412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катрин Алисина » Отвергнутая жена. Хозяйка ледяных земель (СИ) » Текст книги (страница 5)
Отвергнутая жена. Хозяйка ледяных земель (СИ)
  • Текст добавлен: 6 января 2026, 15:30

Текст книги "Отвергнутая жена. Хозяйка ледяных земель (СИ)"


Автор книги: Катрин Алисина


Соавторы: Алиса ЭтоФлр
сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)

Глава 24

И только тогда золовка уходит со сцены.

Слышали ли это люди? Первые ряды точно.

Беру себя в руки. Поворачиваюсь к зрителям.

Не даю себе разрешения раскисать. Речь еще не закончена. Церемония не завершилась. Я продолжаю говорить.

Северяне слушают внимательно. Я обещаю процветание и благополучие краю. Речь заканчиваю тем, что достаю карту, где отмечены места охоты и ловли.

Взгляды становятся более цепкими. Теперь глаза людей похожи на темные колючки, а рты упрямо сжаты. Ждут, что я напомню им о запретах.

Перед церемонией я успела посмотреть карту вместе с Осбертом. Расспросить о каждом месте и выяснить причину запрета. В большинстве случаев причин нет.

Быть может, пару сотен лет назад, когда запрет ставили, он имел под собой основания. Но сейчас они исчезли. Драконы просто давно забыли про эти места. А здешние жители начали голодать.

Остаются лишь несколько мест, где вылов и охота попросту опасны – подход к воде находится на обрыве или место охоты расположено слишком близко к пропасти. Эти обвожу кружочком.

– Я как представитель дома Эдельред снимаю запреты ловли для личных целей везде, кроме мест, где это слишком опасно, – я поднимаю карту так, чтобы было видно всем. – Но мы откроем эти места, когда сможем обеспечить безопасность.

Несколько секунд люди удивленно молчат.

Не верят.

А затем по толпе проносится обрадованный рев.

Мужчины поднимают вверх кто кулаки, а кто и небольшие секиры или кинжалы.

– Леди Роксана! – скандирую они, – леди Роксана!

Я облегченно выдыхаю. Получилось.

Пробегаю взглядом по толпе и замираю.

Из-за нервов, боли и попыток удержаться на ногах, я не сильно разглядывала толпу после инцидента со смутьяном и Анберой. Здесь должны быть местные жители, слуги замка. Но я вижу как на краю площади на меня с непроницаемым выражением смотрит… Эйс!

Длинные светлые волосы рассыпаны по плечам, темно-синий плащ с белым мехом переливается магией. Сильные руки лежат на поводьях черного жеребца.

От фигуры мужа веет холодной угрозой.

Что мой муж делает здесь?

Как отнесется к переменам и распре с Анберой?

Да плевать.

Но разбираться придется сейчас, когда я ослаблена.

Я не готова к встрече с ним.

Ладно, справлюсь.

Заканчиваю речь под обрадованные выкрики. Только пара человек смотрит неприязненно, хмуро. Но их слишком мало. Жители меня приняли, теперь даже Эйс ничего не сможет поделать. Точнее, не станет. Ему не выгодно отбирать у меня земли. Сам же хотел, чтобы я здесь правила от его имени.

Осталось продержаться на ногах совсем недолго. Делаю шаг, другой. Голова кружится сильнее. Я слишком устала. Перед глазами темнеет, я оступаюсь.

Беру себя в руки. Делаю еще несколько шагов. В голове бьется одна мысль: только бы не упасть. Дойти. Совсем немного.

Ноги касаются ступенек. Я спускаюсь. Перед глазами нижние ступени, короткий путь по дороге и еще одна лестница – на этот раз каменная, к замку. Расстояние небольшое. Но это для здорового человека. Для меня – почти непреодолимое.

Почти.

Ко мне уже спешит Осберт.

Но дойти до него не получается.

Едва спускаюсь как темнеет в глазах. Понимаю, что больше не могу держаться. Падаю.

Меня подхватывают сильные мужские руки. Но я уже не вижу, чьи они.

Глава 25

На короткое мгновение прихожу в себя. Меня окутывает аромат кедра, мха и чего-то теплого, амбрового. Под спину и ноги крепко, уверенно поддерживают руки… незнакомого мужчины.

Над нами покачивается потолок замка. Дыхание незнакомца ровное и спокойное. Судя по всему он несет меня с легкостью.

То, что я пришла в себя никто не замечает.

Незнакомец смотрит в сторону, разговаривает с моим мужем.

– Что с вашей женой, лорд Эдельред? – спрашивает он Эйса.

Задумчиво отмечаю приятный баритон. Голова еще кружится. Соображаю медленно.

Эйс что-то бросает в ответ.

А я разглядываю мужественный подбородок, синие драконьи глаза и белые волосы. Еще один чешуйчатый. Наверняка такой же самоуверенный, наглый, самовлюбленный как Эйс.

После этой мысли сознание проясняется. Боль болью, а женскую гордость еще никто не отменял.

Уже хочу потребовать поставить меня на пол, я и сама могу идти.

Но перед глазами темнеет, и я опять проваливаюсь в забытие.

Когда прихожу в себя снова и открываю глаза, понимаю, что лежу в своей кровати. Первое, что вижу – алый закат за окном.

– Уже вечер? – бормочу я.

Затем взгляд падает на мужчину, стоящего рядом. Белые волосы, широкая спина, белоснежная рубашка.

Эйс.

Напротив – поймавший меня во время падения незнакомец. Рукава его рубашки закатаны по локоть. Руки довольно грубые для лорда, но пальцы длинные. Под волосами на загорелой коже пробегает дорожка крупных вен.

Не чурается простой работы или часто держит меч?

То, что он тоже лорд – не сомневаюсь. На мизинце тускло поблескивает тяжелое кольцо с сапфиром.

Мужчина наклонился, направив ладони на мое бедро. Кожи он не касается, но я вижу бледный свет, исходящий от рук.

Понимаю, что боль прошла.

– Что ты… вы делаете? – бормочу пересохшими губами. – Вы меня лечите? Я думала, это невозможно.

Ловлю удивленный взгляд мужа.

– Роксана, что с тобой? – усмехается он.

Но что он говорит дальше, я не слышу. Проваливаюсь обратно в забытье.

Прихожу в себя, когда незнакомец уже уходит. Зато Эйс все еще здесь. Именно он меня и будит.

– Что здесь произошло? – врывается в мой сон голос мужа.

Приоткрываю глаза. Эйс стоит над моей кроватью, смотрит на кого-то напротив. Перевожу взгляд – Осберт. Рядом с ним мнется побледневший лекарь. По лбу стекают бисеринки пота.

– На леди Роксану напали, – пытается объясниться дворецкий.

– Как ты это допустил? – цедит Эйс. – И не дожидаясь ответа, швыряет в лицо дворецкому, – ты уволен, проваливай и…

– Не смей трогать Осберта, – бормочу я в полусне. – Только попробуй! Осберт остается.

– Спасибо, леди, – тихо произносит Осберт.

Муж поворачивается ко мне. Смотрит ледяным, немигающим взглядом. А я проваливаюсь обратно в болезненные сны.

Мне снится что-то пугающее, тревожное. И когда я, вскрикнув, просыпаюсь снова, в свете луны вижу лицо… незнакомца.

Мужчина укрывает меня одеялом. За окном светят звезды.

– Спите, Роскана, – спокойный, уверенный тон.

– Кто вы? – бормочу я. – Как вы смеете…

«Как вы смеете являться ночью в мою спальню?» – хочу произнести, но замолкаю под строгим взглядом. Он здесь явно не с пошлыми намерениями. Становится стыдно.

Но незнакомец только качает головой.

– Надо выспаться. Вы перенесли много испытаний.

Он кладет ладонь мне на лоб, и я снова засыпаю. На этот раз меня ждет глубокий, оздоравливающий сон.

А утром просыпаюсь в полном неверии. Даже лекари не заглядывают к своим пациенткам ночью, если те их, конечно, сами не позвали. Прихожу к выводу, что мне попросту приснилось.

Некоторое время размышляю, но потом решаю, что пара вставать. Встречать новый день и… Эйса.

Сажусь на кровати, потягиваюсь и… Понимаю, что нога больше не болит! Но, когда обрадованно встаю – тут же некулюже взмахиваю руками и падаю обратно на кровать. Хромота осталась.

Задираю ночнушку. Так и есть, уродливое пятно от яда на месте.

Но мысленно все равно благодарю странного незнакомца за лечение. Без боли намного легче. Надеюсь, что и хромота пройдет.

Неужели Эйс привез лекаря?

Не верю. Откуда он узнал о ранении? Как добрался так быстро?

Нет, он здесь по другой причине.

Глава 26

Выходить к завтраку с Эйсом я не спешу. Хоть служанка, поняв, что я проснулась, и передала требование мужа явиться.

Неспешно привожу себя в порядок. Размышляю.

Осторожно выспрашиваю у служанок, с кем приехал мой муж.

Незнакомец, как я и думала – лорд.

Хайс Драгхон да'ар Эдриндир.

Мой непосредственный сосед. Мои земли граничат с ним на узком перешейке на юге.

– Снега и льда там почти нет, леди, – объясняет другая служанка, помогая мне одеться. – Но все равно холодно очень. Пасмурно и неуютно, как будто вечная поздняя осень. Ни листика зеленого не увидеть. Говорят на юге все в зелени утопает! Представляете?

Я только киваю. Осторожно спрашиваю, торгуем ли мы с ним? Ни на что особенно не надеюсь, лучше это узнать у Осберта, но девушка неожиданно оказывается весьма информированной.

– Да, леди. Так земли лорда Хайса Драгхона, где южнее, довольно сытные. Там и рожь, и пшеница растут. Мы там все покупаем. Везти недалеко, дешевле, чем из столицы заказывать или еще откуда. Нам повезло с таким соседом.

А пока я удивляюсь ее познаниям в импорте, она бесхитростно выдает мне источник информации.

– Норберт Пузан все это привозит. Торговец их. А сын у него, такой красавец! – девушка вздыхает. – Наши все по нему сохнут. А я завсегда, как приедут, бегаю к повозкам, вроде как гребни посмотреть, – она хихикает, пока расчесывает мне волосы.

Улыбаюсь. Дело молодое.

Но на вопрос, зачем лорд Хайс Драгхон приехал это не отвечает. Как и зачем явился сам Эйс.

Только Алессандра, одна из служанок, полненькая, темненькая девушка, поправляя мое платье, признается:

– Я немного послушала их, леди, так вы меня уж простите… – она выжидательно смотрит на меня. – Я, конечно, не специально, но лорды все с утра столько болтали, столько болтали… – и снова осторожный взгляд. – А мы все очень переживаем, что вы уедете обратно к мужу… А нас оставите леди Анбере… или еще кому бросите.

Я мгновенно «просыпаюсь» от своих размышлений.

– Ты все правильно сделала. Что ты узнала? – смотрю требовательно.

И Алессандра, довольная возможностью посплетничать, выдает все, что удалось подслушать.

К сожалению это немного. Но хоть что-то.

Эйс и Хайс Драгхон с самого утра увлеченно обсуждали мои Ледяные земли. Что здесь есть, большой ли теперь стал город, сытно ли живет деревенька. Хорошие ли дороги, сколько дичи в лесу, а в реках и море, покрытом льдом, рыбы.

Интересные у них разговоры про МОИ земли!

Еще и за моей спиной.

Самое время раздраженно осадить этих двоих драконов. Но у меня пока что мало преимуществ. И одно из них я решаю получить прямо сейчас.

Так что завтрак придется перенести еще на час.

Сначала решаю заглянуть в темницу замка. Там меня ждет ответ на вопрос, кто же стрелял в ледяную тварь? Кто напугал проклятого зайца, заставив напасть на меня?

У меня есть догадки, но нужны доказательства.

А уже с ними я и явлюсь разговаривать с Эйсом.

Посмотрим, кто займет главенствующую позицию в нашей беседе.

Глава 27

Чувствую себя уверенно. Но, когда пусть и прихрамывая, но все же подхожу к темнице замка, все меняется. Слишком стремительно.

Нижние коридоры не такие холодные, как наверху. Здесь, под землей, тепло сохраняется лучше. Но в тоже время воздух здесь влажный, земляной. В отдалении что-то капает, будто вот-вот на нас обрушится тонна воды.

«Здесь рядом море, – как-то объяснил мне Осберт. – К нему идут подземные реки. Замок защищен, леди, не беспокойтесь. Он давно здесь стоит».

Я только кивала. Тогда это выглядело нормальным и я отмахнулась от этой информации. Подземные реки в моем мире и в обычных городах есть. Это безопасно.

Но сейчас, здесь… ощущения совсем другие. Кажется, будто вода вот-вот подточит стены и брызнет сначала тонкой струйкой, а затем хлынет сметающим потоком.

Понимаю, что Осберт прав, замок стоит давно, не рухнет в одночасье, но все равно здесь неуютно.

Еще сильно чадят факелы и сложно дышать. Помещения не проветриваются. Пахнет мокрой соломой и древесными грибами, что поросли на скамьях и столах охраны.

Осторожно оглядываю извилистое подземелье. Прохожу мимо пустующих камер.

Навстречу мне выходят разъяренные Ругнор и Кнёль. Но заметив меня оба испуганно бледнеют.

– Что такое? – спрашиваю я, увидев их лица. – Где пленник? Он впорядке?

– Н-нет, леди да'ар Эдельред, – выдавливает из себя Ругнор.

– Что с ним? – холодею я.

– Пойдемте, леди… я… я покажу.

Да что произошло такое? – нервно думаю я. – Он сбежал что ли?

Ускоряю шаг, в темницу влетаю на всех парах. Уже не до чадящих факелов и мрачных звуков капель вдалеке.

Подбегаю к камере и резко замираю как вкопанная.

Пленник… на месте. Только мертв.

Незнакомый мужчина, раскинув руки по сторонам, лежит на полу среди рассыпанной соломы. Поза неестественная, за спящего не принять при всем желании.

Чувствую, как и сама начинаю мелко дрожать. Я к таким зрелищам не привыкла. Но все же беру себя в руки. Оглядываю мужчину.

Ран нет, фиалы с ядом нигде не валяются. Следов борьбы тоже нет.

– Как он… – начинаю я и тут замечаю.

В шее торчит дротик. Тонкая игла, деревянная ручка. Знакомые символы.

Настолько знакомые, что узнавание пересиливает страх, и я даже делаю шаг вперед, чтобы убедиться.

– Это знак террас, – подтверждает мои мысли Ругнор.

– У нас здесь разгуливает террас, – злится Кнёль.

А я лихорадочно соображаю.

Значит, пленник мог выдать нанимателя. И его убрали.

Оглядываюсь. Пол, потолок, стены – из камня. Тайных ходов нет. Или я о них попросту не знаю. Окон нет. Дверей нет.

– Как убийца прошел сюда? – спрашиваю, хотя и понимаю, что ответа не будет.

– Не знаю. Невозможно это. Мы здесь по очереди дежурили, – качает головой Ругнор. – На входе. Мимо нас не пройти.

– Других выходов нет, – подхватывает слова напарника Кнёль. – Да только понятно как он прошел.

Мы с Ругнором удивленно смотрим на Кнёля. А тот разводит руками.

– Это же террас. Террас, они же как колдуны. Только хуже, – припечатывает он.

Как колдуны. Только хуже.

Что они умеют?

Я вспоминаю то, что успела узнать о подруге Роксаны. Исиана же тоже террас. Она училась лазать по отвесным стенам башен. Может, и в подземелья террас умели проникать незаметно? В конце-концов их зовут трущебными крысами.

Они выполняют задания, о которые аристократы не хотят марать руки. Например… такие.

Неужели Исиана занималась подобным? Думать об этом больно. Надеюсь, подруга Роксаны смогла избежать этого. И не связываться с такими вещами.

Но сейчас я вынуждена сосредоточится на том, что произошло.

Итак, у нас разгуливает неизвестный наемник. Который работает на моих недоброжелателей.

Прекрасно.

Просто прекрасно.

– Что-то успели узнать? – сухо спрашиваю у Ругнора. – Из допросов пленника.

– Немного, – качает головой он.

Глава 28

Я слушаю внимательно. Но скоро выясняется, что все зря. Ругнор и Кнёль пытались допросить пойманного, как могли. Но пленник молчал. Не реагировал ни на угрозы, ни на обещания.

Моя личная охрана даже интуитивно догадались поиграть в доброго и злого полицейского. Ругнор орал как сумасшедший, сотрясая стены ударами молота. А Кнёль, в перерывах, обещал, что замолвит словечко кому надо.

И Ругнора уберет. И даже мясной рулет принесет, еще горячий. Если нападавший сдаст заказчика.

– Да он только глазами испуганно вращал, – признался Ругнор. – Мы сначала было решили, что немой. Но он воды попросил, – развел руками викинг.

– Принесли? На яды проверили, надеюсь? – мрачно спрашиваю я.

А сама понимаю, что мне бы и в голову это не пришло.

– Конечно, – обижается Ругнор. – Мы же не варвары какие. Знаем, что да как.

У меня отличная, хорошо обученная охрана. Только террас как тени в темноте – гораздо изощреннее.

– Давно он в таком состоянии? – спрашиваю ребят я.

– Я всю ночь тут дежурил, – объясняет Ругнор. – Как вечером на смену заступил, проверили мы его, он впорядке был. А сейчас Кнёль пришел меня сменить. Вот мы и пошли пленника еще разок проверить. А он… там… – Ругнор разводит руками.

Итак. Террас ходил по замку этой ночью.

А вчера кроме свиты Анберы сюда заявилась куча народу. Эйс с его ребятами и слугами, Хайс Драгхон со своими людьми.

Террас мог оказаться кто угодно.

Хуже того, он мог быть вообще не из свиты аристократов. Кто в такой суматохе заметит новенького, ничейного человека?

Я даже не уверена, что он работал именно на Анберу.

Да, у нее есть мотив, но кое-то не сходится. Например, почему ночью? Террас мог сработать раньше, никто ведь не ждал, что я свалюсь в обморок и не смогу допросить пленника. Или что вообще отправлюсь на церемонию назначения наместницы.

Я могу предположить, что Анбера попросту хотела скрыть свое участие, выдать террас за одного из людей Эйса или Хайса. Звучит продумано, но… Анбера, кажется, сама не ждала здесь Эйса. Иначе бы не действовала против его приказа столько открыто. Не выходила бы на сцену с речами к народу.

Эйс ведь хотел видеть наместницей меня. А золовка попыталась увести земли под собственное управление.

Тогда это… он? Мой муж?

Но зачем Эйсу скрывать от меня участие Анберы в этом? Если это дело рук его людей, то… зачем? Выгородить? Зная Эйса, он сильно разозлится на попытку Анберы его обмануть.

И третий участник из аристократов – Хайс Драгхон. Понятия не имею кто он. И зачем ему может понадобиться подобное. Подстроил нападение и приехал покупать земли у раненой наместницы? Которая теперь только и жаждет избавиться от постылого края?

А затем ринулся спасать, ловить на руки, падающую в обморок меня?

Укрывать одеялом – если это мне, конечно, не приснилось.

Нет. Это все не вяжется. Чем больше думаю, тем сильнее запутываюсь.

Голова кругом идет.

Я резко трясу головой.

Надо больше информации, прежде, чем делать выводы.

– Проверьте, кто покидал замок этой ночью, – требовательно смотрю на Ругнора и Кнёля. – А до тех пор, закройте ворота и не выпускайте никого, пока не разберемся.

Охрана выполняет приказ. Но, к моему разочарованию, не успеваю я вернуться в свои покои, как мои ребята появляются с неутешительными новостями.

Ночью тут просто проходной двор был. Слуги сновали туда и обратно до позднего вечера, а ранним утром уже отправились за покупками.

Сколько народу зашло и вышло – не сосчитать. Набросить капюшон и незаметно выбраться из замка – проще простого.

– Если террас хотел покинуть замок, он его покинул, – понуро признается Кнёль.

– Да и ворота его не удержат, – соглашается Ругнор. – Они же прям по стене как жуки ползают.

Глава 34

И я отменяю приказ. Двери можно открыть. Ничего не поделать. Если террас хотел уйти, он ушел. Нет резона афишировать произошедшее.

Но и сдаваться я не намерена.

– Тогда очень тихо проверяйте кто из слуг с кем приехал, – сухо отдаю приказы я.

Вызываю Осберта и Алессандру, мне девушка показалась умной и расторопной, и рассказываю им о произошедшем.

– Соберите тех, кому доверяете. Аккуратно поспрашивайте среди простолюдинов, – диктую я. – Осберт, ты и твои ребята ищите «лишнего» человека. Того, кто работает недавно, неясно какие обязанности выполняет и чем вообще занимается. Он наверняка раздражает остальных тем, что работает спустя рукава и ничего не умеет. Но сколько они не жалуются, его или ее зачем-то держат среди слуг или наемников.

Я внимательно вглядываюсь в лицо дворецкого, затем поворачиваюсь к девушке:

– Алессандра, у тебя другой вариант. Это отличный работник или даже наемник, который неожиданно отлучился вчера. Знает свое дело, давно нанят, но… иногда «пропадает» без причин. Особенно после полуночи. Это сложнее, но сплетники есть везде. Про него будут судачить, что шастает к женщине. Или, если это женщина, то к мужчине.

Осберт и Алессандра не задают лишних вопросов.

Когда я всех отпущу, они с деланной невозмутимостью вернутся к работе.

И вскоре я увижу, что маршруты некоторых слуг изменились. То одному, то другому срочно станет нужно что-то в гостевом крыле. И парни и девушки заснуют туда с озабоченными лицами.

Здесь большего я сделать не смогу. Если террас в замке и спрятался среди людей одного из гостей, мои ребята его найдут.

А значит, сейчас я должна сосредоточится на другом. На Эйсе, Хайсе и их разговорах о моих землях. А вот про террас временно забыть.

Временно.

Страха я не испытываю. Сейчас террас не представляет опасности. Уверена, если бы был приказ убрать хозяйку земель, я бы уже не размышляла здесь. Но по каким-то причинам я должна была оставаться живой.

Я не дам преступнику уйти безнаказанным. Я не могу обеспечить безопасность в собственном замке? Это… раздражает. Так или иначе, мы его найдем.

Даже если сейчас это кажется невозможным.

Из всего есть выход. За годы управления крупной компанией я это поняла. Не стоит сдаваться, если что-то не получилось. Не стоит корить себя и заниматься самобичеванием. Но и забывать, закрывать глаза нельзя.

И я поверну себе на пользу даже собственное поражение.

Отпускаю всех, кроме Осберта. Он мне еще нужен. Как раз для организации неформальных переговоров с мужем и соседом. То есть организации так называемого завтрака с гостями.

Но прежде чем я успеваю приказать собрать гостей замка на поздний завтрак, дворецкий неожиданно спрашивает:

– Леди Роксана, как вы себя чувствуете?

Я удивленно моргаю. А он продолжает.

– Не хотел говорить этого при всех. Вы так кричали во сне! Даже лорд Хайс Драгхон услышал. Нашел лекаря, меня. А когда наш лекарь принялся вам успокаивающий отвар делать, даже приглядывал за вами.

Чувствую, как сердце бухается вниз.

Мне не приснилось!

Он правда пришел ко мне посреди ночи!

Но хотя бы не скомпрометировал – лекарь и дворецкий были с нами. А вот где, интересно, шлялся мой муж⁈

– Мне гораздо лучше, – сдержанно говорю я. А затем добавляю, – спасибо, Осберт.

Его искренняя забота и поддержка – приятны. Сейчас я в этом остро нуждаюсь.

Осберт подбадривающе улыбается.

С поддержкой своих людей я чувствую себя уверенно. Сейчас я просто использую другое преимущество в переговорах. Всегда нужно держать запасной план при себе.

На завтрак в северном зале я спускаюсь с гордой поднятой головой. Но стоит мне увидеть гостей, как чувства тут же приходят в смятение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю