412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кайли Хантер » Немного не в себе (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Немного не в себе (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 октября 2025, 16:30

Текст книги "Немного не в себе (ЛП)"


Автор книги: Кайли Хантер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

Глава 30

К полудню в зоне отдыха и на крыльце уже не было свободных мест. Мы распродавали все еще до того, как успевали выложить товар на витрину. В кулинарии закончились куриный салат, салат с макаронами и яичный салат. Тетя Кэрол изо всех сил старалась приготовить еще, а я в это время следила за выпечкой в духовке, тесто для хлеба стояло в сторонке и поднималось, а фритюрница работала без остановки уже несколько часов.

Саманта и Бриджит обслуживали покупателей и работали на кассе, пока не вернулась Тэнси и не присоединилась к ним. Мы были слишком заняты, чтобы я могла расспросить, как прошла встреча в тюрьме, но Рил вышел с заднего крыльца и успокаивающе обнял Дарлин.

По воскресеньям мы работали всего четыре часа, с десяти до двух, но нам требовался еще час, чтобы обслужить всех посетителей.

– Настоящее безумие, – вздохнула тетя Кэрол.

– Но зато какой шикарный платеж по кредиту, – ухмыльнулась Тэнси, отсчитывая деньги в кассе.

– Значит, мы все сделали правильно? – ухмыльнулась я.

Тэнси кивнула и, улыбаясь, продолжила считать.

Я села за один из столиков и закинула ногу на ногу.

– Куда подевались все картины?

– Зашел мой друг и купил их все, – ответил Рил, садясь на стул рядом со мной. – Он фанат искусства и влюбился в эти картины. Собирается показать их своим знакомым арт-дилерам.

Я наклонилась и поцеловала Рила в щеку.

– Спасибо тебе.

– Я сделал это не просто так, – хмыкнул он. – А за вознаграждение.

– Что за вознаграждение? – спросила я, беспокоясь за Тэнси.

– «Сникерсы», – рассмеялась Тэнси, бросая дюжину батончиков на стол перед Рилом. – Похоже, не только ты зависим от этих проклятых сладких штук.

Рил вскрыл батончик и довольно откусил от него.

– Что? Я не позволяю себе покупать вредную еду, но если кто-то мне ее дает, это не считается.

– Если ты растолстеешь, я тебя уволю, – грозно проговорил мужчина, проходя по коридору в зону отдыха.

Рил подавился батончиком. Я похлопала его по спине и встала.

– Вы Донован? Начальник Рила в охранной фирме? – спросила я мужчину.

Он был чисто выбрит, одет в накрахмаленную рубашку на пуговицах и серые классические брюки. Но в его глазах читалась серьезность, которая поглощала все вокруг.

– Да. А вы, должно быть, Диана, – проговорил он, не протягивая руки и не улыбаясь.

– У меня есть вопрос, и я хочу получить честный ответ, – решительно сказала я, уперев руки в бока.

– Если я решу ответить на этот вопрос, то отвечу честно, – пообещал Донован, расправляя и без того напряженные плечи.

– Рил в безопасности, когда отправляется на задания?

– Нет. Никто из них не в безопасности. Но мы делаем все возможное, чтобы принять меры предосторожности и поддержать друг друга. Я бы принял пулю, чтобы защитить его.

– А он хорошо справляется со своей работой?

– Это второй вопрос, но я отвечу, потому что, думаю, вам нужно это знать. Риан не просто хорош, он преуспел в этом. Он спас много жизней. Как клиентов, так и коллег.

– А если бы он когда-нибудь проявил безрассудство?

– Я бы в два счета отправил его задницу домой, – ухмыльнулся Донован.

Я протянула руку и обняла его.

– Добро пожаловать.

– Она мне нравится, – рассмеялся Донован, обнимая меня в ответ.

– Я рад, а теперь убери руки от моей женщины, – прорычал Рил. – Диана, присядь. Тебе стоило весь день беречь ноги, а не работать.

Рил отодвинул стул, и я послушно села, закинув ноги на стол.

– Донован, какого черта ты здесь делаешь? – спросил Рил.

– Меня прислала Келси. Ей не понравилось то, что она услышала. Она хотела прилететь сама, но Николас закатил истерику.

– Не могу сказать, что виню парня, – хмыкнул Рил. – Он только что ее вернул. Пройдет еще какое-то время, прежде чем Николас снова почувствует себя в безопасности.

– Ее сын? – спросила я.

– Долгая история, – не стал вдаваться в подробности Рил, беря меня за руку и переплетая наши пальцы.

– До меня дошли слухи, что Бриджит до сих пор ворует кошельки. – Донован сердито посмотрел на Бриджит.

Бриджит поморщилась, а Боунс, усмехнувшись, уставился в пол.

– Она учит нас внимательнее относиться к окружающей обстановке, – вступилась я за Бриджит. – Она не крадет кошельки, но напоминает, как легко нас может обмануть кто-то другой. Это полезно.

– Я полицейский, а она уже трижды меня провела, – проворчал дядя Майк. – Твидл прав. Бриджит нам полезна. Если ты не хочешь, чтобы она работала в твоей фирме, я устрою ее в полицейское управление.

– Поживем – увидим, – покачал головой Донован. – А теперь расскажи мне об этом деле.

– Мы знаем, где может скрываться Морган, но нам нужно дождаться ночи, – холодно произнес Рил, наклонившись вперед в своем кресле.

– О чем ты говоришь? Чего я не знаю?

– Все в порядке, детка. Дарлин узнала у своего брата, где Морган может быть, так что мы собираемся проверить его укрытие. Это то, чем мы занимаемся, помнишь? – Он посмотрел на меня, пытаясь успокоить, но я видела, как в его кристально-голубых глазах вспыхивает ярость. Рил отстранился, чтобы сосредоточиться на Моргане Марлиане.

– Ты не можешь его убить, – прошептала я.

Несколько пар глаз повернулись ко мне, но никто не произнес ни слова.

– Рил, он биологический отец Дарлин.

– Если сможем взять его живым, мы так и сделаем, – пообещал Уэйн. – Но мы не можем рисковать вашими с Дарлин жизнями. Если придется выбирать, я сам всажу в него пулю.

Я поморщилась, мне не понравился ответ, но я понимала, что лучшего не получу. Я кивнула Уэйну и услышала, как все вокруг выдохнули.

– Пойдем, – сказал Рил, поднимая меня на руки. – Я слышал, что у тебя наверху есть морозильная камера, полная батончиков «Клондайк», и все сезоны «Теории большого взрыва».

– Ты меня выгоняешь?

– Нет, – ухмыльнулся Рил. – Я позволю всем остальным говорить о работе, а сам свернусь калачиком с тобой в постели и буду смотреть телевизор.

– Даже не думай, – заявила Тэнси, обгоняя нас, чтобы подняться по лестнице. – Я тоже буду спать в этой постели, так что никаких шалостей.

– Другого и не ожидал, – проворчал Рил, закатывая глаза.

– Я заказала двери для своей квартиры, – прошептала я Рилу. – Они должны быть здесь на следующей неделе.

– У них есть замки?

– Появятся после того, как ты их установишь.


Глава 31

– Мне скучно, – надула я губы, обращаясь к Тэнси.

– Нет. Мы больше не будем тайком спускаться на первый этаж. В доме полно обученных военных. Каждый раз, когда мы пытались это сделать, они нас ловили, и мы выглядели как идиотки.

Рил смотрел с нами телевизор чуть больше часа, пока ему не пришло сообщение с просьбой присоединиться к команде. Но каждый раз, когда мы сбегали вниз, нас отправляли обратно, как непослушных детей.

– Почему нам не говорят, что происходит? И почему Дарлин сказала, что не получила никакой информации от своего брата, хотя очевидно, что это не так?

– Полная бессмыслица, ведь я прекрасно слышала, как Рэндалл сказал, что понятия не имеет, где может скрываться его отец, и я ему поверила. Когда мы вернулись, Рил отвел Дарлин в сторону, и они поругались. Но я не знаю, из-за чего.

– То есть я должна просто сидеть здесь, как послушная девочка? – я снова надула губы для пущего эффекта.

– Пойдем ко мне. Ты можешь почитать на подоконнике, пока я рисую, – предложила подруга, хватая меня за руку и вытаскивая из кровати.

Я взяла книгу из коробки и последовала за Тэнси по коридору в ее квартиру. Каждый раз при входе меня поражал поток солнечного света из огромных окон. Подруга оформила квартиру в естественных тонах, добавив множество удобных подушек, которые ей помогла сшить тетя Кэрол, а дядя Майк и Род занесли в квартиру высокие растения. Настоящий рай для Тэнси. Даже ее картины в последнее время казались более жизнеутверждающими.

Я устроилась поудобнее на широком подоконнике у открытого окна. Но прежде чем я открыла книгу, услышала голоса на заднем дворе.

– Мы должны ей сказать, – настаивал Рил. – Если мы этого не сделаем и с ним что-нибудь случится, Диана нам никогда не простит.

Я приложила палец к губам, призывая, подошедшую со стаканом воды Тэнси к тишине, и она подкралась ко мне, чтобы посмотреть вниз.

– Мы не можем ей сказать, – отрезал дядя Майк. – Если Твидл узнает, что ее дедушку похитили, то сделает все, что захочет этот безумец, лишь бы его вернуть. Винс бы этого не хотел.

– Тогда как, черт возьми, мы узнаем наверняка, что место, о котором он говорит, – это синий дом? В сообщении сказано, что нужно встретиться с ним там, где Диана была ближе всего к смерти. Мы только предполагаем, что он имел в виду синий дом. Может речь о хижине. Или грязном овраге.

– Послушай, я все понимаю, – мрачно сказал дядя Майк. – Твидл разозлиться. Но она будет гадать, как и мы. Наши люди во всех трех местах только и ждут, когда Морган покажется. Мы поймаем его, спасем ее дедушку, а потом все расскажем.

– А если все пойдет прахом? Если Винс умрет?

– Тогда она будет винить не нас. Она будет винить себя – и мы, возможно, никогда ее не вернем. Так что давай не будем все портить.

– Черт, – тяжело вздохнул Рил.

– Нам нужно решить, кто останется здесь на ночь, чтобы защитить девочек, – заметил дядя Майк.

– Лео останется. Я ему доверяю, но он еще не готов к работе в команде. Ему пришлось через многое пройти. Но он возьмет себя в руки, если девочкам будет угрожать опасность.

– Ты уверен?

– Она – моя жизнь, Майк, – признался Рил, проводя руками по волосам. – Я бы ни за что не оставил Диану, если бы не был уверен, что Лео о ней позаботится.

– Тогда давай вернемся в дом и еще раз пройдемся по плану. В записке сказано встретиться в девять вечера, так что у нас есть еще несколько часов.

Рил кивнул, но подождал несколько минут, глядя на тихий двор, а затем вздохнул и вернулся в дом. Я повернулась к Тэнси и увидела, что по ее лицу текут слезы.

– Твидл, ты не можешь пойти, – сокрушенно проговорила она, качая головой. – Хоть раз позволь им защитить тебя. Оставайся дома. Не рискуй.

– А если Морган убьет нашего дедушку?

Тэнси уронила голову на руки и тихо заплакала. Я успокаивающе обняла ее и, подняв глаза, увидела Дарлин, стоявшую в дверях.

Она вошла в квартиру, и закрыв дверь, подошла к нам.

– Я хотела тебе рассказать. Рил заставил меня поклясться, что я буду следовать его плану. Что мне делать?

– Найди тетю Кэрол, – прошептала я. – Скажи ей, что мне нужен пистолет, а мой у парней. Потом возвращайся сюда. Лео сегодня за нами присматривает. Мне нужно, чтобы ты его отвлекла.

Дарлин выглядела взволнованной и бледной, но согласилась и вышла из квартиры.

Я приподняла подбородок Тэнси.

– Насколько я понимаю, Рода они тоже оставят здесь. Он не обучен военному делу. Думаю, будет лучше, если ты притворишься, что у тебя грипп. Переодевайся в пижаму, возьми подушку и одеяло, чтобы свернуться калачиком на диване. Это поможет объяснить, почему у тебя такое покрасневшее лицо, – улыбнулась я подруге.

Она кивнула, шмыгнула носом, и молча пошла в свою комнату, закрыв за собой дверь. Через несколько минут вошли Лео и Род и огляделись по сторонам.

– Где все? – спросил Род.

– У Дарлин дела, но она скоро вернется. Тэнси нездоровится, поэтому она пошла переодеться и прилечь. Я как раз собиралась почитать в своей комнате.

– Тэнси заболела? – с беспокойством спросил Род.

Тэнси с подушкой в руках и волочащемся по полу одеялом вышла из своей комнаты. Она бросила подушку на диван и свернулась калачиком, отвернувшись от всех. Род подошел к ней, погладил по спине и поцеловал в макушку, а затем заявил, что собирается сварить ей суп. Лео открыл дверь, когда я возвращалась в свою квартиру.

– Ей сильно нездоровится?

– Может, грипп. Или просто переутомление. Последние пару месяцев выдались тяжелыми.

– Да, я понимаю, – сказал Лео. – Значит, Дарлин вернется? Вы двое планировали что-то особенное?

– Нет, – покачала я головой. – Она, скорее всего, будет смотреть телевизор в гостиной. Я не хочу, чтобы она оставалась одна, пока Морган на свободе. Дарлин согласилась сегодня переночевать на диване, чтобы я о ней не переживала.

– Ты хорошая сестра.

Я фыркнула, но не стала рассказывать о нашей истории.

– Можно тебя кое о чем спросить?

– Конечно, – ответил он, явно нервничая и отводя взгляд.

– Почему Рил держал тебя взаперти в своей рыбацкой хижине?

Лео придержал для меня дверь, пропуская внутрь, и закрыл ее за нами.

– Так и думал, что ты задашь этот вопрос, – вздохнул он. – Когда я уволился из армии, реальность и вымысел спутались в моем сознании. Меня схватили в тот день, когда я пытался убить их подругу Келси. Я думал, что она террористка, хотя на самом деле меня просто обманули. Если бы Рил не вызвался привести меня сюда и присматривать за мной, я бы, наверное, уже покоился в земле.

– Черт. Не знаю, что я ожидала услышать, но то, что ты убийца, точно не входило в десятку моих ожиданий.

Я отступила назад. Я не испугалась, но не доверяла своим инстинктам. Честно говоря, я чувствовала себя спокойно рядом с Лео с того момента, как он встал на нашу защиту. Но что, если из-за всего этого безумия, происходящего в моей жизни, в моем мозгу что-то переклинило?

– Я знаю, о чем ты думаешь, но мне уже лучше.

– Я могу поставить на это жизнь Дарлин и Тэнси?

– Тебе не нужно принимать решение. Ты же знаешь Рила. Он бы никогда не оставил меня с тобой, если бы не доверял мне.

– Ты прав, – кивнула я. – И если Рил считает, что ты достаточно окреп, чтобы вернуться в реальный мир, – сказала я, вставая перед ним, – тогда я говорю: добро пожаловать в Пайн-Вэлли. Надеюсь, ты решишь остаться здесь на какое-то время. – Я протянула руки и обняла его. Лео стоял неподвижно, ему было неловко от моих объятий, но он попытался похлопать меня по плечу.


Глава 32

Дарлин вернулась не одна. Тетя Кэрол вошла следом за ней с сумкой и корзинкой для вязания.

– Я слышала, что сегодня у вас ночевка, – проговорила тетя Кэрол, проходя мимо Дарлин и направляясь прямиком в спальню. – Я займу спальню. Я старшая. А вы, девочки, можете поспорить за диван здесь и в комнате для гостей.

– Я выбираю комнату для гостей. Почитаю немного и пораньше лягу спать. Тэнси заболела и уже в постели. Я тоже немного устала.

– Какая жалость, – вздохнула тетя Кэрол. – Я помогу перенести твои вещи, чтобы тебе было удобнее. Может, мне еще и к Тэнси зайти?

– Нет, – покачала я головой. – Может быть, позже. Род варит ей суп.

– Что ж, Лео, – хмыкнула Дарлин, толкая его бедром. – Похоже, сегодня вечером мы с тобой будем бороться за пульт.

– Я редко смотрю телевизор.

– Может быть, ты смотришь не те передачи. Слышал когда-нибудь о «Настоящих домохозяйках округа Ориндж»?

Лео явно нервничал, но сел на диван, когда Дарлин включила телевизор. Я последовала за тетей Кэрол в спальню и собрала кое-какую одежду, подушку и одеяло. Тетя Кэрол засунула в наволочку небольшой сверток, прежде чем взять подушку и пойти за мной. В кабинете в конце коридора стоял старый зеленый металлический стол, а у одной из стен – скрипучий диван. Чего Лео не знал, но знала тетя Кэрол, так это то, что в этой комнате была аварийная выдвижная лестница, которую Род купил для нас на случай пожара.

– Ладно, расскажи мне, что, черт возьми, происходит, – прошептала тетя Кэрол.

– Морган похитил дедушку. Я подслушала, как дядя Майк и Рил спорили о том, стоит ли мне говорить. Морган прислал записку, в которой просил меня встретиться с ним. Парни пытаются угадать место и надеются, что он появится, но они неправильно его поняли. Морган рассчитывал, что я подслушаю или узнаю от кого-то и сбегу, чтобы встретиться с ним.

– Почему он до сих пор так тобой одержим?

– Только одна причина имеет смысл, – я по-прежнему единственный свидетель, – пожала я плечами. – Может быть, он думает, что, если я умру, хороший адвокат сможет добиться его оправдания.

Тетя Кэрол сжала руки в кулаки и положила их на бедра, обдумывая мои доводы.

– Наверное, ты права, – с неохотой согласилась она. – Каков план? Ты же не собираешься всерьез встречаться с ним? Без всякой поддержки?

– А какой у меня выбор? Это дедушка. Я должна попытаться его спасти.

– Винс бы этого не хотел. Он был бы против, чтобы ты рисковала жизнью ради него.

– Но он бы рискнул жизнью ради меня.

– Как и все остальные в этом городе. Как я буду объясняться, если с тобой что-нибудь случится? Как я буду жить с этим?

– Ты же помнишь, что я взрослый человек и имею право принимать собственные решения, – поцеловала ее в щеку, прежде чем достать пакет, спрятанный в наволочке.

– Где ты с ним встретишься?

– Не могу тебе сказать, – ответила я, качая головой.

– Я не расскажу ни твоему дяде, ни Рилу, ни кому-либо еще из мужчин. Обещаю.

Я не хотела говорить. Но она никогда раньше не нарушала данных мне обещаний.

– Старая пекарня. Он сказал, чтобы я встретилась с ним там, где была ближе всего к смерти. Когда он держал меня под прицелом, я заявила ему, что миссис Крукберн была ближе к тому, чтобы убить меня своим «Бьюиком», чем он со своими многочисленными попытками.

– Ты ему это сказала? – переспросила она, пытаясь сдержать улыбку. – Только ты могла додуматься до того, чтобы оскорбить безумца.

Я рассмеялась и кивнула, доставая пистолеты из пакета. Тетя Кэрол принесла мне маленький пистолет с кобурой на лодыжку и револьвер с зажимом для ремня. Я переоделась и пристегнула пистолеты. Рубашка была достаточно длинной, чтобы скрыть пистолет на пояснице, но Морган наверняка догадается о нем. Надеюсь, он не заподозрит, что у меня есть еще и пистолет на лодыжке.

– Это сумки Рила? – Тетя Кэрол махнула головой в сторону стены, где стояло несколько спортивных сумок.

– Да, – ответила я. – И, может быть, Лео. Он тоже остался на ночь.

Тетя Кэрол осмотрела сумки и довольно улыбнулась, найдя то, что искала. Она достала из спортивной сумки бронежилет.

– Ты хочешь, чтобы я его надела?

– Не спорь. Я уже согласилась пустить тебя в логово льва. Самое меньшее, что ты можешь сделать, – это надеть бронежилет.

– Ладно. Помоги мне, времени мало. И Лео начнет что-то подозревать, если ты скоро не вернешься.

– Не начнет, – хмыкнула тетя Кэрол, закатив глаза. – Ты же знаешь, как затягивают «Настоящие домохозяйки округа Ориндж»? Он прилипнет к телевизору как минимум на шесть часов.

Она помогла мне надеть жилет, а затем быстро поцеловала в щеку.

– Я не хочу смотреть, как ты уходишь. Просто садись в машину и уезжай. И, черт возьми, не смей умирать. – Она поспешно вышла из комнаты, а я глубоко вздохнула.

***

На часах было уже почти девять вечера. Я вытащила аварийную лестницу из-под стола и спустила ее в открытое окно. Цепь зазвенела, но в тихом ночном воздухе снаружи звук показался громче, чем внутри дома. Я нащупала первую перекладину, а затем повернулась и выбралась наружу. По пути вниз вспомнила, как сказала Роду, что, скорее всего, сверну себе шею, спускаясь по этой лестнице, когда он принес ее в дом.

Каким-то чудом благополучно оказавшись на земле, я вытерла вспотевшие руки о штаны. Быстро пересекла задний двор, затем еще два двора и вышла на боковую улочку. Все дорогу я старалась держаться в тени и без приключений добралась до задней двери старой пекарни.

Я застыла, глядя на дверь и пытаясь заставить себя войти. Мне нужно набраться смелости и встретиться с Морганом, чтобы попытаться спасти дедушку. Но я понимала, что это выше моих сил. Скорее всего, мы оба погибнем. А тем временем до квалифицированных специалистов можно было дозвониться одним нажатием кнопки.

Я потянулась, чтобы достать телефон, и впервые осознала, что совсем не продумала этот момент. Я совершенно забыла про телефон и теперь была одна и не могла ни с кем связаться. Даже начни я звать на помощь, вряд ли кто-то понял бы, откуда доносится крик, ведь все магазины в центре города закрылись несколько часов назад. Я в полной заднице.

– Струсила? – прошептал знакомый низкий голос у меня за спиной, и к затылку приставили пистолет. – Слишком поздно.

– Я думала, ты внутри, – нервно хмыкнула я.

– Все еще хохмишь в неподходящий момент, – усмехнулся Морган, и я почувствовала, как он достает пистолет, который я спрятала за спиной. – Решил спрятаться здесь и убедиться, что ты придешь одна.

– Умно, – пожала я плечами и повернулась к нему. – Ого, ты ужасно выглядишь. Эти следы от укусов, наверное, безумно болят.

На левой щеке Моргана была налеплена большая окровавленная повязка с желтой марлей, еще одна – на шее, и несколько – на руках. Он был бледен, с желтоватым оттенком кожи, а под опухшими глазами залегли темные круги.

Но даже на темной парковке я все равно видела, как в его глазах вспыхивает ярость, когда он тыкал пистолетом в сторону двери пекарни.

– Заходи. Живо.

– А мой дедушка?

– Связан как индейка. Хотя этот сумасшедший старик вряд ли понимал, что ему грозит опасность. Печально. Когда-то он был беспощадным врагом. Теперь я удивлюсь, если он сможет завязать шнурки на ботинках.

Я быстро повернулась к Моргану спиной, и пряча ухмылку, открыла заднюю дверь пекарни. Значит, дедушка притворялся. Это может быть полезно. Я ухмыльнулась еще шире, увидев на кухне старый стол для выпечки, заваленный строительными инструментами. Если повезет, дробовик все еще будет в своем тайнике. Я посмотрела на дедушку, а затем быстро перевела взгляд на стол. Он моргнул, а затем снова опустил глаза в пол, делая вид, что его заинтересовала плитка.

– Милый жилет, – усмехнулся Морган у меня за спиной.

– Я подумала, что пуленепробиваемый жилет будет хорошо смотреться с моими джинсами.

– Неважно. Я еще не решил выстрелить тебе в лицо или перерезать горло. В любом случае жилет тебя не спасет.

– Кто-нибудь говорил тебе, что ты сумасшедший? По-настоящему чокнутый мерзавец?

Морган усмехнулся, но взял большой нож с полки.

– Только не здесь, – покачала я головой. – В задней комнате. Я не позволю тебе убить меня на глазах у дедушки.

– Что? Не будешь умолять, чтобы я его отпустил? – рассмеялся он, следуя за мной через вращающуюся дверь в подсобное помещение.

– Я сглупила, придя сюда. Когда ты нашел меня замерзшей на улице, я наконец поняла. Ты бы никогда его не отпустил. – Я повернулась к Моргану лицом. – Ты все это время планировал убить нас обоих.

– Это был лишь вопрос времени, – пожал он плечами. – Даже если Винс сейчас не в себе, он все равно заслуживает наказания за то, что сделал со мной много лет назад.

– Мой дедушка любящий, верный, заботливый и преданный своей семье. Ты не проявил ни одного из этих качеств по отношению к своему сыну. Оставил его гнить в камере, хотя все это время знал, чем он занимается. Ты правда надеялся, что сможешь свалить на него вину за наши смерти?

– Признаю, было удобно, что он нацелился на твоего деда, – пожал плечами Морган. – Бесполезный мальчишка. Рэндаллу не хватает ума, чтобы выжить в этом мире. Я не пожалел, что использовал его в качестве пешки.

– И что теперь? Ты думаешь, что моя семья, мои друзья – они забудут и простят? Позволят тебе уйти после того, как ты меня убьешь? Даже если ты не попадешь в тюрьму, они выследят тебя и будут пытать.

– Ты, наверное, имеешь в виду своего парня. Как там его? Риан? Но все зовут его Рил? – усмехнулся Морган. – У него и его друзей сейчас есть дела поважнее.

Его черные глаза смотрели холодно, но ухмылка, растянувшаяся на лице, была той самой, которую я помнила по своим кошмарам. Тот самый леденящий душу взгляд, от которого я, маленькая девочка, вслепую бежала через почерневший лес. Даже сейчас, когда я стала взрослой, все мои инстинкты кричали: «Беги!» Они говорили мне, что он – само зло.

Он сунул руку в карман куртки и достал мобильный телефон.

– Я предполагал, что они отправятся в хижину или в старый дом, где я убил твоего отца. Что ж, я приготовил для них небольшой сюрприз. К сожалению, к тому времени, как они его обнаружат – БУМ – их разорвет на куски.

Морган нажал несколько кнопок на своем телефоне, и до меня постепенно начало доходить, что он говорит о бомбе.

– Нет, нет, нет, нет, – закричала я, схватила лампу «Тиффани» с демонстрационного стола и бросилась на него, целясь в голову.

Он рассмеялся, отбросил телефон и выбил лампу у меня из рук. Морган толкнул меня так сильно, что я упала на пол.

– Слишком поздно. С ними покончено.

– НЕТ!!! – взревела я.

С ужасом подумала о Риле, дяде Майке и всех остальных. Они не заслужили смерти. Они не заслужили победы этого монстра. Мне было все равно, что со мной будет, я повернулась к нему спиной и вытащила пистолет из кобуры на лодыжке. Вскочила на ноги и наставила на него пистолет.

Морган рассмеялся, по-прежнему держа меня на мушке.

– Дежавю? Кажется, в прошлый раз, когда мы были в такой ситуации, ты выстрелила мне в плечо и оставила на растерзание барсуку.

– Похоже, барсук все еще творит чудеса. Твои раны выглядят чертовски воспаленными.

– Я выживу, – пожал плечами Морган. – Вопрос в том, выживешь ли ты?

– Думаю, у нее неплохие шансы, – заявил дедушка, входя в комнату с дробовиком, направленным на Моргана.

– Поддерживаю, – хмыкнул Такер, заходя в магазин через парадную дверь.

– Ее шансы растут с каждой секундой, – кивнула Дарлин, целясь в своего отца «Глоком».

– А вот твои шансы, похоже, стремительно падают, Морган, – проговорила Тэнси, с винтовкой в руках.

– Что за черт? – прошептал Морган.

– Это называется семья, – ухмыльнулась тетя Кэрол, наставив на него свой любимый револьвер и подойдя, чтобы встать рядом со мной. – Ты связался с нашей девочкой. Не очень умно с твоей стороны.

Комната быстро заполнилась знакомыми лицами. Лицами, которые я знала всю свою жизнь: миссис Крукберн, старик Макерел и его жена, Сара Темпл, мистер Палмер, Бак Питон, Лоретта Хайнс, Бетти Ферджин, Эрик Микерс, Кейси Притчард и многие другие. И каждый из них целился в Моргана из оружия.

В пекарня столпились соседи, друзья и родственники. Я выглянула в окно и увидела, что снаружи ждут еще горожане, полностью вооруженные.

Я подошла к Моргану и забрала у него пистолет. Он понимал, что сопротивляться сейчас равно самоубийству, и беспрекословно его отдал. Я передала оба наших пистолета Такеру.

– Бомбы? – в отчаяние спросила я Моргана, и по моим щекам потекли слезы.

– Они все мертвы, милая, – злорадно рассмеялся Морган.

– Бомбы в доме и в хижине? Черт, – хмыкнул Лео, закатив глаза. – Любой парень, прошедший базовую подготовку, способен обезвредить эти хлипкие штуки. Кроме того, я уже позвонил ребятам, и они возвращались в город, как только ты вылезла через окно.

– Они живы? Ты уверен? – с надеждой спросила я Лео, подбегая к нему и хватая за рукава рубашки.

Лео достал телефон и включил громкую связь.

– Скажи мне, что она в безопасности, Лео, – прокричал Рил в трубку.

– Я в безопасности. А вы, ребята? Все в порядке? – крикнула я в ответ.

– У нас все хорошо. Мы в квартале от Мейн-стрит. А ты где?

– Пусть Лео тебе все объяснит. Я сейчас немного занята, – облегченно рассмеялась я, поворачиваясь к Моргану, и со всей силы ударила его ботинком по яйцам.

– Так ему! – крикнула Лоретта, и все зааплодировали.

Я довольно хмыкнула, когда он упал на колени и отступила, глядя на него сверху вниз.

– Это за то, что ты угрожал дорогим мне людям. – Я сделала еще один шаг назад. Мне хотелось причинить ему еще больше боли, заставить заплатить сполна за то, что он сотворил с моим отцом, дедушкой, сестрой и друзьями.

– Твидл, остановись, – скомандовала Дарлин, хватая за руку. – Завтра ты будешь терзаться виной.

Я сердито посмотрела на нее, а потом перевела взгляд на Тэнси. Тэнси пожала плечами.

– Она права, – закатила подруга глаза. – Ты впадешь в уныние и начнешь сомневаться, хороший ты человек или нет.

– Но, к счастью, у тебя есть сестра, которая смотрит на мир куда спокойнее, – ухмыльнулась Дарлин и, размахнувшись, ударила Моргана ногой в лицо, от чего тот отлетел назад.

Все зааплодировали, а Дарлин положила руку мне на плечо и вывела за дверь.

– Это так несправедливо. Почему ты ударила его по лицу, а я нет?

– Ты хочешь сказать, что он все еще жив? – выдохнул Рил, пробираясь сквозь толпу.

– У него теперь не хватает нескольких зубов, – пожала я плечами.

– И ему понадобится пакет со льдом для мошонки, – добавила Дарлин.

– Шериф надевает на него наручники. Вечеринка окончена, – заявила тетя Кэрол, подходя к нам вместе с Тэнси.

Я повернулась, чтобы улыбнуться ей, и тут Рил обнял меня за плечи и притянул к себе.

– Твидл! – закричал Колби, подбегая и обнимая меня.

Если бы Рил не поддержал меня сзади, я бы упала на землю.

– Я в порядке, Колби. Не волнуйся, – заверила я, обнимая его.

Рил обнял нас обоих.

– Кто-нибудь пострадал?

– Нет. План сработал без сучка без задоринки, – ухмыльнулась я.

Несколько пар глаз уставились на меня.

– Ладно, значит, их план – спасти меня от моего ужасного плана – сработал без сучка без задоринки.

– Тебя ждут большие неприятности, – вздохнул Рил, целуя меня в щеку.

– Лучше бы ты ее отшлепал, – крикнула миссис Крукберн.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю