355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кендар Блейк » Кралица на кошмара » Текст книги (страница 17)
Кралица на кошмара
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 00:03

Текст книги "Кралица на кошмара"


Автор книги: Кендар Блейк


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)

Глава двадесет и девета

Така и не видях баща ми.

След като разбрах, че кръвта няма значение, всичко стана много бързо. Просто режех и режех и не мислех. И те си тръгнаха. Всичко около нас сега изглежда празно.

– Не е празно – казва Анна, въпреки че съм почти сигурен, че не съм казал нищо на глас. – Ти го освободи. Даде му възможност да продължи.

Тя слага ръка на рамото ми, а аз поглеждам камата. Острието блести ярко, по-ярко от всичко друго тук.

– Той е продължил напред – казвам.

Но част от мен се надяваше да поостане. Дори само колкото да го видя. И може би да му кажа… и аз не знам какво. Може би само да му кажа, че сме добре.

Анна обгръща кръста ми с ръце и полага брадичка на рамото ми. Не казва нищо успокояващо. Не ми казва нещо, което не знае със сигурност. Просто е тук. И това е достатъчно.

Когато отмествам поглед от камата, всичко се е променило. След изчезването на обиамана пейзажът се променя. Надипля се и се преоформя около нас. Когато поглеждам нагоре, мрачната посинена празнота е станала по-светла. Изглежда по-ясна и почти виждам слабото блещукане на звезди. Камъните ги няма, а също и скалите. Вече няма остри ръбове. Няма никакви ръбове. Стоим заедно в средата на нещо, което тепърва се случва.

– Трябва да тръгваме – прошепвам. – Преди Томас да ми се развика.

Анна се усмихва. Мрачната богиня е изчезнала, прибрала се е обратно под кожата ѝ. Тя е просто Анна, която ме гледа любопитно в семплата си бяла рокля.

– Какво ще стане сега? – пита тя.

– Нещо по-добро – отговарям и хващам ръката ѝ.

Тя изглежда красива тук. Очите ѝ искрят, а слънчевите лъчи стоплят цвета на косата ѝ до блестящо шоколадовокафяво.

– Как ще се върнем? – пита тя.

Не отговарям. Вместо това се взирам през рамото ѝ в променящия се пейзаж. Не знам дали ще мога да си спомня какво е усещането да гледам нещо такова. Дали ще мога да си спомня какво е усещането да гледам едно сътворение. Може би всичко това ще изчезне, както сън, след като се събудиш.

Светът зад нея се издига от мъглата, само че никога не е имало мъгла. Разлива се към нас, издига се над нас и около нас, като водни бои, които се разливат върху празен лист. Слънцето се спуска върху некосена зелена трева, трева, в която бих легнал и спал с часове. Може би с дни. В далечината има дървета, а пред тях е къщата на Анна, стои бяла, висока и цяла. Никога не е изглеждала така, когато тя живееше в нея. Никога, никога не е изглеждала така. Толкова бяла, висока и обляна в слънце. Дори и когато е била новопостроена.

– Кас? Томас ли е? Трябва ли да бързаме?

Тя поглежда в очите ми и започва да следва погледа ми. Хващам и двете ѝ ръце.

Недей – казвам. – Не поглеждай.

Тя не го прави. Очите ѝ се разширяват и тя ме слуша, доверява ми се, изплашена от това, което може да види, ако се обърне. Но не мога да скрия усещането за полъха на вятъра, който минава през дрехите ни. Не мога да заглуша топлите неща, звуците на птичките, които пеят, и на пчелите в цветята пред къщата. И тя се обръща. Косата ѝ пада над рамото и очаквам да усетя как пръстите ѝ се изплъзват от моите всеки момент. Това е нейното място. Нейният свят. Сянката на обиамана я няма. Нейното място е тук.

– Не.

– Какво?

– Не ми е мястото тук – тя стиска ръцете ми по-силно от преди. – Нека се върнем.

Усмихвам се. Тя мина през смъртта, за да ме повика. Аз минах през ада, за да я намеря.

– Анна!

И двамата гледаме към мястото, откъдето идва гласът ми. Един силует се подава на прага на къщата ѝ.

Кас? – казва тя неуверено и фигурата пристъпва на светло.

Това съм аз. Невероятно, напълно аз. Анна се усмихва и ме дърпа за ръцете. Един мъничък смях излиза от гърлото ѝ.

– Хайде – вика той. – Мислех, че искаш да излезем на разходка.

Тя се поколебава. Когато се обръща леко към мен и ме вижда, истинския мен, изглежда объркана и стиска очи.

– Да тръгваме – казва тя. – Това място лъже. За момент аз… аз забравих къде сме. Забравих, че си тук.

Тя поглежда пак към къщата си и когато заговаря, гласът ѝ е далечен, сякаш вече е там.

– За момент си помислих, че съм си у дома.

– Хайде – вика отново другият аз. – После ще отидем при Томас и Кармел.

Поглеждам през рамо. Стаята със свещите още си е там. Виждам Томас, коленичил на земята, ръцете му работят трескаво. Нямам много време. Но всичко се случва твърде бързо.

Ако пусна ръцете на Анна, тя ще ме забрави. Ще забрави всичко освен това, което съществува в другия край на полето. Всичко ще изчезне. Убийството ѝ, проклятието ѝ. Ще заживее вечно живота, който е трябвало да има. Живота, който можехме да имаме заедно, ако всичко беше различно. Това място лъже. Но е хубава лъжа.

– Анна – казвам.

Тя се обръща към мен, но очите ѝ са разширени и пълни с колебание. Усмихвам се и пускам една от ръцете ѝ, за да прокарам пръсти през косата ѝ.

– Трябва да тръгвам.

– Какво? – пита тя, но аз не отговарям.

Вместо това я целувам, само веднъж, и се опитвам в този единствен жест да ѝ кажа всичко, което ще забрави в момента, в който се обърне. Казвам ѝ, че я обичам. Казвам ѝ, че ще ми липсва. И после я пускам.

Глава тридесета

Има звук от нещо, което се пръска, и усещане, че се блъскам в нещо, без да помръдвам. Очите ми се разтварят и виждам стая, пълна със запалени свещи и червени роби. Нямам много чувствителност в тялото си освен смазваща болка. Томас, Гидиън и Кармел веднага се навеждат над мен. Чувам гласовете им като три отделни квакания. Някой притиска стомаха ми. Другите членове на ордена стоят наоколо и изглеждат безполезни, но когато Гидиън излайва нещо, няколко червени роби се размърдват. Поне някой от тях се е хванал да свърши нещо. Заглеждам се в тавана, който е твърде висок, за да се види, но знам, че е там. Не ми е нужно да поглеждам вляво или вдясно, за да знам, че съм се върнал сам.

Ситуацията ми е сравнително позната. Лежа в легло със система в ръката и шевове в корема – и вътрешни, и външни. Гърбът ми е подпрян с четири-пет възглавници, а табла с недокосната храна почива на масичката до леглото. Поне на нея няма зелено желе.

Казват, че съм бил в безсъзнание цяла седмица и че съм бил на ръба на оцеляването през повечето време. Кармел казва, че съм поставил рекорд по кръвопреливане и че съм невероятен късметлия, че орденът има, общо взето, напълно оборудвано спешно отделение в мазето си. Когато се събудих, се изненадах да видя кестенявосребристата глава, задрямала до леглото ми. Гидиън взел полет на майка ми до Глазгоу.

На вратата се чука и влизат Томас, Кармел и майка ми, която веднага сочи таблата с храна.

– По-добре да го изядеш това – казва тя.

– Гледам да си пазя стомаха – протестирам аз. – Все пак доскоро имаше нож в него.

Не е смешно, присвива очи към мен. Добре, мамо. Взимам купичката с ябълково пюре и започвам да го сърбам само за да я накарам да се усмихне, което тя прави с неохота.

– Решихме всички да останем, докато се оправиш достатъчно, за да можеш да пътуваш – казва Кармел и сяда в края на леглото. – Ще летим заедно, точно навреме за началото на учебната година.

– Юху, Кармел – казва Томас и върти пръст във въздуха. После ме поглежда. – Тя е супер развълнувана, че ще бъде последна година. Сякаш вече не командва цялото училище. Аз лично никак не бързам. Може да направим един тигел през Гората на самоубиеца на връщане ей така, за кеф.

Много си забавен – казва саркастично Кармел и го сръгва.

Пак се чука на вратата и влиза Гидиън с ръце в джобовете и сяда в един стол. Забелязвам смутените погледи, които си разменят с майка ми. Не знам дали отношенията им някога пак ще бъдат същите след всичко това. Но ще направя всичко възможно да ѝ обясня, че вината не беше на Гидиън.

– Току-що говорих по телефона с Колин Бърк – казва ни Гидиън. – Явно Джестин се възстановява много добре. Вече ходи.

Джестин не умря. Раните, които получи от обиамана, не бяха по смъртоносни от моите. А и тя се върна по-рано от мен, така че не беше изгубила чак толкова кръв. Също така явно повече е внимавала къде си нанася раната, защото не си е причинила толкова много поражения по вътрешностите, колкото аз. Може би някой ден ще успея да я накарам да сподели всичките си тайни. А може би не. Животът е по-интересен с малко мистерия.

Стаята се изпълва с тишина. В съзнание съм от три дни, но те ходят на пръсти покрай мен и още не са ме питали какво се случи от другата страна. Но си умират да разберат. А аз нямам против да им кажа. Просто ми е малко забавно да ги чакам и да се чудя кой от тях първи няма да се стърпи.

Оглеждам неловко любопитните им лица. Всичко, което правят, е да ми се усмихват.

– Добре, аз ще отида да измисля нещо за вечеря за останалите от нас – казва майка ми и скръства ръце. – Ти засега си на пюрета, Кас.

Тупва Томас по рамото, като излиза. Без съмнение знае, че него съм избрал за моя котва. Ако преди имаше топли чувства към него, сега може направо да го осинови.

Поне видя ли я? – пита Томас и аз се усмихвам.

Най-после.

– Да. Видях я.

Какво… какво стана? Обиаманът ли беше?

Той пита толкова колебливо. Очите на Кармел ще изскочат, следи за признаци на стрес у мен, готова да стане и да спре въпросите на Томас. Малко е глуповато, но оценявам загрижеността им.

– Беше обиаманът – казвам. – Ти се оказа прав, Гидиън. Бяха затворени там заедно.

Той кима и погледът му помръква. Сигурно не му се е искало да бъде прав.

– Но с него вече е приключено. Аз го довърших. И освободих другите. Всички други, които е погълнал в себе си през годините. Всички тези духове. И Уил и Чейс – кимам към Кармел. – И баща ми.

Гидиън затваря очи.

– Не казвай на майка ми засега. Аз ще ѝ кажа. Но… не е като да съм го видял. Не съм говорил с него. Трудно е да обясня.

– Не се безпокой – казва той. – Ще ѝ кажеш, когато решиш.

– Ами Анна? – пита Томас. – Тя добре ли беше? Освободи ли и нея?

Усмихвам се.

– Надявам се – отговарям. – Мисля, че да. Мисля, че сега ще е добре. Мисля, че ще бъде щастлива.

– Радвам се – казва Кармел. – Но ти ще бъдеш ли добре?

Тя слага ръка на коляното ми и го стиска през чаршафите. Кимам. Ще бъда добре.

– Ами ордена? – питам Гидиън. – Джестин донесе метал със себе си, за да изковат още една кама. Казаха ли ти?

– Намекнаха ми – кима Гидиън. – Тя винаги е била умно момиче.

– Още една кама? – казва Томас. – Могат ли да направят такова нещо?

– Не съм сигурен. Явно мислят, че могат.

– И какво – изстенва Кармел, звучи изтощена. – Това значи ли, че сега ще трябва да преборим целия орден? Не че имам против, но – сериозно?

– Ако искаха да ме видят мъртъв, вече имаха идеалната възможност за това – казвам. – На практика бях умрял на оня под. Можеха просто да ме оставят. Да ми откажат медицинска помощ.

Поглеждам Гидиън и той кима в съгласие.

– Не мисля, че трябва да се тревожа за тях. Те ще си имат собствена кама. И собствен инструмент – добавям горчиво. – Ще ми се махнат от главата.

– Те получиха, каквото искаха – съгласява се Гидиън. – А и, изглежда, изчезнаха някъде. Само ние сме тук. Орденът замина в момента, когато Джестин се оправи достатъчно, за да я преместят.

Забелязвам, че Гидиън говори за ордена, все едно никога не е бил член. Това е добре. Той се обляга в стола и сключва пръсти на гърдите си.

– Изглежда, Тезеус, пътят ти е чист.

Усмихвам се и си спомням последните моменти с Анна. Помня как ме целуна и как усещах усмивката, едва сдържана в бузите ѝ. Помня как устните ѝ бяха толкова невероятно топли.

До леглото ми стоят и ме гледат Кармел и Томас, който има белег на врата си. Може би отнякъде ме гледа и баща ми. Може би го прави, докато по главата му скача една досадна черна котка. Усмивката ми се разтяга. Пътят ми е чист.

Благодарности

Кралица на кошмара дължи много на моята редакторка, Мелиса Фрейн. Що се отнася до редактори, тя е истинският бос. Така че благодаря ти, Мел, за верния поглед и за това, че ме подкрепяш супер много. Благодаря и на агентката ми, Адриан Ранта, която продължава да ме води през морето на издателствата и да ми казва кое как. Благодаря на Сет Лърнър и художника Некро за още една удивителна корица. И благодаря на целия екип на „Tor Teen“, че направиха всичките неща, от които зависи една книга да стане книга.

Също така светът се нуждае от читатели и благодаря на всички тях и на всички критици, учители, библиотекари и блогъри, които продължават да разпространяват любовта към книгите.

Поздрави на родителите ми, особено на баща ми този път, който никога не се съмнява и вдига продажбите в места като Майнът, Северна Дакота. Благодаря ти, татко!

И накрая обичайните заподозрени: Райън Вандер Вентер, Миси Голдсмит, Сюзън Мъри и Дилан Зорб за късмет.

Бележки

.

1 [Sgian-]Dubh – (от келтски) малка едностранно заострена кама, част от традиционното шотландско облекло, обичайно затъквана в дебел чорап. – Б. пр.

2 Британско месечно списание, посветено на аномалии и паранормални явления. – Б. пр.

3„Окото на Лондон“ – популярното име на виенското колело близо до брега на реката. – Б. пр.

4От bang (анг.) – гърмя. Заради тенденцията им да пукат и да се разцепват, докато се пържат. Също така жаргонна дума за мъжки полов орган. – Б. пр.

5Публична демонстрация на чувства. (от анг.) PDA – public display of affection. – Б. пр.

6(от анг.) Female robots – женски андроиди, популярни от филма „Остин Пауърс“. Също (съвременен жаргон) хладнокръвни, емоционално недостъпни жени. – Б. пр.

7Дребни пухкави бозайници, които живеят в северните части на Европа и са известни със склонността си да се самоубиват, като скачат от ръба на някоя скала (вероятно вменена им от холивудските сценаристи). – Б. пр.

8Зъл и жесток дух от вудумагията, но някои я свързват с освобождаване от оковите. – Б. пр.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю