355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Картер Браун » Том 8. Девушка из космоса » Текст книги (страница 29)
Том 8. Девушка из космоса
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 19:55

Текст книги "Том 8. Девушка из космоса"


Автор книги: Картер Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 32 страниц)

– Ладно. Тогда почему Пит Кронин купил дом Рэнда в Сан-Лопаре?

– Это как раз легко объяснить. Потому что он обожает насилие. Он решил, что в доме, где Рэнд сначала убил собственного сына, а потом себя, как раз та атмосфера, которая будет стимулировать его творчество. Пит – художник, как вы знаете.

– Так мне сказали. – Я постарался говорить сдержанно. – А что он рисует?

– Насилие, конечно, – нетерпеливо ответила она. – Что же еще? Кровавые убийства, страшные пытки, извращенный секс и все такое. Но он абсолютно безвреден.

– Это как посмотреть, – хрипло возразил я.

– Свои эмоции он выплескивает в своих картинах так же, как я выплескиваю свои, прыгая в постель с каким-нибудь жеребцом. Кёрк выплескивает свои…

– …вырезая свои инициалы на груди первой попавшейся под руку женщины, – закончил я за нее.

– Итак, Бренда рассказала вам свою печальную историю? – Ее рот сжался. – Если кто-то и напрашивался на это, так это только она! Я не виню Кёрка за то, что он пустил в ход нож. Пусть еще скажет спасибо, что он не перерезал ей горло!

– Только за то, что она попыталась удержать его от изнасилования этой девушки Рилман?

– Что? – Раскрыв рот, Аманда уставилась на меня. – Кто это вам сказал?

– Мери, – ответил я. – Бренда рассказала мне другую историю. Какова будет ваша версия?

– Чего ради мне стараться? Все равно вы мне не поверите. Где Кёрк?

– Не знаю, – искренне ответил я.

– Вы уверены, что вы действительно детектив, мистер Холман?

– Больше не уверен. А вы уверены, что вы действительно ведьма?

– Больше не уверена. – Она снова ослепила меня улыбкой. – Если бы я была уверена в своей силе, я наслала бы на вас заклятье и перетянула вас на свою сторону. Мне нужен друг, Рик Холман, и я надеялась, что им станете вы.

– В данный момент я слишком сбит с толку, чтобы заводить с кем бы то ни было дружбу, – сообщил я ей.

Она медленно кивнула.

– Зачем вам знать, где я была прошлой ночью?

– Потому что прошлой ночью в доме Конциуса в Санта-Байе состоялся шабаш, – объяснил я. – Я был там в качестве, если можно так выразиться, постороннего наблюдателя.

– Кто еще там был? – Тон ее голоса был деланно беззаботным. – Я их знаю?

– Там был козел, – ответил я. – А еще шакал и кабан.

– А я там тоже была?

– Как можно определить, кто был кто, если на них были маски?

Допив стакан, она соскользнула со стула.

– А теперь я должна попрощаться, мистер Холман.

– Прежде чем уйти, ответьте мне на один вопрос, – сказал я. – Вы скрывались за одной из этих масок?

– Я не уверена, что помню. – Ее глаза насмешливо блеснули. – Почему бы вам снова не начать играть в детектива, Рик Холман, и самому это не выяснить?

Глава 7

Входная дверь, удерживаемая цепочкой, приоткрылась на пару дюймов, и в щель на меня с опаской глянул голубой глаз.

– Я решал, то ли мне оставаться дома и медленно сходить с ума, – объяснил я, – то ли навестить тебя. Может быть, вместе мы что-нибудь придумаем.

– Рик! – Она сняла цепочку и распахнула дверь. – Я чувствовала себя точно так же.

На Мери был короткий черный халатик, доходивший ей до середины бедер. По тому, как колыхались ее груди под тонкой тканью, когда она шла в гостиную, я решил, что под халатом у нее ничего нет, и мир мне сразу показался не таким унылым. Я всегда утверждал, что ничто так не отвлекает мужчину от несущественных вопросов, как секс.

– Присаживайся, а я приготовлю выпить, – предложила она. – Тебе удалось отоспаться?

– Добрых полдня! – Я уселся на кушетку. – А ты как?

– Весь день. – Широким жестом она закинула руки за голову. При этом движении халат слегка разошелся, и я увидел обе груди с торчащими сосками. Ее бедра обнажились, но она даже не потрудилась одернуть халат.

– Я только что приняла роскошную ванну и снова чувствую себя человеком. Хочешь мартини? У меня все готово.

– С удовольствием! – откликнулся я.

Она принесла стаканы с напитками и села на кушетку рядом со мной.

– Все, что я хочу, это забыть то, что случилось прошлой ночью.

– Великолепная идея, – согласился я.

– Рик? – Ее глаза светились теплотой, когда она посмотрела на меня. – Я так и не поблагодарила тебя за то, что ты был так мил ко мне сегодня утром. Если бы не ты, я бы точно сошла с ума после всего, что произошло!

– Забудем об этом, – сказал я.

– Я не могу, – тихо произнесла она.

Внезапно она выхватила из моей руки стакан и поставила его рядом со своим на маленький столик возле кушетки. Теплый взгляд ее глаз приобрел какое-то новое выражение, когда она взяла обе мои руки и положила себе на грудь.

– Тебя это возбуждает? – прошептала она.

– Ты меня дурачишь? – пробормотал я.

– Я так рада, Рик! После всего, что они со мной сделали, я подумала, может быть…

В дверь позвонили, и она коротко выругалась. Я с неохотой отнял руки от ее груди, а Мери скорчила гримасу.

– Кто бы это ни был, скажи им, чтоб они проваливали, – посоветовал я.

– Можешь не сомневаться! – В дверь снова нетерпеливо позвонили, и она встала с кушетки.

Я воспользовался моментом, чтобы взять стакан и отпить глоток мартини, прежде чем Мери появилась в комнате, преследуемая по пятам своим дружком-маньяком. Кёрк Малвени появился как всегда вовремя!

– Итак! – Он ослепил меня улыбкой, и я снова ощутил в голове пульсирующую боль. – Трудитесь вовсю, Холман? Или только собираетесь приняться за работу, судя по тому, что Мери уже почти раздета?

– У вас, Кёрк, все-таки должна быть какая-то черта характера, которая не внушала бы отвращение, – огрызнулся я. – Интересно, что бы это могло быть?

Он наклонился и воспользовался ближайшим стаканом с мартини.

– Это мое естественное скромное обаяние, – сказал он, выпрямившись. – Оно не сразу проявляется на людях.

– Как бородавка? – ехидно предположила Мери.

– Я пью в память о дорогом ушедшем друге. – Подняв высоко стакан, он сделал быстрый глоток. – Последнее прощание с дорогим ушедшим другом.

– Что ты несешь? – с тоской спросила Мери.

– Эд Конциус, – объяснил он. – Сегодня утром нашли его тело на пляже недалеко от дома. У него было перерезано горло.

– Ты шутишь? – прошептала она.

– Нисколько. – Он покачал головой. – По радио только об этом и говорят. Они называют это очередным ритуальным убийством. Какой-то умник связал это убийство с трупом, вынесенным волнами на пляж примерно с год назад. Молодая девушка по имени Ширли Рилман.

– Нет, – тихо простонала Мери. – Нет!

– Вчера я ушел из вашего дома и отправился искать Аманду, – обратился Кёрк непосредственно ко мне. – Пит сказал, что пару недель назад она ушла от него и, возможно, находится у Эда Конциуса. Поэтому я поехал в Санта-Байю, но Эд заявил, что давно ее не видел.

– А потом? – подстрекнул я.

– Я вернулся в Лос-Анджелес. – Он внимательно посмотрел на меня. – Между прочим, что случилось с Хэлом?

– Когда он отвлекся, я ударил его по голове железной сковородкой, – небрежным тоном ответил я. – И знаете что? Его голова загудела, как стенные часы.

– Скорее я готов поверить, что этот ублюдок обманул меня и заключил с вами сделку, – проворчал Кёрк. – Пит сказал, что вы с Мери прошлой ночью были у него дома примерно через час после моего ухода, и он рассказал вам то же, что и мне. Значит, вероятно, вы приехали к Эду также примерно через час после меня.

– И что? – вежливо осведомился я.

– А то, что, возможно, вы последние, кто видел его живым.

– Вы думаете, что это мы его убили?

– Ни у кого из вас на это не было никакой причины. Но, может быть, вы заметили что-нибудь или кого-нибудь у него в доме?

– Только самого Конциуса, – заверил я. – Когда мы с ним расставались, он был жив и вовсю шумел. С чего это кому-то понадобилось его убивать?

– Не знаю, – резко отозвался он. – Кстати, где, черт побери, находится Аманда?

– Вы так ее и не нашли?

– Конечно же я ее не нашел! – заорал он. – Я подумал, что, может быть, Мери получила от нее весточку. Вот почему я здесь.

– Я от нее ничего не получала, – тихо произнесла Мери. – Ничего!

– Вы хорошо устроились, – заметил он. – Полагаю, у вас нет друг от друга секретов? – Кёрк хмуро посмотрел на меня. – Мери рассказала вам об этом дурацком шабаше, который мы устраивали дома у Эда год назад?

– Она мне рассказала, – подтвердил я.

– Понимаете, Холман, почему так важно найти Аманду? – Он нерешительно пожевал нижнюю губу. – Как я вам уже говорил, мы с вами заодно. Старик не хочет никакого семейного скандала, и я тоже не хочу. Предположим, а я искренне надеюсь, что это не так, но предположим, что Эду было известно, что это Аманда убила ту девушку Ширли Рилман. Прошел год, и ему срочно понадобились деньги. Он мог заставить Аманду позировать для этих фотографий, а потом послать их старику в качестве прелюдии к шантажу. И предположим, – тон его голоса изменился, – Аманда решила что-то предпринять по этому поводу.

– Например, перерезать Эду горло от уха до уха, – подсказал я.

– Вот именно! – Он яростно подергал себя за кончики усов. – Даже если существует лишь один шанс из ста, что я прав, вы понимаете, насколько жизненно необходимо для нас разыскать Аманду прежде, чем произойдет еще что-нибудь.

– Вы правы, – серьезно согласился я.

Допив коктейль, он швырнул пустой стакан в Мери, которая ухитрилась его поймать.

– Где-то каким-то образом эта шлюха Бренда замешана во все это! – проворчал Кёрк.

– Почему вы так уверены? – спросил я.

– Назовите это интуицией, шестым чувством. – Он сцепил пальцы рук. – Если я это точно узнаю, я… – Он внезапно расплылся в улыбке. – Полагаю, что мы должны продолжать поиски Аманды, и дай нам Бог найти ее прежде, чем ее разыщет полиция.

– Скажите мне вот что, Кёрк, – сказал я. – Неужели вы всерьез рассчитывали на то, что Хэл продержит меня взаперти в моем собственном доме целых двадцать четыре часа?

– Нет, но на пару часов я рассчитывал.

– Достаточных для того, чтобы иметь фору в поисках Аманды.

– Почему для вас это было так важно – первым найти ее?

Он сердито посмотрел на меня.

– Может, вы меня плохо слышали?

– Я хорошо слышал, – парировал я, – но все это как-то бессмысленно.

– А, провалитесь вы пропадом, Холман! – рявкнул он. – От вас можно рехнуться, только находясь с вами в одной комнате!

Пару секунд спустя за ним с треском захлопнулась дверь, и Мери устало опустилась в ближайшее кресло.

– Я все еще не могу в это поверить, – пробормотала она. – Эд Конциус мертв! Зачем кому-то понадобилось его убивать?

– Оплакиваешь мертвого дружка? – вопросительно посмотрел я на нее.

– Что-то вроде этого, – кивнула она. – То, что у нас было, давно закончилось, но представить его мертвым!..

– Этот шабаш прошлой ночью… – начал размышлять я. – Их было трое. Выходит, что один из них или все вместе убили Конциуса.

Мери резко подняла голову и с тревогой уставилась на меня.

– Ну конечно! Я об этом не подумала.

– А как насчет метода исключения? – предложил я. – Первоначально в шабаше участвовало шестеро, но прошлой ночью было только трое. Тебя в этой троице не было, значит, остается пятеро. Эд Конциус сам стал жертвой, так что и он исключается. Я не допускаю, чтобы Бренда выскользнула тайком из своего бунгало и отправилась в Санта-Байю без ведома своего любящего супруга. Итак, кто остается?

– Аманда, Кёрк, – медленно произнесла она, – и Пит Кронин. Но Пит остался у себя дома в Сан-Лопаре, помнишь?

– Он мог последовать за нами в Санта-Байю, и у него было достаточно времени, чтобы присоединиться к шабашу, – возразил я.

– Но зачем им троим убивать Эда?

– Хороший вопрос, и если бы я знал на него ответ, то у нас не было бы никаких проблем, – бодро ответил я. – А в данный момент тебе нужно выпить.

Я приготовил ей мартини, а себе, как обычно, бурбон со льдом. Мери залпом опорожнила стакан, как будто в нем был лимонад, и вручила его мне обратно.

– Я бы не отказалась повторить, – хрипло сказала она. – Мне уже становится лучше.

Я приготовил ей еще одну порцию мартини, и она с благодарностью приняла от меня стакан.

– Знаешь, Рик? – сказала она после первого глотка. – Я не собираюсь больше думать об этом. По крайней мере, сегодня. Полагаю, что для одного дня и так более чем достаточно! – Она слабо улыбнулась. – Я хочу слегка напиться и лечь в постель. До прихода Кёрка я была готова соблазнить тебя, но теперь с этим придется подождать!

– Как долго? – с надеждой спросил я.

– До следующей ночи.

Я отхлебнул из своего стакана.

– Это угроза или обещание?

Она неопределенно улыбнулась.

– Судя по тому, что ты не реагируешь, наверное, это угроза.

– Я не затаю дыхание. – Я отплатил ей такой же неопределенной улыбкой.

– Что ты теперь собираешься делать?

– Я думал об этом, – сказал я. – Никто не знает, где Аманда, и где искать Кёрка, я тоже не знаю. Но Пит Кронин – это уже совсем другой случай.

– Ты собираешься отправиться в Сан-Лопар – прямо сейчас?

– Это лучше, чем торчать здесь до старости, дожидаясь, когда ты осуществишь свою угрозу!

– Мысль о том, что Эд Конциус мертв, не соблазняет меня на секс! – выпалила она.

– Понимаю, – согласился я. – Значит, пока что я нанесу визит Буффало Биллу.

– Передай ему от меня привет, – холодно произнесла Мери, – и держись поосторожней с Питом Кронином. Он всегда был немного психом.

– Постараюсь, – заверил я. – Увидимся, ладно?

Внезапно в ее голубых глазах появилось какое-то изучающее выражение.

– Я хочу еще кое-что тебе сказать прежде, чем ты уйдешь, Рик.

Поставив свой стакан на столик, она не спеша поднялась с кушетки и вплотную приблизилась ко мне так, что наши тела почти соприкасались.

– Может, тебе не стоит откладывать приглашение на другой день, – выдохнула она и посмотрела на меня тем туманным, присущим женщинам взглядом, который был мне хорошо известен.

У меня перехватило дыхание, когда она придвинулась еще ближе и прижалась мягким пышным телом ко мне. Я почувствовал напряжение в паху, и она, должно быть, тоже почувствовала это, потому что опустила руку и легонько провела ладонью по моим брюкам.

– Ну как? – прошептала она. – Ты чувствуешь, как тебе угрожают?

Она слегка отодвинулась и, сохраняя улыбку и туманный взгляд, развязала пояс своего халата и сбросила его на пол. Я был прав. Под халатом у нее ничего не было. Темно-розовые соски ее полных грудей стояли торчком. Мери слегка расставила ноги, и было видно, как треугольник волос на ее лобке переходит в расселину между ними. Щель между ног была чуть-чуть приоткрыта, но этого было достаточно, чтобы я смог разглядеть между лепестков губ крошечный розовый бугорок клитора. Не отрывая от меня своего взгляда, она сладострастно провела ладонями по бедрам, одновременно выпятив зад. Движение было откровенно распутным, и я понял, что пути назад нет. Мой член уже стоял на боевом взводе.

– Тебе нравится то, что ты видишь, Рик? – прошептала Мери.

– Угу. – Я беспомощно кивнул.

– Так чего же мы ждем?

– Не знаю, – прохрипел я.

Мне потребовалось не более десяти секунд, чтобы сорвать с себя одежду, подойти к ней и упереться в лобок своим торчащим членом. Взяв его в руку и деликатно лаская своими прохладными пальцами, Мери опустилась передо мной на колени. Наклонив голову, она прижалась к нему лицом. Губы ее раздвинулись и тут же сомкнулись вокруг головки члена. Я двинул вперед бедрами, чтобы пропихнуть его поглубже в рот. Она отдернула голову и сонно улыбнулась мне.

Взяв меня за руку, Мери подвела меня к кушетке и улеглась на спину. Я взгромоздился на нее и тут же ощутил влажное тепло ее дырочки. Охваченные страстью, наши тела начали двигаться в сладострастной гармонии, и темп движений все убыстрялся. Мери впилась пальцами в мою спину, а в ушах у меня отдавались ее стоны. Высоко задрав ноги, она крутилась и изгибалась подо мной по мере того, как я ее накачивал. И внезапно на гребне страсти все закончилось.

К тому моменту, когда я добрался до своей машины, припаркованной у многоэтажного дома, мои часы показывали без двадцати десять, так что ночь еще и не начиналась.

Когда я выехал на шоссе, я припомнил, что был тем парнем, который, как предполагалось, должен активно действовать и влиять на развитие событий. Но с того момента, как Бренда Малвени показала мне фотографии Аманды, этой подлой ведьмы, я был кем угодно, но только не проворным смышленым сыщиком. С горечью я вынужден был признать, что скорее представлял собой неподвижную мишень для кучи лжи от компании самых отъявленных лгунов, с которыми я имел несчастье встретиться. По крайней мере, эта поездка в Сан-Лопар была моей собственной идеей, и, может быть, из этого что-нибудь выйдет. Однако что, черт возьми, я собирался там делать, я себе совершенно не представлял.

Одинокий придорожный ресторанчик по-прежнему светил огнями и выглядел таким же заброшенным, как и в прошлую ночь, а джунгли, похоже, всерьез вознамерились полностью захватить дорогу к дому. Я поставил машину перед этим мрачным двухэтажным зданием, поднялся по каменным ступеням и позвонил в дверь. Бронзовая входная дверь тут же отворилась, и в проеме возник знакомый моргающий живой череп.

– Добрый вечер, Тэптоу, – отрывисто поздоровался я.

– Входите, мистер Холман, – прошептал пожилой дворецкий. – Мистер Кронин ждет вас в библиотеке.

Я проследовал за ним через тускло освещенный холл и вошел в большую сводчатую комнату. Бронзовый Буффало Билл все так же неподвижно стоял в амбразуре окна, охраняя дом от ночных опасностей. Прямо перед статуей стоял хозяин дома с неизменным стаканчиком бренди в руке. В своей одежде он выглядел дикой карикатурой на старого английского деревенского сквайра. На нем были красный спортивный пиджак с черно-белыми лацканами, оранжевая водолазка, коричневые габардиновые брюки и сапоги для верховой езды. В этот момент я порадовался скудному освещению.

– Я знал, что вы вернетесь, мистер Холман, – произнес он своим глубоким баритоном. – Кёрк позвонил мне и сообщил о внезапной кончине Эда Конциуса. В расцвете лет! – Длинные ресницы на мгновение занавесили его карие глаза. – Мне придется вскоре нарисовать его портрет, пока черты его лица еще свежи в моей памяти. Это честное лицо, эта самодовольная, самоуверенная надменность среднего класса, эти чистые искренние глаза! И все чистой воды подделка, понимаете? Эд Конциус был самым большим мерзавцем из тех, кто когда-либо жил.

– Вас послушать, так вы даже рады, что он мертв.

– Не просто рад – я в восторге! Но я смотрю, что драгоценный Тэптоу ждет. Не желаете ли чего-нибудь выпить, мистер Холман?

– Нет, спасибо, – отказался я.

– На сегодня все, Тэптоу. – Он улыбнулся через мое плечо дворецкому. – Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, сэр, – прошептал Тэптоу, и пару секунд спустя за ним беззвучно затворилась дверь.

Кронин повертел в руках стаканчик, и бренди закружилось водоворотом.

– Из того, что рассказал мне Кёрк, я понял, что вы с Мери были последними, кто видел Конциуса живым.

– Мы и участники шабаша, – возразил я.

– Шабаша, мистер Холман?

– Вам следует знать о шабаше, Пит, – сказал я, – вы ведь тоже когда-то в нем участвовали. Похоже, каждый считает своим долгом рассказать мне о шабаше. Как это началось ради шутки в Сан-Франциско, а когда вы добрались до Санта-Байи, все уже было по-настоящему. Живой алтарь – обязательно девственница, Ширли Рилман, – и что произошло той последней ночью.

Пит глубоко вздохнул.

– Мы все так старались, так старались забыть об этом, а сейчас вместе со смертью Эда Конциуса воспоминания навалились с еще большей силой!

– Вы разбиваете мне сердце, – сказал я.

– Я думаю, что, возможно, нам следует достигнуть взаимопонимания, Рик. – Он погладил свою курчавую бородку, окаймляющую пухлый подбородок, и застенчиво улыбнулся мне. – Я не склонен к насилию или даже просто к активным действиям. Я просто зритель, описываю людей и события. Художник, старающийся увековечить на холсте эмоции и действия, связанные с насилием. Зверства, совершаемые одним человеком над другим! Портрет совершенного зверя, скрывающегося под лощеным фасадом так называемой цивилизации.

Я посмотрел на книги, рядами выстроившиеся вдоль стен.

– Художник? – усмехнулся я.

Он слегка покраснел.

– Я держу свою личную коллекцию подальше от любопытных глаз обывателей, которые ничего не понимают! Художник имеет право делать со своей работой все, что пожелает.

– А что вы с ними делаете? – лениво протянул я. – Оклеиваете стены собственного личного туалета?

– У вас просто талант оскорблять людей! – взорвался он.

– Интересно, есть ли у вас талант к живописи, – сказал я. – Или это просто порнографическое выражение собственных «бзиков»? Может быть, именно поэтому вы вынуждены их прятать?

– Я предоставлю вам то, что сам считаю редкой привилегией, – задыхаясь, произнес он. – Я покажу вам свои картины. А потом, возможно, я приму ваши извинения!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю