412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катрин Алисина » Отвергнутая жена. Хозяйка ледяных земель (СИ) » Текст книги (страница 11)
Отвергнутая жена. Хозяйка ледяных земель (СИ)
  • Текст добавлен: 6 января 2026, 15:30

Текст книги "Отвергнутая жена. Хозяйка ледяных земель (СИ)"


Автор книги: Катрин Алисина


Соавторы: Алиса ЭтоФлр
сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 20 страниц)

Глава 62

Пока что добыча льда идет небольшими темпами. Только на этом много мы не заработаем, так что я не прекращаю работать и по другим направлениям.

Дел невпроворот.

Собираюсь заняться эликсирами, да и механизм на окраине деревни так и не работает. Порт, а у нас есть порт, требует серьезного ремонта. И нужен корабль для доставки груза. Я могу нанять капитана с собственным кораблем или купить корабль и нанять капитана дешевле. Но и там и там нужны серьезные средства. На все нужны средства. Которых нет.

Но тут приходит новое письмо.

Ловлю себя на том, что надеюсь увидеть имя Хайс.

Нет. Письмо от Эйса. Его я тоже жду, но… с опасениями.

Срываю сургучную печать и разворачивая пергамент с предвкушением и долей страха. Чувствую, что сейчас все изменится.

Пробегаю глазами по строчками и понимаю, что была права.

Эйс приглашает меня на зимний бал.

Импровизированная антиреклама подействовала. Хайс потерял излишний интерес к моим землям. Теперь необходимо найти новых покупателей. В этот раз Эйс хочет, чтобы я помогала ему сразу. Потому как разрушила сделку, которую он готовил несколько месяцев.

Развеселившись поднимаю глаза от ровных, красивых строчек, написанных изящным почерком мужа.

Хах. Я ему сейчас и все остальные сделки заруиню. Это он зря, конечно, меня пригласил.

Опускаю глаза, весело возвращаясь к тексту.

Но, несмотря на провинности жены, Эйс готов сдержать обещание и приглашает меня в столицу.

Не смог сдержать легкий укол напоследок, – усмехаюсь про себя я. – Я должна почувствовать себя отвратительной женщиной, для которой муж все, а она ему в ответ – ничего.

Но укол Эйса не достигает цели. Я не такая нежная и хрупкая, как Роксана. Долгая жизнь в моем мире закалила мой характер. И позволила нарастить неплохую броню.

Поэтому от яда Эйса я только отмахиваюсь. Сосредотачиваюсь на главном.

Я смогу увидеться с детьми!

Сворачиваю пергамент. Сердце бешено бьется.

Я чувствую все эмоции, которые рождаются в теле Роксаны, независимо от моих желаний. Сейчас это – радость и страх. Я все еще до конца не понимаю, почему она испытывают такую смесь чувств от встречи с детьми? Почему не скучает по ним с отчаянием? Почему я не рыдаю в подушку каждую ночь?

Мои сыновья уже выросли. Они давно живут своей жизнью. И все равно мое сердце наполняет тоска по ним. Разлучи меня с моими сыновьями, когда они были детками, я бы места себе не находила.

Но Роксана, как будто… привыкла.

Это неприятно скребет внутри. Что у них там за семейные отношения такие?

Решаю, что все надо увидеть своими глазами и разобраться самой.

На сборы в поездку уходит не много времени. Роксана жила в столице с мужем, потому все необходимое, платья, украшения, у нее там есть.

Но у меня довольно много планов, которые нужно успеть осуществить в одну поездку. Бал приходится как нельзя кстати.

Эйс ищет покупателей на мои земли. Я же найду покупателей на мои товары. Поставки льда, а возможно и эликсиры из минеральной воды.

Везде свои сложности. Лед будет сложно довезти, в столице жарко. Эликсиры сложно продать, без воздействия ледяных тварей у термальной воды слабые свойства.

Не могу же я в конце концов таскать с собой в корзиночке ручную ледяную тварь, чтобы всех и каждого жалила!

Но это не значит, что я сдамся перед сложностями.

Глава 63

Я распоряжаюсь собрать по замку все самые красивые фиалы и флакончики. Содержимое – духи, ароматические масла и прочее – вылить. Раздать слугам. Что угодно. Хорошо помыть.

Новый приказ отдаю охотникам и следопытам. Добраться до источников в горах и набрать минеральной воды.

Третий приказ – самый странный.

Если первые два мои слуги и жители ледяных земель готовы принять – они привыкли к тому, что хозяйка у них с необычным, новаторским подходом. И ее идеи всегда срабатывают. То третий приказ вызывает недоумение.

– Он растает, леди, – осторожно произносит Осберт, когда я прошу доставить к замку крупные ледяные блоки, для доставки в столицу. – Порт еще не отремонтирован, мы не можем организовать доставку.

– Не растает, – успокаиваю дворецкого я.

Я собираюсь выложить дно грузовых ящиков соломой. Обернуть сами блоки. Так делали в девятнадцатом веке в моем мире для транспортировки льда.

Да, отвезти его на грузовом корабле было бы лучше всего. Но выбора у меня нет. Порт требует ремонта и покупки корабля. Сейчас у меня нет на это средств.

Уже перед самой поездкой хлопаю себя по лбу, вспомнив основы маркетинга. Приходится отложить поездку еще на пару часов, пока Алессандра и ее подруга, высунув от напряжения языки, рисуют на пергаменте логотип Ледяных земель. Его придумываю буквально на ходу. Изображаю без лишних деталей, буквально штрихами. Рисую горы четкой, непрерывной линией. Добавляю чашу – символ эликсира.

Этого достаточно. Должно запомниться.

Бумажки девушки привязывают к фиалам шпагатом, кручеными нитями льна. Выглядит красиво.

Задержка оказывается как нельзя кстати. От Хайса наконец-то приходит ответ по поводу моего загадочного механизма. Но это не свиток с подсказкой и инструкцией. Да'ар Дрхагхон отправляет к мне дракона.

Скептически настроенного парня лет двадцати.

Первое время он смотрит на меня сверху вниз и раздраженно цедит слова. Суть сводится к тому, что в руках непосвященных механизмы работать не будут. Потому мне и не удается запустить тот, что на окраине деревни.

Я только мысленно усмехаюсь. Знаю, что он ошибается. Обогрев замка и города – тому подтверждение.

Но я также знаю таких ребят. Отстаивать свои способности перед ним нет смысла, все равно не поверит. Да и выдавать Хайсу слишком многое я пока не готова. А его человек точно отчитается ему о том, что здесь видел.

Зато могу сыграть на самоуверенности юнца.

– Так запустите механизм, – миролюбиво улыбаюсь я. – Для этого лорд Хайс вас и прислал.

– Без проблем, – пожимает плечами парень.

Но когда я откладываю поездку еще на пару часов, чтобы своими глазами увидеть, как он запустит махину, выясняем, что проблемы все же есть.

– Он сломан, леди, – признает парень после нескольких попыток включить устройство.

Теперь он стоит на коленях, разобрав пол механизма и вглядываясь в латунные шестерни. Дует холодный зимний ветер, я и Осберт кутаемся в мех. А парень будто и не замечает ни зимы, ни нас. Только шестеренки.

– Сможете починить? – интересуюсь я, заглядывая ему через плечо.

– Должен, – бормочет парень.

Он уже потерял ко мне интерес. Я знаю такой тип парней, повернутых на технике. Сломанный механизм для него – особенный вызов его умениям.

Я удовлетворенно киваю:

– Я уеду в столицу, все отчеты Осберту, – отдаю приказ пареньку.

– Да-да, – без интереса соглашается он, поглощенный устройством механизма.

Замечаю, что его руки, которыми он касается шестеренок, слабо светятся.

Еще один приказ выполняется тоже в последний момент. Осберт наконец-то находит карту города, в который мне предстоит ехать. Он до конца не понимает, зачем мне возможно устаревшая схема расположения зданий. С подписями, где и что находится.

А я не спешу объяснять.

Эта вещица мне крайне нужна, чтобы не вызывать вопросы. Например, такие: почему леди, которая провела всю жизнь в этом городе, не знает ни черта, где что находится.

Итак. Я наконец готова.

Столица, жди меня.

Глава 64

Город встречает меня средневековыми зданиями из светло-коричневого камня и брусчаткой мостовых. Здесь красиво, тепло и солнечно.

Еще по пути я сбрасываю теплый меховой плащ. А после остановки в придорожной гостинице и вовсе переодеваюсь в новое, более легкое платье.

Каждую остановку проверяю ледяные блоки. Они тают, но достаточно медленно для того, чтобы я успела довезти и предложить в качестве товара. Точнее, его примера.

Проблема в другом.

Жить я вынуждена в нашей с Эйсом резиденции.

Приятного мало. Я не хочу видеть мужа, не хочу давать ему возможности пробовать новые и новые способы подчинить меня. Он достаточно закаленный в этом и однажды найдет на что надавить.

Я буду сопротивляться до последнего. Но не хочу доводить до этого.

Все еще хочу решить все мирно.

Например, убедить его, что нам лучше всего будет развестись. Но я не собираюсь идти к Эйсу с пустыми руками. Сначала хочу обсудить все с законником. Как, на каких условиях. Бывают ли вообще в этом мире разводы? И что от меня потребуется?

Резиденция встречает меня пустыми коридорами. Эйса к счастью дома нет.

Интересно, где он?

Дети тоже пока что не приехали. Из отрывочных воспоминаний Роксаны, которые иногда появляются по ночам в качестве снов, я узнала, что у нас с мужем трое детишек. Двое уже взрослые, учатся в академии. Сын и дочка.

Каждый раз увидев их, я просыпаюсь в слезах.

Третий сын пока что живет с Эйсом.

Я стараюсь убедить себя, что с отцом ему лучше. Но сердце неспокойно. Если Эйс так относится к жене, то как он ведет себя с детьми?

Уверенности нет, но я догадываюсь, что разлад между Роксаной и детьми – дело рук Эйса. И я не хочу, чтобы тоже самое произошло снова.

Некоторое время я хожу по пустой резиденции, пытаясь понять, где мои покои. Мимо шмыгают служанки, стараясь не поднимать глаза. И притворяясь тенями.

От такого становиться только не уютнее. Я привыкла к своим веселым и громким девушками своего замка. Они работают на кухне, убирают комнаты весело щебеча друг с другом и напевая местные песенки.

Здесь же стоит ледяная тишина. Слуги вышколены, почтительны, подобострастны. Но что у них на душе – неизвестно.

Наконец, я не выдерживаю. Плевать, пусть думают, что леди сошла с ума, раз забыла, где что находится. И я отлавливаю первую попавшуюся служанку. Стараюсь изобразить требовательную надменность Эйса, чтобы лишних вопросов не возникло.

– Проводи меня в мои покои, – добавляю голосу нотки капризности.

Пусть лучше считает, что я просто хочу больше внимания своей персоне.

– Конечно, леди да'ар Эдельред, – шелестит девушка. – Прошу, – показывает она мне направление. Противоположное тому, по которому шла я.

Пока идем, я решаюсь на еще один вопрос:

– Где мой младший сын? – спрашиваю и замираю.

У меня не было возможности проверить воспоминания Роксаны. Что если сны – это просто сны?

Но удача улыбается мне.

– Он в своих покоях, леди, с няней, – шелестит с поклоном служанка.

Дыхание перехватывает. Сердце бьется сильнее.

– Проводи меня к нему, – тут же требую я.

Детское крыло оказывается в другой стороне от моих комнат. Что на мой взгляд – не самая лучшая идея. Если конечно не хочешь воспитать отстраненных, равнодушных детей. Какими Эйс сделал старших.

Но на младшего еще не сильно подействовало это все. И когда мы заходим в комнату, я вижу беловолосого мальчишку лет пяти-шести. Он играет в деревянные дракончики на полу. Ползает на коленках на мягком ворсе дорогого ковра.

Присматривает за ним строгая женщина. Темные волосы, синие глаза. Полукровка.

Она замечает меня первая, впиваясь ледяным взглядом синих глаз.

А когда голову поднимает ребенок, то в голубых глазах настоящего дракончика появляется неподдельное счастье.

– Ты приехала! – обрадованно подпрыгивает он, разбрасывая игрушечных дракончиков.

Он бежит ко мне со всех ног.

– Лорд да'ар Эдельред, – морщится няня, – ведите себя достойно вашего имени.

Приказной тон, призванный одернуть ребенка. Он вздрагивает, спотыкается. Но сжимает маленькую челюсть, кулачки и бежит дальше. Не обращает внимания. Я опускаюсь на корточки и прижимаю к себе счастливого и одновременно напуганного ребенка.

– Отец сказал, я тебе больше не нужен, – тихо всхлипывает мальчик, утыкаясь носом в меня.

– Крошка моя, Баринис, – бормочу я.

На глаза выступают слезы.

Не знаю, память ли это Роксаны или мои собственные чувства, но я тут же понимаю, что полюблю Бариниса как родного. Сына или внука, не знаю. Но Эйсу его уже не отдам, даже пусть не надеется.

Глава 65

Целый день после приезда я провожу с младшим сыном. Мальчишка буквально прилип ко мне, не желая отпускать ни на минуту.

К вечеру объявляется Эйс.

Мы встречаемся за ужином. Он не идет ни в какое сравнение с тем, что подавалось за столом в замке в Ледяных землях.

Начищенное столовое серебро, белоснежные льняные скатерти и живые цветы. Сразу несколько вышколенных лакеев. На мгновение я даже почувствовала себя бедной родственницей.

Но затем уже привычно распрямила плечи. Баринис крутился на своем месте как непоседливый зверек, отчего вызывал улыбку у меня. И нахмуренные брови няни. Присоединяться к ужину она отказалась наотрез и так и норовила увести Бариниса в комнату. Но стоило няне в очередной раз прошипеть: «идемте, молодой лорд, не мешайте взрослым», как личико ребенка куксилось. И я спокойно одергивала женщину:

– Он останется.

В конце-концов я не выдержала и добавила:

– А вы можете идти. Я сама приведу сына в детскую.

Чем вызвала недоумение няни, сменившееся ледяным молчанием. Женщина вышла из обеденного зала буквально на полминуты разминувшись с Эйсом.

Он зашел в обеденный зал твердым, не терпящим возражений шагом. Высокий, широкоплечий, с длинными белыми волосами и синими глазами-сапфирами. Если бы я не знала его так хорошо, я бы даже заинтересовалась таким видным мужчиной.

Но я знала.

Поэтому, при виде мужа, мысленно подготовилась к атаке.

Он подошел к столу, подождал, пока услужливый лакей отодвигает стул. Нетерпеливо постучал пальцами по столу, будто вспоминая о чем-то. И только после поднял на меня холодный взгляд.

Я с интересом наблюдала, как выражение лица мужа меняется. Первый раз я видела настоящие эмоции. Настоящие!

Удивление.

– Что… ты? – Эйс моргнул.

Затем Эйс обвел взглядом обеденный зал, будто убеждаясь в реальности происходящего. Когда он снова обратился ко мне на лице играла ласковая улыбка. Во взгляде читалось… одобрение.

Не ожидала.

– Ты очень хорошо выглядишь, Роксана, – тепло произнес Эйс.

Он наконец сел за стол и кивнул лакею, приказывая подавать блюда.

– Спасибо, – пробормотала я.

Что, никаких унизительных и оскорбительных намеков, а то и прямых фраз не будет?

– Наконец-то я вижу тебя такой, какую полюбил, – бросает Эйс.

Ах, вот же оно. Пренебрежение, оскорбительный намек на то, что еще вчера я этому высокому статусу не соответствовала и прямая ложь о любви. Великолепно. Эйс в своем репертуаре.

В груди поднимается глухое раздражение. Муж как ни в чем не бывало переводит ласковый взгляд с меня на сына.

Замечаю, что Баринис как-то не стремиться бежать и обнимать отца. Он явно не соскучился по Эйсу. Поглядывает на него с некоторой опаской.

Понимаю, почему. Тут на секунду зазеваешься, получишь словесную оплеуху откуда не ждали.

От такой встречи с мужем кусок в горло не лезет. И на роскошные блюда я смотрю уже без аппетита.

А посмотреть есть на что. Обеды и ужины в Ледяных землях не идут ни в какое сравнение с тем, что подают здесь.

Дворецкий, холеный мужчина с надменным лицом, объявляет каждое блюдо, пока лакей предлагает его сначала Эйсу, затем мне и в последнюю очередь нашему сыну.

– Амюз-буш, обжаренные в дыме кедровой щепы, – разносится его голос.

И я разглядываю крошечные пирожные с паштетом и кедровыми орешками.

– Салат из листьев древа темного леса, суп с огненными приправами, филе-миньон из говядины клеверного выпаса, – продолжает дворецкий, – дикий рис с имбирем в качестве гарнира.

– Что на десерт? – робко интересуется Баринис.

– Когти дракона, – на лице дворецкого впервые мелькает добродушное выражение. Сын обрадованно хлопает в ладоши, похоже, это его любимый десерт. А я понимаю, что дворецкий не так уж плох. Просто старается соответствовать требованиям Эйса и хорошо выполнять работу.

Когтями дракона оказываются сахарные клинышки. Нежные и тающие во рту. Их я запиваю чаем с лепестками незнакомых цветов. Эйс же предпочитает воду с добавлением долек цитрусовых.

К концу ужина настроение улучшается. Я почти забываю колкости мужа. Тем более, он не настаивает на том, что нам нужно немедленно разделить спальню.

И просто советует хорошо выспаться. Зимний бал уже завтра.

Но благодушное настроение сохраняется недолго.

Утром приезжают старшие дети.

Первая, кого я вижу, – дочь. Высокая, красивая, хорошо сложенная девушка с надменным выражением лица. Мы сталкиваемся в холле.

Деренис заходит в резиденцию, морщится при виде служанки, не успевший шмыгнуть за колонну, в тень.

Затем, замечает меня. В глаза мелькает что-то неуловимое. Острое, холодное, болезненное.

Качаю головой. Нам предстоит серьезная работа.

Днем приезжает сын. Те же белые волосы, что и у сестры, те же синие глаза, как у отца. Только выражение лица не надменное и презрительное. На лице играет лишь спокойная… самоуверенность. А в глазах – наглость. Это лицо богатенького мажора, которому все позволено.

Ох, Роксана. Как ты это допустила?

Баринис – обычный ребенок, веселый, счастливый мальчишка, который теряется только под строгим взглядом отца. И жесткими словами няни.

А старшие… Им недостает хорошего воспитания. Замученная холодностью Эйса Роксана почти не уделяла внимания детям? Думаю, да. На это просто не хватило сил после всех измен, одиноких ночей и слез в подушку.

Правильным было сосредоточиться на себе и детях. Но Роксана выбрала другой путь. Она отчаянно хотела, чтобы Эйс ее полюбил. И с головой ушла в их отношения. Бросила воспитание на няню.

Ничего. Исправим. Со временем оттают.

На бал едем все вместе. Когда подхожу к карете, Эйс невозмутимо подает руку. А Брадос помогает устроиться сестре.

В императорскую резиденцию, где проходит праздник, мы заходим все месте. Никто не разбегается. Нас объявляют гостям, как чету Эдельред с детьми. Муж и дети идут с гордо поднятыми головами. И даже Баринис семенит задрав подбородок, старательно подражая старшим. Эйс держит меня под руку, как любящий муж.

– Улыбайся, – цедит он, почти не разжимая челюсть.

Мне эта ситуация претит. Но стараюсь держаться спокойно, пусть и отстраненно, но с достоинством. Не для Эйса.

Для себя.

Здесь много тех, с кем я хочу заключить сделки. И безупречность – мой шанс на победу. И я готова немного поиграть по драконьим правилам Эйса.

А затем обернуть их в свою пользу.

Глава 67

Некоторое время мы продолжаем держаться вместе. Но затем Эйса отвлекают торговые партнеры и знакомые из Совета. И дети тут же выдохнув, разбегаются кто куда. У каждого полно дел.

Я не чувствую себя брошенной в одиночестве. Наоборот. У меня есть всего лишь пара часов на заключение сделок. Это если Эйс не вернется раньше.

Оглядываюсь, примеряясь, к кому бы подойти. И тут же попадаю в силки местной сплетницы.

Роскошно одетая дама с моложавым лицом вся переливается драгоценностями. Весело, звонко и наигранно смеется, прикрываясь ладонью.

– Ох, дорогая, Роксаночка! – хватает она меня под руку.

А я пытаюсь вспомнить, знакомы ли они с Роксаной вообще?

– Ты потрясающе выглядишь! – щебечет тетка, – расскажи секрет, – жадно впивается она в меня ноготками и нетерпеливым взглядом.

И я выдыхаю. Это оказалось проще, чем я думала.

И в то же время сложнее.

– Ах, – вздыхаю я, – горный северный воздух пошел мне на пользу. Но прежде чем дамочка разочарованно отпустит меня, добавляю, – и наши северные эликсиры, конечно же.

– Ах! – восклицает сплетница.

– Ах, – подтверждаю я. – Ты, конечно, о них слышала.

– Конечно, – обрадованно кивает она. – А… – не знает, с какой стороны подобраться собеседница, которая ни черта не слышала.

Спросить, продаем ли эликсир не может – сразу себя выдаст, что обманула. Спросить, может ли приехать, окунуть мордочку и лапки прямиком в ванну с эликсиром – тоже. По той же причине. Если слышала, то знает, можно или нельзя. А она ни демона не знает.

Даю себе пару секунд понаблюдать за метаниями сплетницы. Очень уж весело это выглядит.

А затем выручаю женщину.

– Как раз собираюсь организовать поставки эликсира в столицу, – заговорщическим шепотом произношу я. – Только для своих, – от этих слов глаза женщины начинают просто сиять. Это какая сплетня! И она первая узнала. – Никому не говори, – прижимаю палец к губам.

И прямо вижу, как внутри нее происходит отчаянная борьба. Такая сплетня. Да еще и запрещено рассказывать. И если до этого момента могла победить ревность и желание сохранить секрет молодости только для себя, то теперь все.

Щеки женщины розовеют. Она кивает.

– Никому не расскажу, – проникновенно врет она.

Отлично. Теперь о моем «секрете» узнает весь свет. Отпускаю сплетницу рекламировать мои товары.

Это было несложно.

Проблема в другом.

Эликсир не действует без участия яда ледяной твари. А подвергать такой опасности народ – не лучшая идея.

С другой стороны – эликсир – прекрасный антидот от подобной напасти. И скрывать его от людей я не собираюсь.

Итак, я в тупике.

Если он будет омолаживать, то это приведет к его огромной цене. Аристократы не захотят, чтобы такой продукт был доступен всем и каждому. Даже если я сама снижу цену, они найдут как заставить императора принять нужный указ.

Надавят на орден лекарей. Объявят мой элексир опасным. Да попросту решат, что пользоваться можно только драконам.

Я могу со своей стороны продавить идею, что антидот от яда необходим. Уверена, у меня получится. Это ведь правда. И его даже разрешат использовать в случае отравления под присмотром лекаря. Но тогда куча женщин начнет травиться, чтобы получить эликсир молодости. А ведь яд еще необходимо заблокировать.

Народ начнет подвергать себя опасности. Больницы переполняться. И те, кому действительно нужна помощь будут ждать дольше. Если дождуться.

А я хочу, чтобы снадобье было доступно каждому. И в тоже время приносило хорошую прибыль Ледяным землям.

И у меня есть идея.

Нужно разделить состав эликсира, создав разные продукты.

Настой-антидот, доступный в больницах, принимаемый под присмотром ледяного лекаря. От него также потребуется блокирование яда, чтобы эликсир подействовал. Недорогое средство, доступное для каждого жителя империи. Но без ошеломительного эффекта красоты. Чтобы не было соблазна.

И омолаживающий эликсир для аристократок. Редкий, штучный, элитный товар, который принесет хорошую прибыль моим землям. Его применение будет доступно тоже под присмотром лекаря.

И для этого мне нужен Хайс Драгхон.

Именно он покровительствует лекарям, и в его землях лучшие больницы и исследовательские лаборатории. Уверена, мы сможем договориться. Ко всему, я еще собираюсь поблагодарить его за помощь с механизмами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю