Текст книги "Ковбой с Манхеттена (сборник)"
Автор книги: Картер Браун
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 36 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
Глава 3
– Как-то мы проводили уик-энд в Лас-Вегасе, – сказал Бейли. – Поиграли немного в карты и рулетку. И однажды за столом оказался Джо Хилл. Ему повезло. Он выиграл несколько сот долларов и настоял на том, чтобы мы все отпраздновали его выигрыш. Пэгги сразу в него втюрилась, но меня это мало беспокоило. А на следующий день он представил нас своим партнерам, вернее партнеру, который был такого же высокого роста, как и Джо, смеялся так же, как и он, но наверняка был лет на двадцать моложе Джо…
– И вас? – спросил я.
– И меня… – Бейли отпил из своего бокала. – Меня не особенно беспокоило, что он в следующие дни стал приударять за Пэгги, и это было моей ошибкой. Однажды вечером Джо и его партнер пригласили нас на вечер к себе в отель. И там через какое-то время я совершенно отключился. Позднее я пришел к выводу, что мне что-то подсыпали в стакан. Я проснулся только на следующее утро, в своей комнате и совершенно один. Чувство у меня было такое, словно моя голова…
– Вполне понятно, – нетерпеливо сказал я. – И после этого вы отправились на поиски своей жены?
– Да, но нашел я только Джо Хилла, – сказал он. – Я пытался вызвать его сочувствие, чуть не довел до слез. И тогда он передал мне письмо от жены, в котором она сообщила, что ушла с другим и что нет никакого смысла искать ее, потому что все равно никогда не найду.
– Но вы, тем не менее, попытались это сделать?
– В то время – нет. – Он облизнул свои толстые губы. – Добрый старик Джо представил меня еще одному своему партнеру – стройному черноволосому парню, очень немногословному. Тот высказал предположение, что знает, где может находиться моя жена и ее дружок, и спросил, не хочу ли я проехаться с ним.
– В то время мой отец был еще доверчивым человеком, – вставила блондинка, – и согласился поехать.
– Это оказалось чуть ли не на краю света, – продолжил Бейли. – Маленькая хижина, затерянная в пустыне, не менее чем в ста милях от Лас-Вегаса. И не успели мы войти в хижину, как они сразу набросились на меня. Обобрали до нитки в буквальном смысле этого слова. Потом притащили из машины стальную цепь, к которой с обеих сторон были припаяны наручники. Один конец они прикрепили к стальному стержню на веранде, а другой – к моей ноге. После этого они помахали рукой и укатили, не оставив ни еды, ни питья. Я подумал, что они просто бросили меня подыхать с голоду, но ошибся. Через два дня они появились.
– Отец всегда любит подчеркивать в людях их гуманные качества, – прокомментировала Вирджиния.
– Приехали они на двух машинах, машина, взятая напрокат, предназначалась для меня. Они даже вернули мне одежду. Но сказали, что жену я больше никогда не увижу. Она безумно втюрилась в своего нового любовника, который лет на двадцать моложе меня и, естественно, не такой импотент. Они также сказали, что с моей стороны было бы большой глупостью искать Пэгги или причинять кому-либо неприятности. А потом сунули мне кипу фотографий. Сказали, что, когда я особенно остро стану ощущать потерю жены, достаточно будет только взглянуть на эти фото, чтобы воздержаться от всяких хлопот. – Бейли допил свой стакан и поставил его на стойку. – Может быть, ты расскажешь ему об этих фото, дорогая?
– Я тогда подумала, что отец и Пэгги веселятся в Лас-Вегасе и что там им очень весело, – начала Вирджиния неуверенным тоном. – А однажды вечером, часов в одиннадцать, когда я как раз собиралась спать, появились они… Джо Хилл и высокий блондин. Они представились друзьями моего отца и сказали, что только что прибыли из Лас-Вегаса. На меня они произвели приятное впечатление, и я пригласила их войти. Джо Хилл вытащил револьвер еще до того, как я сориентировалась и успела захлопнуть дверь. Они провели меня в гостиную и сказали, чтобы я приготовила им что-нибудь выпить. Потом блондин стал устанавливать камеру и освещение. Когда это было закончено, они попросили меня быть любезной хозяйкой и немного попозировать им. Если же я откажусь, предупредили они, то будут бить меня до тех пор, пока я не соглашусь. Этот Джо Хилл, который постоянно смеялся, внушал мне больше страха, чем немногословный блондин. Мне пришлось уступить…
– В каких позах вас снимали?
– Сперва они заставили меня снять всю одежду, – жалобно проговорила Вирджиния. – Я стояла совершенно нагая, а Джо Хилл прикладывал мне револьвер то к голове, то к груди, то к животу… ну и к разным другим частям тела тоже… Пока я с ужасом не пришла к выводу, что они потешатся надо мной, а потом убьют. Но они этого не сделали. Они даже позволили мне снова одеться и сказали, что в ближайшее время увидят моего отца и отдадут ему эти фото. Джо Хилл также добавил, чтобы я не забывала, как стояла совершенно голая и к моему телу приставляли револьвер, ибо это может повториться, и тогда уже дело будет серьезнее. И чтобы мой отец не делал глупостей, ибо тогда будет совсем плохо.
– И ушли?
– Они сказали еще, что я должна передать отцу, мол, он должен им тридцать тысяч долларов. Эти тридцать тысяч отец может наскрести, сказал Джо Хилл. Они, дескать, досконально выяснили его финансовое положение.
Я взглянул на Бейли.
– И на этом все кончилось?
– Они все точно рассчитали, черт бы их побрал! – фыркнул он. – Как раз тридцать тысяч я еще мог наскрести. Это меня не разорило, хотя и причинило большой ущерб. Я не решился ставить под угрозу жизнь своей дочери. Но Пэгги все еще остается моей женой, и я хочу вернуть эту подлую тварь!
– Мой отец – мазохист, – с горечью сказала блондинка. – Если я доберусь до Пэгги первая, я выцарапаю ей глаза!
– А зачем в таком случае вы мне звонили?
– Я счел, что любой, кто ищет Джо Хилла, должен иметь для этого веские основания, – сказал Бейли. – И если бы вы оказались другом кого-то из этой банды, вы смогли бы мне сказать, где я ее могу найти. Но теперь я вижу, что вы тоже рискуете, начав эту игру. И, может быть, я смогу чем-нибудь помочь вам, не вовлекая глубже в это дело нас с Вирджинией.
– Вы сказали, что Джо Хилл мертв, – блондинка испытующе посмотрела на меня. – Это правда?
Я кивнул.
– Правда. Я как раз говорил вашему отцу, что разыскиваю сообщников Хилла.
– А вы не знаете, где их можно найти? – спросила она. – Поэтому вы и дали объявление в газете, не так ли?
– Верно.
– Но почему меня? – внезапно спросил Бейли. – Почему они выбрали именно меня из многих и многих сотен людей?
– Я думаю, что они очень тщательно выбирают свои жертвы, – высказал я предположение. – Эти люди должны быть состоятельными и, вместе с тем, легко уязвимыми. У вас были молодая дочь и молодая жена.
– Но как, черт возьми, они вообще узнали о моем существовании?
– Понятия не имею, – буркнул я. – Судя по всему, Пэгги была вашей второй женой. Как долго вы были женаты?
– Почти два года.
– Где вы с ней познакомились?
– В клубе. А что?
– В каком клубе?
– В «Бейсайд-клубе». Есть такой сельский клуб. – Его густые брови нахмурились. – Послушайте, Бойд, уж не хотите ли вы сказать, что Пэгги с самого начала была с ними в сговоре?
– Не обязательно, – ответил я. – Но такой вариант не исключается.
– Это Пэгги-то? – Его глаза стали еще более мрачными. – Вы с ума сошли, Бойд?
– А я считаю, что это первая умная фраза Бойда, с тех пор как он здесь появился, – возразила Вирджиния.
– Опишите мне ее, – быстро сказал я.
Несколько секунд он яростно смотрел на меня.
– Златоволосая, маленького роста, стройная фигура и…
– Я дам вам ее фотографию, – вмешалась Вирджиния. – Это избавит отца от необходимости вам ее описывать.
Она быстро выскользнула из комнаты. Бейли мрачно посмотрел ей вслед.
– Иногда я просто удивляюсь, какой бес в нее вселился, – сказал он. – Раньше они с Пэгги были настоящими друзьями.
– Не забывайте, Бейли, что они все-таки были в какой-то степени соперницами.
– Соперницами? – фыркнул он. – Что вы хотите этим сказать, Бойд, черт вас возьми?!
– Не будем об этом… – устало сказал я. – Друзья Джо Хилла… Ведь у них тоже были имена?
– Блондина звали Вилли, а черноволосого Уолт.
– А фамилий они не называли?
Он пожал плечами.
– Вы знаете, как это бывает, когда знакомишься в Лас-Вегасе. Там формальностей не соблюдают.
– И с тех пор вы больше ничего не слышали ни о них, ни о вашей жене?
– Ни слова, – буркнул он.
Вернулась Вирджиния и протянула мне фотографию. Снимок был цветной с желтым пляжем на заднем плане и голубым небом. Как и сказал мне Бейли, его жена действительно была златовласая – красноватого оттенка волосы ниспадали ей на плечи. Бикини, которое было на ней, ясно показывало, что это Венера в миниатюре: пышные груди, тонкая талия, стройные ноги. Лицо мне не понравилось: пухлый рот, курносый нос, серо-голубые глаза. В общем, Пэгги не произвела на меня впечатления.
– Могу я взять с собой это фото? – спросил я.
– Кладите его к себе под подушку, когда рядом с вами не будет женщины, – насмешливо сказала блондинка.
Раздался звук пощечины. Это Бейли не выдержал.
– Таких слов я никому не позволю! – глухо сказал он. – Даже тебе!
Вирджиния испустила какой-то гортанный крик и выскочила из комнаты. Бейли повернулся ко мне спиной и начал орудовать в баре.
– Может быть, вы подскажете что-нибудь, что помогло бы мне найти ее? – спросил я.
– Нет, – ответил он. – В данный момент я ничего не могу вам сказать, Бойд. Если что-нибудь вспомню, позвоню вам в отель.
– О’кей! – сказал я. – Большое спасибо за выпивку.
– Мне очень жаль, что мы с вами обошлись немного грубо, – сказал он. – Но мы должны были знать, на чьей вы стороне.
Перед домом в машине сидела Вирджиния и безучастным взглядом смотрела куда-то вдаль.
– Это такси свободно? – осведомился я.
– Садитесь, – сказала она. – Я отвезу вас обратно.
– Только не с такой скоростью, – попросил я.
– Не хотите – идите пешком, – фыркнула она. – Мне все равно.
Но я все-таки решился сесть в машину, и она сразу же сорвалась с места. Позади нас брызнула струя гравия. Мне трудно описать, как мы ехали, и были ли в пути опасные мгновения, ибо всю дорогу я держал глаза закрытыми. А когда мы, наконец, остановились, я с опаской открыл глаза и увидел, что машина уже стоит перед отелем.
– Сейчас я поставлю машину, а потом вы можете пригласить меня выпить, – сказала она.
– С удовольствием, – сказал я. – Буду ждать вас в баре.
Она покачала головой.
– Будет лучше, если мы пройдем к вам в номер. Надо поговорить. Закажите мне ромовый коктейль. Ведь отель славится этим напитком, не так ли?
Я вел себя совершенно безответственно, когда заказал в баре два ромовых коктейля, бутылку бурбона и лед. Официант появился в номере буквально через две минуты. Я налил себе виски и задумался о том, где она найдет место для машины, но она уже стучала в дверь.
Войдя в комнату, она сразу принялась за коктейль, и, пока я запирал дверь, она уже осушила добрую половину.
– Служащий на стоянке меня знает, – со злостью сказала она, – но, видите ли, у него не нашлось места. Каков подлец! Пришлось дать ему не один доллар, как всегда, а два!
– Сейчас сезон в разгаре, так что на стоянке действительно могло не оказаться свободных мест, а они этим пользуются.
– То, что вы сказали насчет Пэгги… – Она повернулась ко мне, и ее голубые глаза засверкали. – Чем дальше я над этим раздумываю, тем больше прихожу к выводу, что вы правы. Это она все придумала. Поездку в Лас-Вегас, знакомство и вообще все!
– Только одно не укладывается в эту версию, – заметил я. – Для этого ей вовсе не обязательно было выходить замуж за вашего отца.
– А возможно, просто устав жить со стариком, который ей в отцы годился, она сговорилась со своими друзьями облапошить его в Лас-Вегасе.
– А у нее были друзья? – спросил я. – Кроме Джо Хилла и его партнеров?
– Она никогда об этом не упоминала. Говорила, что сама из Лос-Анджелеса, но никогда не рассказывала о своей жизни, – ответила Вирджиния.
– А в «Бейсайд-клубе», – продолжал я допытываться, – у нее были друзья?
– Думаю, нет. Она выезжала в основном вместе с отцом, без меня.
– А чем занимается ваш отец?
– Он – маклер по земельным участкам. Попутно немного спекулирует, вкладывая капитал то в одно дело, то в другое. Обычно ему везет.
– А что вы можете сказать о себе?
Она допила свой первый коктейль и взяла второй.
– Я, собственно, никто. Отец дает мне достаточно денег, и я в основном путешествую. – Ее голубые глаза приобрели более мягкое выражение. – Бойд, я думаю, если вы найдете Пэгги, то найдете и остальных. И я с удовольствием помогу вам в этом.
– Чудесно, – сказал я. – Может быть, начнем с того, что заглянем в этот «Бейсайд-клуб»?
– Сегодня?
– Мы можем там поужинать.
– Хорошо, – быстро сказала она, – я заеду за вами в восемь. – Она допила свой коктейль. – А потом, Бойд, я смогу иметь на десерт вас?
Она одарила меня лучезарной улыбкой, слегка приоткрыв рот и обнажив свои белоснежные зубы. Дверь за ней бесшумно закрылась, и я спросил себя, с кем я имею дело: не с призраком ли?
Глава 4
В кафе отеля я с опозданием в одиночестве пообедал и вернулся в свой номер. Теперь пришло время все тщательно продумать, а делать это я могу только лежа на спине. Не успел я заснуть, как зазвонил телефон.
– Это Бойд? – прогремел в трубке мужской голос так что у меня чуть не лопнули барабанные перепонки. – Тот Бойд, который поместил объявление в газете?
– Именно тот, – подтвердил я.
– Я считаю, что это очень некрасиво с вашей стороны. – Мои перепонки опять чуть не лопнули от его раскатистого смеха. – Почему бы вам не поговорить со мной?
– Что-то я вас не понимаю. Да и кто вы, собственно, такой?
– Я хотел сказать, что если вы собираетесь встретиться с моими друзьями, то почему бы вам не встретиться и со мной?
– А кто вы такой?
– Джо Хилл! – ответил он.
– Откуда вы звоните? – спросил я.
– Я здесь, в Санта-Байе.
– Последний раз, когда речь шла о вашей персоне, мне сообщили, что вас похоронили в Вайоминге. Как же вам удалось выбраться на свет божий? Прорыли туннель?
– Кто-то зло подшутил над вами, Бойд, – весело сказал он. – Я жив и чувствую себя превосходно.
– Поздравляю! – сказал я. – А как чувствует себя Праймел?
– Праймел? – переспросил он удивленно. – Какая Праймел?
– Ну, хорошо, – сказал я, – у вас есть известия из Вайоминга?
– Конечно! Ковбои всегда дают о себе знать, не так ли? – Он раскатисто расхохотался, а я поспешно отвел трубку от уха. – А теперь послушайте, Бойд. – Он снова заговорил серьезно. – Меня, конечно, очень интересует, почему вы поместили объявление в газете и зачем вам мои друзья. Вы не хотите мне об этом рассказать?
– Только не по телефону, – ответил я.
– Понимаю, – быстро среагировал он. – Так почему бы нам не встретиться и не выпить по стаканчику?
– Где?
– Сегодня после обеда у меня деловое свидание, и раньше пяти я не освобожусь. Может, встретимся в шесть? В пяти милях от города есть бар вонючий, но с видом на океан. Поезжайте по шоссе в северном направлении, и вы не минуете его. Напитки там отличные, и мы сможем поговорить без помех.
– О’кей! – сказал я.
Он повесил трубку, а я еще какое-то время продолжал сидеть в неподвижности – не каждый день приходится беседовать по телефону с мертвецами. Я находился в таком состоянии, которое врачи называют шоковым. Мне нужно было как-то из него выбраться. Пришлось закурить…
Бар оказался именно таким, как его и описал человек, говоривший со мной по телефону: маленький, грязный, расположенный неподалеку от шоссе на проселочной дороге, но с чудесным видом на море, если встать на цыпочки и вытянуть шею. Бармен был похож на бывшего боксера-тяжеловеса, успевшего уже ожиреть. В баре не было никого, кроме двух человек, ехавших откуда-то издалека.
Я заказал бурбон, а затем присел к столику, откуда открывался вид на дорогу. В ближайшие пять минут вообще никто не подъезжал, а потом перед баром остановилась итальянская спортивная машина. Она приостановилась почти рядом с моей, взятой напрокат.
Из машины вышла девушка и не спеша направилась к бару. На ней была ядовито-зеленая шляпа, пуловер с широким вырезом и узкие льняные джинсы. Из-под шляпы выбивались локоны красных тонов, ниспадавшие на спину. Она была маленького роста, и это еще более подчеркивало ее пышные груди. Мне даже не надо было вытаскивать из кармана фото, чтобы узнать ее.
Те двое, что сидели в баре, уставились на нас, раскрыв рты, а женщина направилась прямо в мою сторону.
– Мистер Бойд? – спросила она с чувственными интонациями.
– Да, это я.
– Джо Хилл попросил меня встретиться с вами. – Она пододвинула стул и уселась напротив меня. Да, она была очень похожа на девушку с фото. Только глаза были скорее серо-зелеными, чем серо-голубыми.
– Он что, отдал концы во второй раз? – поинтересовался я. – Иначе, наверно, сдержал бы обещание.
– Нет, с ним не случилось ничего серьезного. – Она улыбнулась и на ее щеках появились ямочки, но я, тем не менее, инстинктивно посчитал, что лучше мне не иметь с ней дела. – Закажите мне что-нибудь выпить, а я вам тем временем кое-что расскажу. Путешествие по этим дорогам всегда вызывает жажду.
– Что вы будете пить?
– Пиво… – Она подняла ресницы. – Я пью не особенно много, мистер Бойд. Хотя бы по той причине, что другие удовольствия не оставляют мне на это времени.
Я повернулся в сторону бармена, но мне не понадобилось его подзывать. Он и так стоял у нашего столика и пожирал глазами мою златовласую собеседницу.
– Пиво для дамы и еще один бурбон для меня, – сказал я.
Он хрюкнул, что, наверно, должно было означать, что он принял заказ, и медленно направился к бару.
– Джо попросил меня извиниться перед вами, – сказала она. – У него все дела и дела.
– Да, это легко представить, ’ – согласился я, – ведь ему еще надо расплатиться с могильщиком, который его хоронил.
– Вы шутите, мистер Бойд. – Она надула губки и с упрекам посмотрела на меня. – Я пытаюсь говорить с вами серьезно, а вы все шутите.
– Ну так что предлагает наш добряк Джо? – спросил я. – Может быть, наша встреча переносится на завтра или послезавтра?
– Он хотел бы пригласить вас на ужин, – сказала она. – Мы здесь немного посидим, а он тем временем съездит домой и переоденется. Вы согласны, Бойд?
– Звучит многообещающе, – сказал я. – Но как вы сможете сесть за руль, напившись пива?
– Вы опять смеетесь?
Бармен принес заказ и с неохотой удалился. А я всякий раз, касаясь своего бедра, чувствовал контуры револьвера, и это придавало мне уверенности. Сам не знаю, что со мной было, но мой желудок как-то странно реагировал на эту встречу.
– А где мы будем ужинать? – спросил я. – У него дома?
Она кивнула.
– Да, это всего в двух милях отсюда. Вам там понравится, мистер Бойд. У Джо хороший вкус и дом очень элегантный.
– Нас будет там только трое? – спросил я.
– Да, только мы трое, – ответила она глухо. – А когда вы покончите со своими разговорами, мы можем остаться и вдвоем.
– Вилли, Уолт и Фей сегодня, значит, заняты?
Она удивленно уставилась на меня.
– Вилли, Уолт и кто еще, мистер Бойд?
– Ну, ладно, не будем об этом, – сказал я. – Вы можете называть меня Денни.
– Чудесно! – У нее опять появились ямочки на щеках. – Большое спасибо, Денни.
– А я вас буду называть Пэгги.
– Пэгги? – На этот раз ее взгляд выражал еще большее удивление.
– Ведь вас зовут именно так? Или я ошибаюсь?
– Откуда вы взяли?
Я вынул из кармана и показал ей фотографию. Ее мимический репертуар, казалось, был исчерпан. Она просто сидела и смотрела на фото.
– Пэгги Бейли, – сказал я. – Ведь таково ваше законное имя.
– Что ж, пусть будет Пэгги Бейли, – согласилась она. – Что дальше?
– А что сталось с Вилли? – спросил я. – Ведь это ради него два или три месяца назад вы бросили своего супруга.
– Джо был прав, – задумчиво сказала она, откинувшись на стуле. – Он так и предположил, что эта старая горилла нанял вас для того, чтобы найти меня. Он сказал это, как только прочитал объявление… Ну, хорошо, мистер Бойд, вы меня нашли. И можете сказать ему, что мне здесь живется гораздо лучше, и поблагодарить его за беспокойство. И пусть не воображает, что ему удастся вернуть меня. Да и от Джо передайте ему парочку слов. – Она нагнулась ко мне и заговорила тише: – Скажите, что на этот раз Джо посмотрит на эту историю сквозь пальцы. Не так уж страшно, когда по окрестностям шныряет сыщик-любитель. С такими людьми Джо справится в два счета. Но Джо очень рассердится, если он попробует сделать еще что-нибудь. И пусть не забывает о фотографиях. – Она снова откинулась на спинку стула. – Вы можете это все запомнить, мистер Бойд? Или ваша голова не удержит такого обилия информации?
– Я запомню каждое ваше слово, – сказал я. – Надеюсь, вы тоже не страдаете от недостатка памяти, Пэгги?
– От недостатка памяти? – Она наморщила носик, хотя и не должна была этого делать, имея такой курносый нос.
– А какое отношение ко всему этому имеет моя память?
– Дело в том, что у меня есть дело к Джо, – сказал я. – Моим клиентом является отнюдь не ваш супруг. Он лишь случайно повстречался мне. А мой настоящий клиент полагает, что Джо Хилл мертв. – Я выждал несколько секунд, но не для того, чтобы посмотреть, какой это произведет эффект, а чтобы самому собраться с мыслями. – Мой клиент пришел к выводу, что Джо Хилл умер не вследствие несчастного случая, а был убит тремя своими партнерами. Мой клиент нанял меня, чтобы я расследовал это дело. Но поскольку, как вы сказали, Джо Хилл жив и невредим, выходит, мой клиент сильно ошибся. Вот это все вы и можете рассказать Джо Хиллу. И передайте ему также, что он может отделаться от меня только тогда, когда докажет, что действительно жив. И, кроме того, ему, естественно, придется доказать, что он действительно Джо Хилл!
– Он же пригласил вас на ужин, – медленно протянула она.
– Но я бы на этом ужине, судя по всему, его так и не увидел, – сказал я. – Угадал?
Она нерешительно кивнула.
– Да, вы правы… С вас бы просто стали сдирать кожу и сдирали бы до тех пор, пока вы не рассказали, с какой целью ищете друзей Джо Хилла. Но Джо подумал, что всему виной я и что они избавят себя от многих хлопот, если на встречу с вами отправлюсь я. А вы нарушили все наши планы, понятно?
– Но Джо Хилл может все исправить. Ему достаточно появиться, – сказал я. – Не забудьте ему это передать. Конечно, если вам не понадобится для этого вызывать его с того света.
– Я непременно передам ему ваши слова, мистер Бойд, но не думаю, что они его обрадуют.
– Очень приятно было познакомиться с вами, Пэгги, – сказал я, вставая из-за стола. – А чтобы я тоже остался в вашей памяти, я разрешаю вам заплатить за выпивку.
Ее реакция была молниеносной и совершенно неожиданной для меня.
– Пит! – прокричала она таким тоном, от которого у нормального человека кровь могла бы свернуться в жилах. – Пит! Этот нахал только что меня оскорбил! Сделай что-нибудь!
Толстый бармен проявил неожиданную при его комплекции подвижность. Он вытянул из-под стойки бейсбольную клюшку и направился ко мне, сразу отрезав меня от двери.
– Пит – старый мой приятель, – со злорадством прошипела она. – Теперь вам не избежать синяков и шишек. Надеюсь, и это тоже заставит вас запомнить меня, мистер Бойд! – И она снова завизжала. – Он обливал меня такой грязью, Пит! А ты ведь знаешь, что я порядочная девушка?!
– Не беспокойтесь, мисс Пэгги! – засопел бармен. – Уж от меня он получит по башке! Может быть, это научит его хорошим манерам!
Тем временем я успел осознать, почему револьвер у меня под мышкой не придавал мне уверенности. Если я его выну, а эта глыба мяса не пожелает остановиться, что тогда? Не вешать же себе на шею процесс об убийстве? Тем более что Пэгги и два посетителя бара будут свидетельствовать против меня. Значит, мне нужно совершить какой-нибудь другой маневр, и для этой цели лучше всего подходила Пэгги. Я быстро схватил ее на руки, с радостью убедившись, что весит она не более 120 фунтов.
– Лови! – прокричал я бармену и бросил ему живой визжащий пакет.
Времени для раздумий у него не оставалось, и я мысленно поздравил его с тем, что он принял единственно правильное решение. Чтобы поймать Пэгги, обе его руки должны были оказаться свободными. А для этого он должен был выпустить из рук клюшку. Он так и сделал, благополучно поймал Пэгги и самодовольно улыбнулся. А я быстро поднял клюшку и стукнул его разок по правой коленке. Он издал какое-то рычание и медленно осел на пол. К сожалению, он не додумался выпустить Пэгги из рук и очутился на ней. Ее визг сразу прекратился, поскольку он своей тяжестью выдавил из ее легких весь воздух. Я еще раз воинственно взмахнул клюшкой и заметил, что остальные двое сразу потеряли ко мне всякий интерес. Они снова повернулись ко мне спиной и продолжали выпивать.
В семь часов я снова оказался в отеле и до встречи с Вирджинией Бейли у меня оставался еще час. Вполне достаточно чтобы принять душ и переодеться. Револьвер и кобуру я снова спрятал в тумбочку, ибо счел, что в добропорядочном сельском клубе он мне не понадобится. Потом я приготовил себе выпить и спросил себя, не слишком ли сложна вся эта история с Джо Хиллом. Я все еще размышлял над ней, когда внезапно зазвонил телефон.
– Мистер Бойд? – Это был все тот же нерешительный голос, обладательница которого в десять часов утра повесила трубку, не ответив мне.
– Да, – подтвердил я.
– Вы не могли бы любезно и честно ответить мне на один вопрос, мистер Бойд?
– Попытаюсь, – осторожно сказал я.
– Почему вы хотите войти в контакт с друзьями Джо Хилла?
Я понятия не имел, как ответить разумнее, и поэтому сказал наудачу:
– Они присвоили у одного моего друга много денег.
Я ясно услышал облегченный вздох.
– Я могу помочь вам найти их, мистер Бойд, но боюсь. И вам тоже следует опасаться, потому что этим объявлением вы сделали себя мишенью для атаки.
– Это я и сам понимаю, – ответил я терпеливо. – Но был бы очень рад, если бы вы согласились помочь мне в поисках.
– Но это опасно. И я думаю, лучше честно предупредить вас об этом.
– Риск возможен в любом деле.
– По телефону я больше ничего не могу сказать, – быстро проговорила она. – Может быть, встретиться завтра?
– Согласен! Когда и где?
– У побережья есть маленький ресторанчик в стиле английской чайной. Туристы охотно посещают его, потому что он находится между двумя магазинами, торгующими антиквариатом. Вы можете там быть завтра в одиннадцать?
– Конечно. А как я вас узнаю?
– Можете не беспокоиться, – ответила она. – Я сама подойду к вам. – С этими словами она повесила трубку.








