Текст книги "Оседлай волну"
Автор книги: Кем Нанн
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
Глава двадцать пятая
На следующее утро Айк поднялся рано. Взяв доску под мышку, он направился к центру, чтобы впервые вместе со старожилами держать утреннюю вахту. Над городом занималась заря: тоненькие полоски голубого и желтого на сером небосклоне. Он замечал ее отблески в каждой витрине, в темных ветровых стеклах автомашин, припаркованных вдоль Мейн-стрит. Постепенно вся улица оживала под лучами просыпающегося солнца.
Он слышал доносящийся из-за прибрежного шоссе рокот волн и пытался по звуку, прикидывая интервалы между ударами, угадать силу прибоя и направление ветра. Айк шел по безлюдным переулкам, мимо «Клуба Таити» и наконец оказался на шоссе. Прежде чем спуститься к морю, он на секунду задержался, окидывая взглядом пустынный пляж и волны, которые, как обычно, накатывали грядами на песок. Горизонт, где сливались воедино море и небо, был неиссякаемым и чистым источником, откуда шли новые и новые волны. Айк подумал, что этот город, прилепившийся к кромке океана, не более чем пылинка, крошечное пятнышко грязи на лике вечности.
Несколько дней перед этим ветер дул с запада, но нынче ночью он уступил место намного более сильному юго-западному. Волны были выше человеческого роста, в такие он еще не рисковал заходить в Хантингтоне. Спускаясь по лестнице, Айк не отрывал от них глаз. «Утренняя вахта» уже была на месте, отвоевывая себе позицию возле пирса. Волны, хоть и немногим больше тех, которые они с Престоном видели на ранчо, были совсем другие. Там они шли широким полукругом, оставляя посередине полосу спокойной воды, где можно было передохнуть. А сегодня волны двигались длинными колышущимися грядами, похожими на пустотелые жернова или паровой каток. У Айка все еще не было гидрокостюма, и он зябко поежился, когда ему пришлось опуститься на мокрый песок, чтобы закрепить поводок. Прежде он думал, что уже готов серфовать у пирса, но сейчас понял, что это не так.
Первую ошибку Айк совершил, еще даже не зайдя в воду. Потом он никак не мог вспомнить, зачем так поступил. Решив зайти с юга, метрах в сорока от пирса, он не учел, откуда дул ветер. Айк греб минут пятнадцать, но так и не выбрался на открытое пространство, зато оказался в опасной близости от столбов. Эта старая конструкция, к которой он уже начал относиться с определенной нежностью, вдруг превратилась в зловещую угрозу. Он был так близко, что видел обрывки лески, птичье дерьмо и мох, а грохот пенной воды, которая выплескивалась из-за столбов, звучал для него как пушечные залпы.
Где-то далеко вверху маячили невозмутимые лица рыбаков. До «утренней вахты» было еще добрых метров тридцать, и Айк отчетливо осознал, что выбираться из этой передряги ему придется самому. И тут случилось то, чего он больше всего боялся: на горизонте сформировалась и двинулась к нему могучая плотная гряда. Одолеть ее не было никакого шанса. Он все продолжал грести, просто чтобы хоть что-нибудь делать, но руки будто налились свинцом. Там, между столбов, он и останется, прикованный к доске поводком. Теперь это стало очевидно: его отправят в Сан-Арко бандеролью.
Он был почти под пирсом, когда его настигла первая волна. Айк поднял глаза и увидел нависший гребень, а сзади была бетонная колонна. Он изо всех сил оттолкнулся от нее одной рукой, другой вцепился в доску и, буквально протолкнув себя сквозь толщу воды, оказался во впадине между двумя волнами. Тут он впервые за все утро поступил правильно: как бешеный принялся выгребать на северную сторону, надеясь, что успеет прежде, чем его настигнет вторая волна. И он едва успел. Айк выскочил из-под пирса, и в ту же секунду обрушившаяся лавина накрыла его и с бешеной силой потащила вниз. Ему показалось, что сердце сейчас лопнет, но бетонные колонны остались позади.
Айк долго не мог выплыть, и когда ему наконец это удалось, то не чувствовал ни малейшего желания продолжать сегодня эти игры. Он сидел на берегу, на краешке своей доски, когда увидел идущего к нему Хаунда Адамса. На нем были синие плавки и спасательный жилет, без которого он никогда не заходил в воду.
Хаунд опустил на песок свою доску и присел рядом с Айком.
– Разжевала и выплюнула? – поинтересовался он.
– Ну да.
– Зря ты зашел с юга, брат. Передохни немного, и пойдем. Я покажу, как лучше.
Айк хотел было отказаться, но вспомнил, как Престон ждал его после первой волны на ранчо. Они встали, и Айк пошел к воде вслед за Адамсом.
– Главное – здесь, – показал Хаунд на голову, когда они ступили в воду. – Волна требует уважения. Когда ты берешь волну, отрешись от всего остального и не сомневайся, что справишься. Греби, выкладывайся по полной. Старайся оседлать ее побыстрее и не теряй над собой контроль. Не пасуй. Будь с ней одним целым, понимаешь?
Айк кивнул и шагнул в воду. Вставало солнце, и по небу разлилось чудесное сияние. Над пляжем повисла золотистая дымка, а над гребнями волн засветились крохотные радуги. У столбов пирса плясали бесчисленные голубые и зеленоватые блики.
В этот раз было легче. Айк греб точно за Хаундом. Они заплыли с северной стороны, обошли пирс, метрах в десяти от него развернули доски на сорок пять градусов. И вот Айк рядом со всей компанией серферов. Он больше уже не зевака с пирса, а один из них – укротителей волн.
С того дня, как его ударил незнакомый серфер, Айк, следуя совету Престона, не входил в воду у пирса. Но среди зрителей он бывал довольно часто и не раз видел, как серферы, полные азарта и возбуждения, соревнуются за лучшую позицию, ни минуты не оставаясь на месте. И сейчас Айк тоже боролся за то, чтобы удержаться с краю и не попасть внутрь группы. Кое-кого он узнал: Фрэнка Бейкера и одного из самоанцев.
Народу в воде было немало, но существовал определенный порядок. Айк и раньше подмечал, что, например, из сорока человек лучшие волны всегда приходятся на долю одних и тех же двенадцати. Отчасти этому помогало их мастерство, отчасти же с ними просто боялись связываться. И еще Айк заметил в то утро, что ни один из серферов не взял столько волн, сколько Хаунд Адамс, хотя там были молодые ребята, никому не уступавшие в умении и сноровке.
Сегодня для Айка кататься оказалось не легче, чем грузить вагоны. Он пытался вскарабкаться на волны, но они лишь расступались и проглатывали его. Может, и вправду все дело в голове. Айк почти ничего не видел, но, случайно взглянув на берег, заметил быстро движущееся сверкающее пятно: солнечные блики на хромированном металле. Потом большой сверкающий объект распался на множество маленьких, и все они свернули с шоссе к пирсу. Но Айк этого уже не видел. Лишь когда Хаунд во всеуслышание объявил, что на сегодня достаточно и он побрел за ним по песку, то наконец заметил мотоциклы и среди них знакомый приземистый байк Морриса.
Хаунд и один из братьев Терри Джекобса шли впереди. Они как раз ступили на гравийную дорожку, когда до Айка дошло, чьи это мотоциклы. У него сразу обмякли ноги. Он окликнул Хаунда, но как только тот обернулся, байкеры двинулись вперед. Один из них был Моррис, троих других Айк не знал. Айк решил, что им нужен прежде всего самоанец, но ему тоже наверняка не поздоровится.
Байкеры поджидали их за стоящей поодаль кирпичной будкой уборной. Они вышли по двое с каждой стороны и быстро направлялись к серферам. В руках у них сверкали цепи и монтировки. Раздался характерный скрежет фибергласса об асфальт. Айк подумал, что это упала доска самоанца, но точно сказать было трудно. Он смотрел во все глаза, пытаясь видеть всю картину целиком и сообразить, как ему себя вести. Ноги плохо его слушались. Он отступил на несколько шагов, но не побежал. Снова его охватило то же самое чувство, что он испытал в воде, когда пытался продраться сквозь водную толщу, а над ним готовы были сомкнуться гигантские каменные челюсти старого пирса. Мгновение невозможно было понять, что происходит. Все смешалось в стремительной неразберихе: заляпанные машинным маслом джинсы, татуировки, кованые сапоги, выбивающие искры из асфальта, и сверкающее на монтировке солнце. А потом вдруг дерущиеся распались на две группы по обе стороны от Айка.
Эту охоту начали байкеры, и они устроили все так, чтобы сначала – двое на одного – разделаться с Хаундом и самоанцем, а уж потом дело бы дошло до Айка. По левую сторону сражался Борзой. Трудно было разобрать, что происходит, но он дрался как бешеный, его доска вертелась, словно пропеллер, и нападавшим было трудно к нему подступиться. Но вот одному байкеру удалось прижать доску к земле, а другой резким движением выбил ее из рук Хаунда. Тот пригнулся и дернулся влево, будто собираясь бежать. Поддавшись на уловку, один из байкеров тоже двинулся влево и вскинул руки, словно пытаясь преградить ему путь, но Хаунд и не думал бежать. Он распрямился, сделал полшага вперед и с разворота заехал байкеру в челюсть. Тот упал на одно колено, по подбородку побежал кровавый ручеек; на лице его застыло легкое удивление.
Самоанцу приходилось туго. Доска у него упала, в пылу схватки он наступил на нее и потерял равновесие. Моррис этим воспользовался. Самоанец с трудом балансировал, чтобы не упасть, и в этот момент Моррис ударил его в пах. Тот глотнул воздух, завалился набок, и тут же на него набросились оба нападавших. Один из них стянул ему голову велосипедной цепью, и две пары тяжелых байкерских сапог принялись пинать его под ребра.
На Айка никто не обращал внимания, но он, пятясь, заехал доской по припаркованному автомобилю. Оказалось, что со всех сторон на них смотрят люди: рыбаки, туристы, серферы. Айк вцепился в доску так, словно в ней было его спасение, и, неловко повернувшись, снова ударил по автомобилю. Кругом царили сумятица и страх, отовсюду сбегались люди, стаи голубей взлетали и вновь опускались, как листья на ветру. Где-то завыла сирена, засверкала полицейская мигалка. Хаунд, теперь уже в одиночку, отчаянно отбивался от троих наседавших на него байкеров. В какой-то момент один из нападавших отступил, а другой упал, и Хаунд мог попытаться бежать, но он остался стоять. Сейчас только он отделял Айка от монтировки Морриса.
Только потом Айк понял, что байкеры допустили промах, решившись напасть на них так близко от пирса, где всегда много народу. Наверное, они рассчитывали закончить дело быстро и не ожидали того отпора, какой дал им Борзой. Возможно, у них и вовсе не было никакого плана.
Вокруг вдруг замелькали черно-белые полицейские шлемы. Байкеры даже не пытались бежать; все закончилось так же быстро, как и началось. Вся схватка продолжалась не больше двух-трех минут. И вот уже Айк стоит позади Хаунда Адамса, а на распластанных на капотах полицейских машин байкеров надевают наручники.
Самоанец сумел подняться самостоятельно, но для него пришлось вызвать «скорую помощь». Айк и Хаунд остались одни.
– Вот идиот, – сказал Хаунд, – ну какой же идиот. Связаться с эдакой швалью.
Удивительно, но Айк понял, кого он имеет в виду, и еще более удивительно, что в голосе Хаунда он услышал нотку разочарования, будто тот говорил о своем родственнике, который пошел по дурной дорожке. Не отрывая глаз от моря, Хаунд потряс головой. Очарование раннего утра исчезло. На горизонте не было ни облачка, ярко светило солнце.
– Меня всегда поражал этот парень, – продолжал Хаунд, – он был чертовски, дьявольски талантлив, но сам не понимал, как это у него выходит. Какие он, стервец, резал нижние! [4]4
Нижний поворот (bottom turn) – маневр на волне, заключающийся в уваливании на дне волны, чтобы затем взмыть на гребень. Обычно называется катанием на передней стороне волны.
[Закрыть]Когда волны бывали очень большие, он задействовал оба борта, пригибался к наветренной стороне и через долю секунды уже шел на подветренной. Красивый получался разворот, четкий! Я потом видел подобное в кино и сказал ему об этом. Он тогда вообще не понял, о чем я. Он это просто делал, чутьем каким-то улавливал. Наверно, он и сам не подозревал, насколько талантлив. Но бросил все, старик, забил на это. А теперь вот якшается с такими, как Моррис.
Айк не был вполне уверен, говорит все это Хаунд ему или самому себе. Но впервые у него не было ощущения, что тот играет с ним, пытается поймать в ловушку. Он просто рассуждал вслух. И впервые Айк видел, что Хаунд по-настоящему искренен – и говорил он о Престоне.
Глава двадцать шестая
Вечерело. Айк сидел на ступеньках меблирашки, смотрел, как за выстроившимися вдоль шоссе домами спускается солнце, и ждал Мишель. Весь день он вспоминал утреннюю драку на пляже и даже подумать боялся, что бы с ним было, не дай Хаунд отпор байкерам и не появись вовремя полицейские.
Пришла Мишель. Айк прошел в ее комнату и подождал, пока она переоденется. Он рассказал ей о том, как дрался Хаунд.
– Может, ты был неправ насчет него, – сказала она.
– Не знаю. Но если б не он, сегодня мне была бы крышка, точно. Он вполне мог слинять и все. Был такой момент, что он мог сбежать, но не стал. Не драпанул. Уж это я точно знаю.
– Я же говорила, что ты ему нравишься.
– С чего бы?
– Вот и спроси его сам.
– Да я уж думал.
– И что?
– Успею еще, – Айк присел на матрас, – он зовет меня сегодня. Хочет обсудить, наверное, как я должен отработать эту новую доску.
– Возьми меня.
– Не знаю, может, лучше, если я пойду один.
Мишель натягивала джинсы. Он смотрел, как исчезает под ними белый треугольник кожи – след от купальных трусиков, – и внезапно ему захотелось никуда не ходить, а просто остаться с ней. И уж тем более у него не было ни малейшего желания брать ее с собой, чтобы на нее пялился Хаунд Адамс.
Она присела рядом.
– Да ладно тебе, – сказала она, – я хочу пойти.
– Тебе просто хочется побалдеть.
Она резко откинулась на матрас, так что тот спружинил.
– Ну и что с того? По крайней мере, у Хаунда всегда хорошая травка.
– Просто я думаю, что должен идти один, вот и все.
– Нет, просто ты не хочешь, чтобы я ходила к Хаунду, – отозвалась она, – потому что ревнуешь.
– Еще чего. – Он вскочил и подошел к окну.
Айк терпеть не мог, когда она говорила тоном эдакой сладенькой малютки. Она лежала, опершись на локоть, волосы рассыпались по плечам, и ему захотелось подойти и согнать с ее лица эту вот улыбочку. И одна из причин заключалась в том, что она была права. Он ревновал. Хаунду не занимать опыта в подобных делах, и если уж он положил глаз на какую-нибудь девчонку, добиться своего сумеет. Айк отвернулся и уставился в темноту за окном. Мишель подошла к нему, голос ее смягчился.
– Зря ревнуешь, – сказала она, – я ведь знаю, что нравлюсь ему. И знаю, чего он хочет. В такого, как он, не трудно втрескаться по уши.
Ему хотелось, чтобы она заткнулась. Как же она резко менялась! Ну просто обалдеть можно. Иногда была такая близкая, такая понятная ему, а иногда они словно говорили на разных языках.
– То есть я хочу сказать, что у меня были такие парни и…
– Ну ладно, ладно.
Не хватало еще, чтобы она пустилась в рассказы о своих прежних парнях.
– Ну что ты психуешь? Я же говорила, что у меня было много парней. Ты так реагируешь, потому что нас воспитали по-разному и в разных местах. Думаешь, это значит, что я не люблю тебя?
Она стояла у него за спиной и при этих словах обняла его шею.
– Нет. Послушай, я не психую, просто думаю, что сегодня мне стоит пойти одному, вот и все.
Она снова присела на матрас.
– Ты ничего не ел, – сказала она.
– Перехвачу что-нибудь потом.
– Загляни ко мне, ладно?
– Ладно, если будет не слишком поздно.
– Будет поздно, все равно заходи.
В дверях он обернулся. Мишель по-прежнему сидела на постели, заложив за спину руки. Длинные тонкие ноги и руки, загорелая кожа, выгоревшие на солнце волосы, маечка, джинсы… Сейчас она была похожа на любую девчонку с пляжа – ну точь-в-точь как те, что сидели на поручнях пирса с маленькими радиоприемничками. Но все же Мишель была другая. Для него она была особенная, и Айк знал, что так будет всегда.
В доме на Пятой было темно. Айк подумал, что опоздал, и чуть было не ушел. Тем более что голова его была занята мыслями о Мишель, и очень хотелось вернуться. Но он решил, что нужно хотя бы постучать.
К его удивлению, дверь почти тут же открылась. На пороге стояла стройная темноволосая девушка, которую он раньше не видел. Она молча впустила его и провела в комнату, где на продавленных диванчиках сидели Фрэнк Бейкер, Хаунд Адамс и два брата Терри Джекобса. Они пускали по кругу трубку. Самоанца, которого избили утром, не было. Айк застыл в дверях, чувствуя себя чужим и ненужным.
– Заходи, – сказал Хаунд, – садись.
Айк сел на пол. Трубку докурили, не предложив затянуться Айку. С каждой минутой он чувствовал себя все более неуютно.
– Как поживает Мишель? – спросил Хаунд.
Он услышал, как один из самоанцев хохотнул.
– Ничего.
– Ничего и все?
– Это по десятибалльной шкале, – вставил Фрэнк, и послышался еще один приглушенный смешок. Темноволосая девушка улыбнулась.
Хаунд встал. На нем было бирюзовое ожерелье и яркая рубашка.
– Пойдем-ка прокатимся, – сказал он, глядя на Айка.
Хаунд повел его через задний двор к небольшому деревянному гаражу. Луна над головой светилась серебром, не было ни дуновения ветра. В гараже стоял двухместный «Корветт-Стингрей-65» с откидным верхом и корпусом из стеклопластика. Айк подождал в проулке, пока Хаунд выведет машину, потом закрыл ворота гаража и забрался внутрь.
Они промчались по темным улицам спальных кварталов к прибрежному шоссе, потом свернули на север, к холмам. Огни города уже скрылись из виду, когда Хаунд внезапно сделал так называемый полицейский разворот на сто восемьдесят и припарковался на ближней к морю стороне шоссе. Вокруг на холмах торчали нефтяные вышки, внизу простирались пляжи, которые до сих пор Айк видел только днем, – владения городских банд.
В машине было тихо и душно. Айк приспустил стекло. Он слышал шум прибоя, временами с пляжей доносилось ритмичное громыхание магнитофона. Один раз послышались голоса. Он вспомнил черные кострища, и ему стало интересно, какие они бывают ночью, когда в них вновь загорается пламя. Хаунд чего-то ждал. Не говоря ни слова, он поглядывал на часы. У Айка вспотели спина и ладони. В воздухе стоял неприятный специфический запах нефтяных колодцев. Хаунд нагнулся и открыл бардачок. Там были какие-то бумаги и что-то тяжелое, гулко стукнувшее о крышку бардачка. Подсветки панели хватило, чтобы Айк увидел пистолет. Хаунд ничего не сказал. Он снял оружие с предохранителя и положил его в карман рубашки, потом закрыл бардачок.
Прошло довольно много времени. Наконец со стороны пляжа Айку почудилось движение. Между нефтяными вышками к машине пробирались какие-то фигуры.
– Пошли, – сказал Хаунд, выбираясь из машины.
Адамс нагнулся, вытащил из-под сиденья большой бумажный пакет. Они захлопнули дверцы и направились к холмам. Там, во мраке, стояло несколько человек. Айк насчитал шесть. Все они были в белых футболках и темных брюках.
Подойдя поближе, он увидел, что это были молодые ребята, может даже еще школьники, и что все они – мексиканцы. Парни стояли полукругом, а когда Айк и Хаунд приблизились, повернулись и пошли к холмам. Обогнув нефтяную вышку, все остановились – здесь их не было видно с дороги. Рядом был обрыв и открывался вид на пляж. Внизу Айк рассмотрел костры, танцующие в огненном зареве пары и белую линию прибоя, откатывающуюся в темное море.
Мексиканцы принесли Хаунду деньги, а тот передал им пакет. Айка удивило, какие это молодые ребята, – он представлял их совсем другими. Кто-то пустил по кругу трубку. Подошла очередь Айка; он затянулся и передал трубку Хаунду.
– Борзой, – произнес один из парней, – Тони спрашивает, у тебя есть еще такие прикольные фотки?
Он показал открытку, и его спутники дружно загоготали. С вышки светил фонарь, но Айк почти ничего не успел разобрать, только понял, что это порнуха. Мелькнули широко раздвинутые ляжки и темный треугольник волос. Хаунд утвердительно кивнул.
– Будет вам еще, в обиде не останетесь.
– Давай-ка за так, мужик, мы постоянные клиенты. – Последовал новый взрыв смеха.
– За так ничего не бывает, – ответил Хаунд.
Айк не мог забыть фотографию. Показалось ему или вправду там была кровь? Он очень хотел взглянуть еще, но снимок уже исчез. Хаунд поднялся, встали и мексиканцы. Они пошли по тропе, ведущей к пляжу, и вскоре скрылись в темноте. Отряхивая джинсы, Айк попытался припомнить хотя бы одно из их лиц и понял, что не может. В памяти остались лишь голоса, белые футболки и блики света на заостренных носах черных ботинок.
В машине Хаунд протянул Айку свернутую пачку банкнот.
– Сосчитай, – сказал он.
Айк принялся считать, а Адамс вынул из кармана пистолет и снова засунул его в бардачок.
– Неплохо за одну ночь?
Айк кивнул.
– Теперь твоя очередь.
Они полетели назад, к залитому светом перекрестку Мейн-стрит и прибрежного шоссе, к веселой змейке огней хантингтонского пирса, уходящей в Тихий океан. Всю дорогу у Айка не выходили из головы слова Хаунда.
Они медленно подкатили к пирсу и развернулись. На этот раз Хаунд решил припарковаться не на самом шоссе, а на площадке для парковки – той самой, где произошла стычка с байкерами. Заглушив мотор, он повернулся к Айку.
– Ну, как доска?
– Ничего. Хорошо бы попробовать ее на волнах попроще.
– В конце сезона.
Айк кивнул.
– Из тебя может выйти толк, – сказал Хаунд, – ты сегодня неплохо держался. Помни, в серфинге надо не только делать, но и думать, что делаешь.
Хаунд помолчал, а Айк уставился в окно на темную линию пляжа.
– Я взял тебя сегодня с собой, – продолжал Хаунд, – чтоб ты кое-что увидел. У меня есть к тебе предложение.
Он снова помолчал, и Айк украдкой посмотрел на него. Ему стало не по себе от пристального взгляда Хаунда.
– Ты занимаешься мотоциклами, это дело требует умения и сноровки. Надо понимать работу разных систем и как все это действует вместе. Так в любом деле: сначала надо понять сам принцип работы, понять, что ты делаешь. Это часто бывает трудно, ведь так? Улавливаешь, о чем я?
Айк кивнул. Он смотрел на темный пляж и гадал, к чему на этот раз клонит Хаунд и в чем тут связь с новой доской, которую, как он понимал, ему придется отрабатывать с сегодняшней ночи.
– Разуй глаза, – продолжал Хаунд, – здесь можно заработать не только мотоциклами. Есть и другие механизмы. Сам этот город – одна большая система. Можно подчинить ее себе, заставить делать то, что тебе нужно. И даже мараться при этом не придется. Какого хрена тебе ходить в шестерках у безмозглого неандертальца вроде Морриса? Что тебе действительно нужно, так это понять принципы, по которым работает механизм. – Хаунд выразительно помедлил. – Один ты сегодня уже видел. Это очень простой принцип: спрос рождает предложение. У меня есть то, чего хотят эти тупые латинос. Я знаю, что они хотят, и знаю, где и как это достать. А они знают только первое, и ничего больше. Эти пацаны – ничтожные винтики системы, но принцип «спрос рожает предложение» применим ко всему механизму. Ты потерял доску, тебе нужна доска, я могу тебе ее дать. Я даю тебе то, что тебе нужно, но и ты можешь кое-что для меня сделать.
Хаунд открыл консольку между сиденьями и извлек оттуда пластиковый пакет с марихуаной.
– Вот что ты можешь сделать, – сказал он, – поброди по бережку и найди парочку девчонок, которые не прочь повеселиться.
Айк тупо уставился на пакет. На первый взгляд в этом предложении не было никакого смысла. Хаунд Адамс не производил впечатления человека, у которого недостаток в подружках.
Хаунд, казалось, прочитал его мысли.
– Самоанцам нравятся молоденькие, – улыбнулся он. – Понять нетрудно. Я могу им это дело обеспечить. В принципе можно воспользоваться тем, что есть, но это как-то не очень заводит. В городе полно приезжих девчонок, мне нравится видеть новые лица. Это тоже механизм, которым можно воспользоваться, а такому симпатяге, как ты, не составит труда подцепить пару-тройку девочек.
Айк не сводил глаз с пакета. На висках выступили капли пота. Впервые со дня приезда в Хантингтон-Бич он чувствовал, что подошел очень близко к чему-то, о чем еще не слышал, о чем ему никто не говорил и, может быть, мало кто знал. Будущее повисло перед ним в воздухе, его можно было потрогать пальцами.
– Какие-то проблемы? – спросил Хаунд.
– Да нет, я… – Айк весь взмок, – я просто не знаю, сумею ли.
– Ерунда. Давай-ка кое-что проясним. Я дал тебе доску. Она твоя. Мне она не нужна. Если ты ее вернешь, мне все равно. Это всего лишь доска. Только что я объяснял, что когда дают, подразумевают получить что-то взамен. То, о чем я прошу тебя, – ерунда, но это только начало. Найди парочку девчонок и приведи их ко мне. Если не получится, можешь привести Мишель и ее подругу. Главное, не возвращаться с пустыми руками. Тебе сейчас кажется, что это сложно, но на самом деле это сущий пустяк. Найди пару телок, подрули к ним, скажи, что знаешь, где клевая вечеринка. Всего-то и делов. – Хаунд хлопнул Айка по колену. – Жду тебя дома, брат.