412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Картер Браун » Ковбой с Манхеттена (сборник) » Текст книги (страница 3)
Ковбой с Манхеттена (сборник)
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 22:05

Текст книги "Ковбой с Манхеттена (сборник)"


Автор книги: Картер Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 36 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]

Глава 5

Сельский клуб был таким же, как и все клубы подобного рода: роскошная обитель для людей среднего достатка и среднего возраста, которые считали, что чего-то достигли в жизни. Мы поели в ресторане и полюбовались налитыми виски монстрами за карточным столом. Успели и понемногу выпить в каждом из трех баров. Потом опять вернулись в «Мехико-бар». Я сразу понял, почему он так называется. Кто-то прибил на стену сомбреро, этакий своеобразный символ. Мы уселись в одной из ниш и заказали еще по порции. Когда я попробовал бурбон, мои подозрения подтвердились: он был ощутимо разбавлен водой.

– Мне пришла в голову одна мысль, – скучным голосом произнесла Вирджиния, – а именно: нам здесь совершенно нечего делать.

– Очень хорошая мысль, мисс Бейли, – согласился я. – Ваш отец, должно быть, мазохист, если он постоянный посетитель этого местечка.

– Я никогда не видела здесь никого, кто хоть немного был похож на Джо Хилла, – сказала она. – И его друзьями тоже даже не пахнет. Возможно, они здесь больше не бывают.

– Думаю, вы правы, – ответил я. – Давайте смоемся отсюда, пока еще не потеряли остатки благоразумия.

– Вирджиния, дорогая! – раздалось чье-то сопрано. – Как приятно встретиться с тобой снова!

Вирджиния с недоверием взглянула на меня своими голубыми глазами:

– Вы что, чревовещатель с женским голосом?

Однако уже в следующую секунду она поняла, что я здесь ни при чем: к нашему столику плыла, словно лебедь, статная брюнетка.

– О, извините меня, – сказала Вирджиния. – Это моя старая подруга, Луиза Кларк, королева ненасытных нимфоманок! Будьте начеку, мистер Бойд, иначе они лишит вас девственности!

Брюнетка была добрых шести футов ростом и обладала внушительной фигурой. На ней было закрытое длинное – до самого пола – платье, которое, по замыслу должно было свидетельствовать о ее скромности, но белый материал, тесно облегавший тело и подчеркивающий все формы, создавал впечатление, что она скорее раздета, чем одета. У нее были темные блестящие волосы с мужским пробором на бок. Рот большой, губы пухлые, а когда она улыбалась, ее зубы сверкали, как у хищника.

– Как чудесно, что мы увиделись, – сказала она Вирджинии и тесно прижалась к ней своей могучей грудью, умудрившись бросить на меня призывный взгляд. – И ты должна мне сразу сказать, кто этот привлекательный мужчина с тобой. Старомодная прическа и этот удивительный профиль. С ума можно сойти!

– Хватит с тебя и других, – отрезала Вирджиния, пытаясь освободиться от объятий подруги. Когда ей это удалось, она добавила: – Недавно я слышала, что, вступив в ряды женщин, борющихся за эмансипацию, ты теперь обслуживаешь всех мужчин в городе, за исключением мэра.

– Вирджиния, дорогая, можешь не беспокоиться. На сегодня мужчина у меня уже есть, – проворковала брюнетка. – Роскошный импотентик из Лас-Вегаса. Он пригласил меня провести с ним вечер и спросил, не могу ли я еще кого-нибудь пригласить с собой. И вдруг я увидела тебя  и твоего очаровательного мистера…

– Бойд, – представился я. – Денни Бойд.

– Божественное ирландское имя! Вы можете называть меня просто Луиза, Денни.

– Но, увы, недолго, – вставила Вирджиния. – Нам пора уходить, Денни, попрощайтесь, пожалуйста, с Луизой.

– Ты не можешь так со мной поступить, дорогая, – проворковала брюнетка, и в ее голосе послышались нотки искреннего отчаяния. – Уолт уже пошел организовывать вечер. И это будет приятный вечер, а не вульгарный, как здесь часто бывает. Только несколько близких друзей, которые соберутся выпить по стаканчику. Уолт снял особняк на Парадиз-бич, так что нам никто не помешает. Вы сможете делать все, что захочется. – Ее улыбка была обезоруживающе искренней. – Уолт очень хочет с вами познакомиться.

– Уолт? – переспросил я осторожно. – А как его фамилия?

– Так близко я его еще не знаю, – весело заявила Луиза. – К тому же я всегда забываю фамилии мужчин – конечно, если не собираюсь выходить за них замуж. А Уолт для меня нечто промежуточное. – Она умоляюще посмотрела на Вирджинию. – Не отказывай мне, дорогая. Уолт очень огорчится, если тебя не будет. Он был так обрадован, когда услышал твое имя, ибо уверен, что хорошо знаком с твоим отцом. Ведь твой отец был три месяца назад в Лас-Вегасе?

– Был, – глухо выдавила Вирджиния.

– А, может быть, действительно отправимся туда, Вирджиния, – сказал я. – Там может оказаться очень весело.

– Вот видите! Денни тоже считает это хорошей идеей! – Брюнетка бросила на меня лучезарную улыбку. Ее взгляд убеждал меня, что для нее нет ничего более приятного, чем провести со мной на необитаемом острове неделю, а еще лучше – две! Такая мысль привела меня в хорошее настроение, и я повернулся к ней в профиль – сперва с одной стороны, потом с другой.

– Ну хорошо, – согласилась Вирджиния. – Где это?

– Последний дом перед песчаной косой, на Парадиз-бич. Мимо вы не проедете. Кроме того, я вывешу большой плакат: «Добро пожаловать!». Вы только дайте мне четверть часа, чтобы я помогла Уолту все подготовить: наколоть льда и тому подобное…

– Нам что-нибудь захватить с собой? – спросил я.

– Только самих себя, дорогие. Там есть все! – Она послала нам по воздушному поцелую и, соблазнительно покачивая округлыми бедрами, выплыла из бара.

– Уолт… – сразу же выдавила Вирджиния. – Вы думаете, это тот самый Уолт?

– Со сколькими же Уолтами в таком случае познакомился ваш отец в Лас-Вегасе? – буркнул я.

– Значит, это ловушка?

– Думаю, что да. – В логике я всегда был силен. – И чтобы выяснить это, безусловно следует туда поехать.

– А мне постепенно становится ясно, что в героини я не гожусь, – сказала Вирджиния и попыталась улыбнуться. Но у нее ничего не получилось. – Ведь там могут оказаться и те, другие. Будет вполне достаточно, если там окажется сам Джо Хилл, не говоря уже о высоком блондине. – Она даже немного задрожала. – Вы просто не можете себе представить, что тогда было, Бойд. Как я себя чувствовала, когда стояла там нагая и абсолютно беспомощная.

– Значит, вы пасуете, так я понимаю? – спросил я.

Она благодарно улыбнулась мне.

– Когда дело доходит до решительных действий, я пасую… Да, вы в этом правы. Но не лучше ли спасовать вместе?

– Эти люди довольно ловки, – сказал я. – И приглашение через вашу подругу Луизу ясно свидетельствует о том, что это именно они, а не кто-либо другой, по крайней мере, кто-нибудь один из них. Если бы они сейчас хотели нанести удар, то не действовали бы так осторожно.

– Может быть, тогда вы поедете в моей машине? – предложила она. – А я возьму такси?

– Спасибо, – поблагодарил я. – А завтра я вам ее доставлю куда-нибудь.

– Можете не беспокоиться, я приду в отель. Можете пригласить меня на обед. А я постараюсь сдержать свое любопытство до обеденного часа. – Она вынула из сумочки ключи от машины и протянула мне. – Будьте осторожны, Бойд, – тихо добавила она. – Может, мне и не надо говорить это, но мне будет очень больно, если я найду вас убитым.

– А уж как будет больно мне, – воскликнул я. – Как мне попасть на Парадиз-бич?

– Просто поезжайте в южном направлении. Тут всего две-три мили, а потом свернете направо согласно указателям. Не собьетесь. Летом арендаторы этих коттеджей оставляют в этом городе огромные суммы. – Уголки ее рта внезапно опустились. – Но  они могут себе это позволить. Они основательно обобрали моего отца.

* * *

Стоял роскошный субтропический вечер. Бархатное небо было сплошь усыпано звездами. Я опустил крышу машины и не спеша ехал, наслаждаясь чудесной ночью.

Последний особняк улицы светился, как рождественская елка, и между гордым «линкольном» и скромным маленьким «порше» как раз оказалось место и для моей машины. Дверь в дом была приоткрыта. Луиза вывесила объявление, как обещала. На куске картона, который она прикрепила к двери, было начертано:

Девчонки, оставляйте здесь свои трико!

Мужчины, потерпите еще пару секунд!

У меня пересохло во рту.

Я постучал и стал вежливо ждать. Через несколько секунд дверь распахнулась и на пороге появилась Луиза. Она посмотрела на меня таким взглядом, словно я был единственным мужчиной в мире.

– Денни, дорогой! – нежно сказала она. – Как хорошо, что ты пришел! А где же ты бросил свою милую Вирджинию? Только не уверяй меня, что она не захотела заниматься с тобой в машине любовью, и поэтому ты ее бросил! Я все равно не поверю. Не поверю тому, что она не захотела заниматься любовью. Вирджиния делает это на профессиональном уровне.

– У нее внезапно разболелась голова, – сказал я. – Вот я и подумал, что ей лучше отправиться домой, принять аспирин и лечь спать.

– Спать? Одной? Как это скучно для маленькой девочки! – Луиза быстро подхватила меня под руку и втолкнула в дом. – Но как это волнительно для нас… То, что ты без девушки. Я ведь могу обращаться к тебе на «ты»?

Мы вошли в коридор, по одну сторону которого находились две спальни, по другую – ванная. Так, во всяком случае, я предположил. В конце его была расположена гостиная, откуда виден был океан. Из огромного окна перспектива открывалась во всей своей красе. Все кресла и два дивана были из бамбука и покрыты яркими пушистыми подушками. Даже бар был из бамбука.

Человек у бара внимательно на нас посмотрел, когда мы подходили к нему. Он был строен, черноволос, похож на университетского профессора редкой специальности. Но в глазах его мерцали волчьи огоньки, что позволяло заключить, что профессия у него все-таки иная.

– Вы еще не знакомы друг с другом, – сказала Луиза. – Уолт, это Денни.

– Бойд, – сказал он.

– Карсон, – сказал я.

– Что? – Луиза удивленно посмотрела на нас. – Так, значит, вы уже знакомы.

– Во всяком случае, мы уже слышали друг о друге, – сказал Карсон. – Что будете пить, Бойд?

– Бурбон.

Он налил мне и спросил:

– А Вирджиния не придет?

– У нее внезапно разболелась голова, – ответила Луиза. – Так мне сказал Денни. Придут еще два человека, и тогда вся компания будет в сборе. К сожалению, у нас мало девушек. – Она секунду помедлила. – Мне предпринять что-нибудь, чтобы поправить это, Уолт?

– Не стоит, пожалуй, – ответил он небрежно. – Хотя и очень жаль, что Вирджиния не смогла прийти. Мы здорово повеселились с ее отцом в Лас-Вегасе. Я надеялся, что она тоже окажется компанейским человеком.

– Голова у нее разболелась на нервной почве, – сказал я. – Она не хотела вмешиваться в это дело.

– Понимаю. – Он налил себе виски. – Вы долго пробудете в Санта-Байе, Бойд?

– Думаю, что достаточно долго, – ответил я.

В дверь постучали. Луиза взвизгнула от радости и побежала встречать новых гостей. Я отпил немного бурбона и стал терпеливо ждать развития событий.

– Вы ведь могли мне просто позвонить, – наконец сказал я. – К чему весь этот маскарад?

– Какой маскарад? – Он пожал плечами. – Просто я хочу приятно провести вечер.

Луиза вернулась в гостиную с новыми гостями. Мужчина был высокий, крепко сложенный и светловолосый. И я был уверен, что он любит смеяться. У спутницы его были роскошные золотистые волосы. Венера карманного формата. Как я уже знал, ее звали Пэгги.

– Ну вот, – сказала Луиза, – теперь все в сборе. – Это Денни Бойд, представила она меня. – А этих милых людей зовут Пэгги и Вилли.

– А мы уже сегодня встречались, – холодно сказала Пэгги.

– Хэлло, Бойд! – радостно поздоровался Вилли. – Пэгги мне уже рассказала, что вы сделали с этим толстым барменом. Очень здорово! – И он расхохотался.

– У меня до сих пор синяки не прошли! – фыркнула Пэгги. – А когда я уезжала, Пит все еще хромал и очень боялся за свое колено.

Уолт взглянул на Луизу.

– Пахнет чем-то горелым. Это не из кухни?

– Может быть, перекалилась пустая сковорода? – спокойно ответила она.

– А я уверен, что где-то что-то горит. – Он снова повел носом. – Может быть, ты сходишь и посмотришь? И забери с собой малышку Пэгги. Она просто незаменима в тушении пожаров.

– Ты что, издеваешься надо мной? – Луиза уперла руки в бедра. – Здесь распоряжаюсь только я. В отношении закусок, разумеется.

– Это была только шутка, дорогая! – Пэгги обняла ее за талию. – Просто мужчины хотят поговорить…

– Только не всю ночь, – бросила Луиза, – иначе я просто покончу с собой.

Дверь за ними закрылась, а Вилли подошел к стойке бара. Широкоплечий, высокий, с открытой улыбкой, он казался необычайно искренним и дружелюбным.

– Джо решил, что вас напустил на нас бывший муж Пэгги, – сказал он, – хотя от этого старика трудно было ожидать такой прыти. Но сегодня вы сказали, что ваш клиент не он, а кто-то другой. И мы подумали: или вас, действительно, нанял другой клиент, или вы просто темните.

– Мне позвонил какой-то человек, – неторопливо начал я, – и сказал, что его зовут Джо Хилл. Я ему ответил, что, по моим сведениям, Джо Хилл умер по меньшей мере три недели тому назад, а человек заверил меня, что еще никогда в жизни не чувствовал себя лучше, и договорился со мной о встрече. Но вместо него появилась только маленькая миленькая Пэгги.

– Я же вам сказал, – терпеливо повторил Вилли, – что мы хотим узнать, кто ваш клиент. И если этот клиент старик Бейли, то Пэгги смогла бы передать через вас, что она больше не хочет иметь с ним ничего общего. Но вы так и не ответили на мой вопрос, Бойд. У вас действительно другой клиент, или вы темните?

– А вы так и не ответили на мой: жив Джо Хилл или умер?

Я сконцентрировал все свое внимание на Вилли, который показался мне и более сильным и более опасным, и это было большой ошибкой. Профессор ударил меня сзади бутылкой по голове, и я мягко осел на колени. Повторялась постыдная для меня сцена, которую я уже пережил со стариком Бейли и его доченькой Вирджинией. Но, Вилли, добрая душа, пришел мне на помощь. Он поднял меня за отвороты куртки и прислонил к стойке бара. Профессор, вспомнив, что когда-то прошел курсы по оказанию первой помощи, схватил сифон с содовой и пустил струю мне в лицо. Мне показалось, что я тону и вот-вот захлебнусь…

– Скажите нам, кто вас сюда послал, и все будет в порядке, – сказал Вилли.

– Жив Джо Хилл или умер, – пробормотал я сдавленно. – И если умер, то почему вы хотите убедить меня, что он жив?

Вилли покачал головой, и лицо его омрачилось. Коротко размахнувшись, он нанес мне удар в солнечное сплетение.

– Мне надоели ваши идиотские шутки, Бойд, – устало сказал он. – Если вы мне сейчас не скажете, кто ваш клиент, я займусь вами всерьез!

– Я скажу это только Джо Хиллу, – пробормотал я, скривившись от боли, – и больше никому!

– Последний удар был только предупреждением, Бойд, – сказал он. – Если я займусь вами основательно, вы попадете в больницу.

– Пусть он поговорит с Джо, – неожиданно вмешался профессор. – Не все равно, кому он скажет, нам или Джо?

– Возможно, ты и прав, – согласился Вилли. – Я заберу его с собой, а Пэгги поведет машину.

– Я тоже поеду, – поспешно сказал Уолт. – Я хочу присутствовать при разговоре.

– Нет, ты останешься здесь развлекать эту нимфу, – раскатисто пробасил Вилли. – Ведь это она была инициатором этого вечера. Ты что, забыл?

Он снова схватил меня за куртку, оттащил от бара, и убедился, что при мне нет оружия. Все тело у меня болело, и мне было трудно стоять на ногах. Уолт взял серебряные щипчики и бросил кубики льда в бокал. После этого он налил туда порцию бурбона.

– Надеюсь, вы не откажетесь выпить, Бойд, – сказал он.

Я вытер лоб платком, сделай несколько глотков и сразу же почувствовал себя лучше, но ненамного.

– Ты займешься нимфой, – повторил Вилли. – Сходи с ней погулять по берегу. А когда вернешься, нас уже здесь не будет.

– И как я объясню ей ваше исчезновение? – поинтересовался Уолт.

– С такой женщиной объясняться излишне, – терпеливо ответил Вилли. – Просто бросишь ее на спину и задерешь юбку…

– У нее есть одно свойство, о котором ты и не подозреваешь, – недовольно перебил его Уолт. – Она никогда не перестает говорить. Никогда! Создается впечатление, что ты имеешь дело не с женщиной, а с транзисторным приемником. Послушай, Вилли, я ведь могу…

– Иди и делай, что сказано! – приказал Вилли.

Л когда вернусь, похлопочу, чтобы тебе дали орден за боевые действия.

Уолт обошел бар и с застывшим лицом покинул комнату, даже не закрыв за собой дверь.

Вилли не спеша наполнил свой стакан. Он снова выглядел таким же доброжелательным, как и вначале, и мне даже захотелось извиниться перед ним за то, что он был вынужден меня поколотить. Тем более что он совсем не испортил мой драгоценный профиль, хотя бил довольно основательно.

– Когда мы встретимся с Джо, вы все ему расскажете, Бойд? – спросил он.

– Во всяком случае, я готов вести переговоры, – осторожно ответил я.

– Чудесно! – ответил он. – Поместив в газете это объявление, вы попали в центр этого дела. Надеюсь, вы это понимаете?

– Конечно! Я знал, что оно принесет результат, – ответил я.

– И тем не менее это свидетельствует еще и о том, что вы мало знаете об этом деле, иначе вы так не поступили бы. И ваш клиент тоже недостаточно знает. Видимо, он только нащупывает следы.

– Все может быть. – Я пожал плечами. – Когда я смогу увидеться с Джо Хиллом?

– Сперва нужно, чтобы Уолт убрал эту нимфу, – ответил он. – Пейте, Бойд! Это лучше, чем ехать в санитарной машине в травматологический пункт.

Открылась дверь и появилась златокудрая Пэгги. Она хмуро посмотрела в нашу сторону.

– Судя по всему, Уолт куда-то утащил Луизу. Что дальше?

– Ты отвезешь меня и Бойда, – сказал Вилли. – Он хочет поговорить с Джо Хиллом. Я тоже думаю, что время для этого уже пришло.

– Ты что, с ума сошел? – Ее губы превратились в узкую линию. – Ты же знаешь, что это невозможно!

Впервые с тех пор, как я сюда попал, в комнате воцарилось напряженное молчание. Я воспользовался им, чтобы отхлебнуть большой глоток бурбона, который сразу наполнил мои внутренности теплом и блаженством.

– Так, значит, он все-таки мертв? – спросил я. – Вы меня обманули, мальчик Вилли.

– Ну, хорошо, – буркнул он, – будем говорить в открытую. Вашего клиента зовут Тайлер Морган, и он поручил вам выяснить, жив Джо Хилл или нет, не так ли?

– Это ваше предположение, – ответил я. – Вот все, что я могу ответить.

– Он вам сказал, что единственной зацепкой для выяснения этого факта являемся мы. Но он не знал, где мы находимся. Он высказал предположение, что мы можем быть в Санта-Байе, и вы нас нашли. А теперь делаете неправильные выводы, потому что Пэгги не может сдержать свой длинный язык… Скажи ему, Пэгги!

– Что? – Она ядовито посмотрела на Вилли. – Я вообще не знаю, о чем идет речь!

– Ты просто скажи, почему это невозможно. И быстро!

– Я не хочу, чтобы со мной обращались таким образом, Вилли, – сухо проговорила она. – И мне совсем не понравилось, что ты сказал о моем языке. Попроси вежливо – тогда я, может быть, скажу ему.

Он не спеша приблизился к ней и как-то даже элегантно ударил по лицу тыльной стороной ладони. Голова ее резко дернулась, и на секунду мне показалось, что она оторвется от шеи. Пэгги описала какой-то немыслимый пирует и рухнула на пол.

– Не люблю глупых шуток, – мягко сказал Вилли. – Ну, а теперь быстро выкладывай!

– Я сказала, что это невозможно, потому что… ну, потому что Джо нет здесь в Санта-Байе. Ему внезапно пришлось уехать в Неваду или еще куда-то.

– Далекую поездку он предпринял, не правда ли, Вилли? – заметил я. – Угораздило же его отправиться в Неваду!

– Я думаю, что мы можем поехать в маленький домик, который у меня есть в горах, – ответил Вилли. – Там вы можете погостить, пока Джо не вернется.

– Блестящая идея! – ответил я – Но только для таких дел у меня сейчас нет времени.

Он сунул руку в карман, вытащил револьвер и направил на меня.

– Насколько я знаю, у вас очень и очень много времени, Бойд, – дружески сказал он.

Глава 6

Этот домик мог быть хорошим местом отдыха в летнее время, и то только для определенной категории людей, к которой я не относился. Я хорошо понимал, почему первые переселенцы так торопились строить города – в своих деревянных хижинах они просто-напросто не выдержали бы. В домине имелась гостиная с камином, наверное, спальня, конечно, кухня и, к счастью, ванная с водой.

Вилли достал бутылку виски, три стакана и приказал Пэгги приготовить напитки. Та все еще казалась испуганной, привезла нас в этот домик довольно осторожно, с вполне умеренной скоростью, и открывала рот только тогда, когда Вилли с ней заговаривал. До сих пор у нее на лице оставались красные пятна.

– Тут не так уж роскошно, – сказал Вилли тоном радушного хозяина, – но вполне прилично. Ближайший дом находится только в миле отсюда. Можно кричать, сколько угодно, все равно никто не услышит.

– Вы напоминаете мне человека из старого анекдота, Вилли, – сказал я, – который всегда делает все самым тщательным образом, невзирая на обстоятельства. Например, совокупляется со своей подружкой, стоя в гамаке.

– И, разумеется, качаясь… – подала голос Пэгги, но тут же, словно поперхнувшись, принялась готовить лед и напитки.

– Я все-таки не понимаю вас, Бойд, – сказал Вилли. – Чего вы добиваетесь?

– А ведь все так просто. Начнем с того момента, когда Джо нарушил свое обещание, – начал я. – Если бы вместо Пэгги на встречу приехали вы, то вы могли бы сказать, что Джо Хилл уехал в Неваду и встретится со мной позднее. Я бы этим и удовольствовался. Но нет, вы должны были сперва послать Пэгги, а потом инсценировать эту вечеринку у Луизы Кларк. Позднее вся эта комедия с Уолтом, а теперь приезд сюда… Вы все делаете очень обстоятельно, Вилли.

– Ну вы же сами знаете, как иногда бывает, – ответил он. – Вовсе не всегда все хорошо получается.

– А теперь вы хотите держать меня здесь, пока Джо Хилл не вернется?

– Очень рад, что вы об этом спросили. – Он с улыбкой посмотрел на меня. – По дороге я все еще раз обдумал. И знаете, что мне пришло в голову, Бойд? Что мир вполне может обойтись и без вас.

– Возможно, – согласился я, – но это чертовски не понравится Тайлеру Моргану. – В этот момент я задал себе вопрос: кто же такой этот Тайлер Морган? – Как-никак, а он нанял меня специально для того, чтобы выяснить, жив ли Джо Хилл. И если найдут мой труп еще до того, как я дам ему ответ, его подозрения, конечно, усилятся.

– Он хочет от вас только одного, Бойд, – правдивого ответа. Морган ненасытен и теперь полагает, что его ожидают большие деньги. Он даже уже слышит, как они шуршат. Поэтому он будет доволен, если получит правильный ответ, пусть даже в письменной форме…

– Значит, я должен написать ему?

– А вы действительно догадливы, Бойд. Силенок у вас маловато, но в уме вам не откажешь. Вы напишите ему письмо, что Джо Хилл жив и здоров и все бразды правления находятся у него в руках. Морган обрадуется этому сообщению…

– А вы уберете меня из этого грешного мира? – прервал его я.

– Нельзя же всегда выигрывать, Бойд!

– Но до тех пор, пока я не напишу такое письмо, я буду жить, – сказал я. – Об этой возможности вы тоже, надеюсь, подумали, Вилли?

– Все зависит от обстоятельств, – ответил он. – У каждого человека есть свой личный болевой порог, то есть такая граница, за которой он не в состоянии переносить боль. Если у вас этот порог высок, то это только займет у меня немного больше времени. Вот и все.

Он встал, все еще держа револьвер в руке, и по его лицу опять расплылась широкая улыбка. Пэгги бросила на него робкий взгляд и решила, что уже может взять свой стакан. Вилли жил в своем мирке, где насилие было нормой, а все остальное – детской игрой. И тем не менее на дешевой демагогии я далеко не уеду. Не говоря уже о том, что все это дело начинало действовать мне на нервы. Сперва Вирджиния ударила меня по макушке револьвером, а потом Уолт Карсон использовал для этой цели бутылку.

Я должен был отсюда выбраться. Только, как это сделать? Трюк, который я применил с толстым барменом, здесь не пройдет.

Вилли, не раздумывая, выпустит всю обойму в свою карманную Венеру, когда она еще будет в воздухе. Да, и бейсбольной клюшки поблизости не было. Его нужно как-то отвлечь, но сделать это не так-то просто. Для этой цели имелась только златокудрая Венера, значит, мне нужно было найти на ней кнопку, на которую следовало нажать. И когда я нажму…

– Я бы с удовольствием чего-нибудь выпил, – сказал я.

Он взял со стола стакан с виски и подал мне. Я залпом выпил и покосился на почти полную бутылку виски.

– Жаль, что я так и не познакомился со всеми вами, – сказал я с огорчением.

– Со всеми?

– Ну да… С отсутствующим звеном вашего трио. С Фей… С девушкой, у которой короткие каштановые волосы, зеленые глаза и прекрасная фигура. Она что, тоже умерла, как и Джо Хилл?

– Фей? – переспросил он тихо, и улыбка застыла на его губах. – Кто вам рассказал о Фей?

– Пэгги, – ответил я. – Сегодня днем в этом вонючем баре. Она сказала, что вы всегда работали втроем, а Джо Хилл был вашим предводителем, пока не показался вам лишним.

– Это ложь! – фальцетом выкрикнула Пэгги. – Я ничего ему не говорила! Он лжет, Вилли! Он пытается…

– Заткнись! – приказал Вилли. – Продолжай, Бойд!

– Пэгги сказала, что если у меня есть хоть капля рассудка, я должен исчезнуть из Санта-Байи, естественно, пока жив. Джо Хилл встал вам поперек глотки, поэтому вы его и убрали, инсценировав несчастный случай. Она также сказала, что с удовольствием убежала бы от вас, но боится, что вы рано или поздно нападете на ее след.

– Это ты рассказала ему о Фей? – спросил Вилли все тем же тихим голосом.

– Я вообще ничего ему не рассказывала! Клянусь! – в отчаянии вскричала она. – Я делала только то, что ты мне приказал.

– Выходит, мне Джо Хилл об этом сказал, – вставил я с едким сарказмом.

– Я уже не раз говорил, что у тебя слишком длинный язык! – набросился на нее Вилли. – Но я не подозревал насколько длинный! Пора бы сделать выводы…

Он снова ударил ее тыльной стороной ладони по щеке, и не успела она вздрогнуть от этого удара, как получила удар и по другой. Я подумал: теперь или никогда, ибо все внимание Вилли было обращено на Пэгги. Мне нужно было начинать левой рукой и действовать быстрее, чем он.

Молниеносно схватив бутылку, что стояла на стойке бара, я размахнулся и выбил оружие из его руки, второй удар я нанес буквально в ту же секунду, целясь в висок. Сила удара заставила его отступить на два шага, но он был скорее удивлен, чем оглушен или ранен.

Тем не менее среагировать он не успел. Я ударил его носком ботинка по колену, а на голову со всей силы обрушил бутылку с виски. Он упал с таким грохотом, что я усомнился, выдержит ли фундамент этого домика. Но все обошлось. Миндальничать я не стал и напоследок заехал ему ногой по виску. Он перевернулся на живот и затих. Уж не пришиб ли я его до смерти? – подумал я, но решил, что это, собственно, не имеет значения. Я поднял с пола револьвер и увидел, что Пэгги с неподвижным лицом смотрит на меня.

Я схватил ее за руку и поволок к двери.

Когда мы подбежали к машине, оказалось, что ключи от зажигания торчали на месте, поэтому я толкнул Пэгги на место рядом с водителем, сел рядом с ней и запустил мотор. Несколько минут мы ехали в полном молчании, а потом она испустила какой-то горестный вздох.

– Ни звука! Или я высажу тебя из машины и пойдешь пешком до Санта-Байи! – гаркнул я.

– Теперь вы мне больше совсем не будете верить. И они тоже. Я просто не знаю, куда мне теперь деться. Ведь они меня прикончат…

– В этом я совсем не уверен, – снова прогремел я. – Но если ты не замолчишь, прикончу тебя я! Причем в ближайшие пять минут!

Она перестала причитать и засопела. Это я счел известным прогрессом.

– Не знаю, как это у него получится, но Бейли все еще надеется тебя возвратить, – сказал я. – Ведь ты его жена.

По неизвестной мне причине она снова завыла. Я постепенно начал понимать Вилли. Видимо, с Пэгги можно иметь дело, только если время от времени приводить ее в рассудок пощечинами.

– Вы сами виноваты во всей этой каше, – сказал я. – Если бы вы вели себя разумнее и не попались на удочку Вилли, ничего этого не было бы.

– Не думала я, что вы настолько глупы, – снова захныкала она. – Неужели вы думаете, что я сделала это добровольно?

– Так по какой же причине?

– Они знали обо мне все до малейшей подробности чуть ли не с момента моего рождения, – с горечью сказала она. – Все наказания, которые я получила за проституцию, порнографию, наркоту и всякое другое. Практически они имели на меня досье с именами и датами, фактами и цифрами. Что мне оставалось делать? Они поставили меня перед выбором: или я буду с ними, или они пошлют досье Бейли. Я вам говорила, что там были и фото, Бойд? Великолепные фото! Любого мужчину заведут, а законного супруга сведут с ума от ярости!

– А может быть, нам начать с самого начала? – сказал я. – Как вы стали женой Эдвина Бейли?

– Просто он сделал мне предложение, и я подумала, что у него я найду больше комфорта и поддержки, чем имела когда-либо в своей жизни. Я приехала в Санта-Байю, потому что уже не могла жить в Лос-Анджелесе. Все мне там опротивело. Я знаю, это звучит не очень убедительно, но я действительно хотела начать новую жизнь и получила место в ресторане. Эдвин там обедал три раза в неделю. Так мы и познакомились.

– А потом вы вышли за него замуж и жизнь показалась вам безоблачной и розовой. А потом вы попали в Лас-Вегас, и тут все началось…

– Все было бы еще лучше, если бы не его дочь. Вирджиния невзлюбила меня с самого начала и продолжала меня ненавидеть, несмотря на все мои усилия наладить отношения.

– Ну, а как было в Лас-Вегасе?

– Прекрасно! – ответила она. – Эдвин был очень мил, просто великолепен. А когда мы познакомились с Джо Хиллом, я нашла, что он очень хороший человек, только немного одинокий, поэтому я согласилась выпить с ним по стаканчику. А на следующий день появился его партнер – Вилли! Судя по его поведению, он с самого начала втрескался в меня, но это меня совсем не беспокоило. Наоборот, лишь забавляло и радовало. Как я была глупа! Ведь когда я выходила замуж за Эдвина, я поклялась себе никогда его не обманывать. Никогда! А на следующий день Вилли показал мне досье. – Ее голос зазвучал глухо. – У меня не было выбора, Бойд. Если бы Эдвин увидел это досье, это потрясло бы его больше, чем то, что случилось, то есть что я бросила его.

– Итак, вы что-то подсыпали Бейли в стакан, а когда он пришел к себя, вы с Вилли уже были далеко, – сказал я. – Что произошло потом?

– Мы приехали назад в Санта-Байю, – ответила она, – и Вилли сказал, что теперь я войду в их группу. У них была большая квартира за городом. Дня три или четыре спустя появился Джо Хилл и Уолт. Они были очень довольны и сказали, что вытянули из Бейли тридцать тысяч и что это оказалось очень просто.

– А что случилось с Фей?

– Я никогда ее не видела, – ответила она. – Они много о ней говорили, но мне так и не довелось ее увидеть. Они говорили, что Фей ловко одурачила Бейли, и все над этим много потешались.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю