355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карл Мунк » Один » Текст книги (страница 31)
Один
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 02:23

Текст книги "Один"


Автор книги: Карл Мунк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 31 страниц)

Необходимость отлучаться, оставляя обитателей дворца без присмотра, а Майю без его забот, Акселя раздражала.

Инстинктивно он чувствовал, что самое интересное происходит тогда, когда он вместе с другими таскает распиленные колоды к запряженным волами телегам или уходит за мукой в деревню.

Среди людей Акселя ничто не держало. После смерти матушки, спокойной и принятой с ожидаемым смирением, и людям не приходило в голову удерживать молодого лесоруба.

А Аксель становился все мрачнее, надолго забрасывая работу или оставляя на потом.

Часами мог лежать на траве, заложив руки за голову, представляя всю землю бесконечным зеленым дворцом, пока стук чужого топора или смех детишек, вломавшихся в заросли лесной малины, не разрушали иллюзию. Как далеко бы не уходил Аксель от мира людей, всегда что-то спешило ему напомнить о том, что юноша так стремился забыть. Тогда Аксель пускался на хитрость. Его день начинался с сумерками, а на рассвете он забивался в свою хижину, исподтишка следя за односельчанами. Сидел в полудреме, мечтал. Тонкие стены не могли уберечь от звуков, доносившихся с улицы, и тогда Аксель скрипел зубами, почти ненавидя себя за то, что родился человеком. Людей, куда не сунься, было слишком много. Двое, даже один, если не молчит – много. И Аксель уходил либо до того, как проснется деревня, либо после того, как уснет даже самая любопытная деревенская дворняга.

– Майя! – окликнули подруги высокую светловолосую девушку. – Тебя опять разыскивает этот юный дровосек из деревни!

Майя резко повернулась на голос. Прозрачное платье, облегавшее фигуру, вихрем крутнулось, обвиваясь вокруг обнаженных ног.

– Что мне за дело? – пожала девушка плечом. Чему-то рассмеялась, поднимаясь в воздух и направляясь к густо поросшим зеленью холмам. Среди кудрявых крон, невидимые для смертных, возвышались молочно-белые купола жилищ друидов.

Племя друидов существовало так давно, что утратило материальную суть. Лишь искры в ночи порой видел запоздалый путник, ускоряя шаги через лес, когда Майя и ее подруги затевали в воздухе пляски. Но друидам мало было дела до смертных. Племя друидов не знало смерти. Как и рождений.

Майя, в полете, бросила взгляд на приплюснутые к земле хижины селян, невольно пытаясь угадать, которая из них – жилище смешного паренька. Как-то, дразнясь, Майя поманила молодого дровосека, мелькнув в зелени июльских листьев. С тех пор на парня было жалко смотреть, но и жалости друидка не знала. Смертные были миром, вызывавшим лишь легкое презрение, смешанное с равнодушием к их суете, каждодневно совершаемым убийствам деревьев. Майе прискучила игра, и она переселилась поближе к реке, к усадьбе прародителей друидов.

По слухам, но друиды слишком были заняты собой, чтобы проверить, в полуразвалившемся дворце находится алтарь предков, где сном неживых спали первые из друидов: Аск и Эмбла.

Майя как-то, забывшись игрой, заглянула в разбитое ветром окошко, круглое отверстие под самой крышей, забранное решеткой.

Замок был давно позабыт, как утренняя пыльная погремушка. Снаружи стены, когда-то выложенные блестящей плиткой, теперь понизу обомшели. Время выщербило мрамор, обнажив корявые дыры. Внутри картины по стенам и развешанные боевые доспехи походили на чудовищные анемоны: покрытые пылью, которая, смешиваясь с заливавшими в грозу стены струями, потом подсыхала. Бесконечный этот процесс привел к тому, что зала была словно покрыта серым мхом, ворсистым на горизонталях и сосульками гусениц, свисавшим вниз. Зал походил на кокон, внутри которого уютно устроилась грядущая жизнь, но никого Майя не обнаружила. Сказкой стариков оказалась легенда, что в усадьбе предков, дожидаясь пробуждения, в золотом саркофаге ждут часа обсуждения Ясень и Ива, Аск и Эмбла.

Впрочем, Майя не слишком верила сказкам. Она отпорхнула от оконца и больше к сумрачным развалинам не возвращалась.

Майя все еще думала о дровосеке, когда ее позвала Хильда, старая друидка, обитавшая под мрачными лапами сосны. Поговаривали, старуха водится с колдунами и может наслать дровосека на твое дерево.

Старуху избегали, особенно молодежь, и боялись. Майя споткнулась, но ослушаться не решилась. Сделав несколько шагов, остановилась поодаль, механически накручивая на палец локон. Хильда на треть проступила из ствола. Появились седые, словно клочья мха северных лесов, волосы. Изрезанное морщинами лицо, на котором жили лишь глаза, яркие по сравнению с мертвой кожей и бескровными губами.

– Ты снова думаешь о смертном, – уличила старуха, протянув в сторону девушки скрюченный палец, словно коготь гигантской птицы. – Разве ты забыла, что гласит закон племени?

Майя приподняла подбородок и чуть повернула голову в сторону, с ненавистью глядя на старуху. Закон друидов гласил: «Когда соединится живое и неживое, когда плоть и кровь станут землею, а земля плотью, когда совместится несовместимое, тогда неживые станут живыми. И погибнут. И никого не останется из рода друидов».

Эту галиматью друиды знали с детства, уже проклюнувшись сквозь почву травинкой с двумя листочками. Знала и Майя, не находя во всем этом особого смысла. Мало ли что завещают предки?

Выделится хочется всякому, вот и напридумывали слов без сути. Однако старуха глядела выжидательно. И Майя, повинуясь, забормотала:

– Когда соединится несовместимое… И все из рода погибнут…

И тут же прикусила губу, потупившись. Впервые Майя не могла вспомнить заученных наизусть слов закона. Она попробовала снова, теряясь. И снова, уже испуганная.

Старуха скорбно покачала головой:

– Я всегда знала, что это свершится. Но кто думал, что это произойдет еще на твоем веку, Майя!

– Да что случилось-то? – выкрикнула девушка, указательным пальцем, снимая слезинку из краешка века. – Что ты так смотришь, словно я убогая или калека с отрубленным суком?

Но старуха на глазах стала расплываться, становясь похожей на клуб дыма, разорванный ветром. Лицо, изрубленное морщинами, проступило выпирающими костями черепа. Пергамент кожи изломался морщинами еще больше. Старуха затряслась и рухнула, словно прогнившая сердцевиной. И тут же обернулась трухой.

Майя попятилась. День лежал полосами света по полянам. Колыхалась сеть теней с золотистыми ячейками просветов. Все так же, на время умолкая, перекликались птицами подруги.

– Ведьма! – губы клеились полынным соком и горьковатой слюной. – Ведьма! – выдохнула друидка, отступая.

Отяжелев разом, опустилась, прислонившись к стволу ясеня мокрой спиной. Сквозь тонкую материю платья чувствовала шершавость коры, тепло идущее от греющегося на солнце дерева.

– А руки Акселя, пожалуй, теплее!

Майя дрогнула. Но никто не подслушивал ее мысли. Кому дело до юной друидки, отдыхающей от забав в одиночестве?

Гибели старухи тоже никто не заметил, и Майя решилась смолчать.

«Прощаю любви», – так, кажется, сказала старуха. Чьей любви? Кому? До вечера Майя бродила по лесу, так и эдак пробуя на вкус фразу. Красивое сочетание звуков ничего не значило для друидки: она любила подруг, свое дерево, уважала старые разлапистые древа, повидавшие на веку куда больше, чем Майя. Но что же прощать?

О любви друиды не говорили, потому что о любви без умолку трещали люди. Походить на земляных червей друиды не пожелали бы даже в мыслях. Но теперь Майя пожалела, что мало вслушивалась в любовные признания Акселя, который сыпал и сыпал горячими словами.

У каждого слова, обращенного дровосеком к друидке, был незнакомый привкус чего-то порочного, почти преступного, но притягивающего. Не признаваясь даже себе, Майя последние дни даже тосковала об этих горячих горошинках слов.

Но с чего бы старухе прощать любовь Акселя, которого та даже не видела: Хильда никогда не парила в воздухе, никогда не покидала ствол старой ели.

Как она могла знать, если друидка не знала сама, что уже любит?

Аксель развернул тряпицу. Лепешка, прикрытая сверху куском овечьего сыра, набухла сывороткой и размякла. Юноша машинально сжевал немудреный завтрак, раздумывая, с чего бы толстая Эмма, вдова утонувшего в прошлом году Грейса, так расщедрилась: не поленилась встать до зари и, перехватив Акселя у самой крайней хижины, сунула сверток.

– Уж не влюбилась ли? – покачал головой Аксель, припомнив, как женщина покраснела, снизу вверх глядя на лесоруба.

Это были ненужные отношения и ненужная ему женщина. Впрочем, к женщинам у Акселя отношения были особые. Не рассчитывая на благосклонность местных красоток – да и впрямь, что он мог бы предложить девушке, кроме пары рук? – Аксель относился к другой половине человечества с настороженным любопытством. Его и тянула к этому миру, где женщины умудрялись путать самые простые вещи и поднимать шум из-за нелепицы. И в то же время он брезговал этими неугомонными существами, которые никогда не бывали сами по себе, а всегда стайкой или гомонливой толпой, отправляясь ли к реке с бельем или в лес.

Майя же даже подруг не имела. Временами Акселю казалось, он сходит с ума. Если со всеми другими обитателями владений у дровосека разговор был короткий: Аксель всегда мог заменить одного на другого, подправить характер, заставить слушаться, то Майя жила своей жизнью, и ее поступки никак не зависели от желаний Акселя. Он даже мог бы поклясться, что временами в игре теней или причудливом переплетении веток видел то девичью кисть, потянувшуюся за едва распустившимся цветком, то светлое на фоне темной древесной коры лицо девушки, обрамленное светло-зелеными волосами, легкими, невесомыми. Но стоило обернуться и поглядеть в упор туда, где только что мелькнул силуэт лесной феи, по-прежнему шелест листвы, прежний равнодушный и неизменный мир.

Игра в прятки становилась наваждением: Аксель часами сидел неподвижно, отложив топор, выжидая, когда Майя забудется и неосторожно выглянет из-за ствола. Он, даже если бы и хотел, уже не смог бы признаться, что Майя – и впрямь мираж, его собственная выдумка. Мир, не терпящий, как известно, пустот, мы сами населяем собственными иллюзиями.

Теперь, правда, все реже, возвращаясь в деревню, Аксель вел бесконечный разговор с Майей – собственной выдумкой и причудой.

– А наш-то Аксель малость того… – провожали односельчане высокую сутулую фигуру, шагавшую без дороги и что-то бормотавшую, размахивая руками.

Иные жалели:

– Да и как человек может не одичать, неделями ни с кем словом не перемолвившись?

Аксель и впрямь вскоре соорудил в лесу себе шалаш, куда бросил охапку сухой травы и котелок для варева, да и позабыл, что Теперь это – его жилье, часами блуждая по лесу. Как-то, когда юноша отлучился в деревню, Майя покинула поляну среди тополей. И сколько не звал, не окликал Аксель, фея не откликалась, ничем не выдавая своего присутствия.

Пожалела Эмма, разыскав заросшего, с воспаленными бессонницей веками, Акселя среди зарослей:

– Послушай! – ухватила сумрачно глянувшего на незваную гостью юношу за рукав: – Видно, от судьбы не уйдешь, хотя я честно пыталась выполнить просьбу твоей покойной матушки.

Аксель, рванувшись было, при воспоминании о матери приостановился. С каждым, словом Эммы веселел. Взгляд прояснился.

Эмма жалостливо качала головой, но рассказала, что знала.

– Старые люди уже не помнят, а молодым до того нет и дела, – начала Эмма, – а только мир не всегда был таким, какой ты привык видеть.

Аксель на миг прикрыл глаза. Слова женщины согласно вливались в поток его мыслей, упорядочивая то, что обрывками казалось знакомым и раньше. И Аксель вдруг очутился на морском побережье, где не было ничего, кроме двух бескрайних стихий: земли и воды. Ни тепла человеческого дыхания, ни привычных понятий. Мир представлял собой голый струганный стол, новенький, еще пахнущий свежей стружкой, но совершенно бесполезный, потому что в этом странном мире не было никого, кому бы он мог пригодиться.

И все же Аксель припомнил это место. Он бросил взгляд на море через плечо и побрел прочь, увязая в песке. За ним, оставляя на девственной глади безобразные вмятины, тянулась цепочка следов. Постепенно песок сменился каменистой землей, ровная твердь вздыбилась гранитными валунами. Аксель сбивал ноги о каменную реку, текущую среди ущелья. Почему-то он знал, что следует идти вперед, словно изнутри звало и подталкивало нечто, что люди обычно зовут зовом души.

Вдали прогрохотало. Гул близился, угрожающе громыхал эхом. Вниз с горного склона посыпались мелкие камешки, песок. Аксель едва успел отскочить и вжаться спиной в нависшую над рекой камней скалу, как на землю обрушился камнепад. Огромные камни текли лавиной, громоздясь друг на друга, раскалываясь. Видение продолжалось с минуту. Потом стихло. Аксель откашлялся от каменной пыли, отряхнул крошево с одежды. Ползком двинулся дальше.

– Ну, пожалуй, ты зашел слишком далеко! Аксель не мог бы сказать, услышал ли он голос, или это просто последние попытки человеческой сути удержать его в прошлом. Этот новый, невесть откуда взявшийся мир Акселю нравился именно тем, что тут нет и быть не могло иных живых существ, кроме его.

– Вот это самомнение! – ехидно восхитился тот же голос.

Пришлось признать действительность, хотя, сколько не вглядывался юноша в горизонты, везде лишь горные пики с голубыми проемами неба и его путь через камни.

– Кто ты? – крикнул Аксель.

От долгого молчания звук неприятно царапнул горло. Юноша поморщился – он ухнул в новые ощущения, как в воду в жару, но снова оказался обманут.

Уходя – уходи, но Аксель стоял на пяточке горного плато, внизу под ним клубами дымящейся мокрой листвы – облака. Узенькая полоска снега, зацепившаяся о приподнятые края каменной чаши, на днище которой Аксель казался блохой на снегу.

– Бедный маленький Аксель, – продолжал грохотать тот же голос, – не успел ты придумать себе собственный мир, как оказалось, что ты всего лишь козявка, захлебнувшаяся в чашке с мукой.

И длинная белая скала, смутно знакомая, нависла над горным ущельем. На конце скалы поблескивал округлый ноготь, и немыслимый палец сдернул Акселя, словно песчинку. У лесоруба закружилась от высоты голова, а палец, перенеся юношу на побережье, с которого начинался его странный путь, опустил его на песок, стараясь чуть приспускаться.

Акселю же казалось, что земля стремительно несется навстречу.

– Не знаю, кто так задумал, – голос, удаляясь, распался на слова без эха, – но мне, видно, не раз придется оттаскивать своих детей от края пропасти, в которую вы норовите отправиться!

– Но кто же ты? – не удержавшись на ногах от ветра, поднятого хохотом темнеющей на горизонте массы, Аксель растянулся, судорожно пытаясь удержаться за мокрый песок.

– Почему бы тебе, – не отвечал на вопрос голос: слишком тщедушен и мал был вопрошающий. – Почему бы, как прочим, не жениться, не расплодить детей? Оставь мечтания асам – они не обременены заботами. А ты, созданный из земли, земле и принадлежишь. Что же ты беспокоишь меня, требуя невозможного?

– Да кто хоть о маковом зернышке у тебя попросил?! – Аксель, подтянувшись на сжатых кулаках, приподнялся. Ураганный ветер слов хлестал в лицо, от голоса неизвестного где-то ухнула и разбилась снежная лавина.

– Вы не просите – вы берете! – возразил незримый.

Хеймдаллю, чьи владения – горы, выше божественных гор, всегда было жаль людей, как любому отцу жаль неудачного ребенка.

Он, невидимый, часто проходил над облаками, глядя на Миргард. Земли людей с каждым веком обихаживались, разрастались с каждым новым поколением владения его творений. Люди научились строить укрытия от холода и неприятеля. Постигали красоту, учились быть мудрыми. Но никогда, ни разу Хеймдаллю не встретился человек, могший сказать: «Да, я счастлив и мне хорошо уже оттого, что я есть, живу и дышу». Когда светлейший ас породил обитателей серединного мира, он думал о том, каким благом покажется людям дарованная жизнь, но никто еще не сказал спасибо.

А теперь отчаяние привело во владения бога богов юношу, потерявшего неживущую. Хеймдалль заглянул в душу Акселя и отшатнулся: такой бездной, тоской, такой чернотой дохнуло на светлейшего аса.

«Знай только я, что существует такая боль…» – прошептал ас, отступая. Теперь он понял причину вечной неутоленности его детей и этот ветер, что гонит людей с места на место.

Тогда Хеймдалль, не в силах глядеть на недоступные асам муки, мог лишь заставить Акселя забыть свою мечту: Майя растворилась в солнечном луче. И Аксель стал молиться солнечному лучу, льнувшему к его щеке.

Хеймдалль заставил друидку вернуться в святилище предков, сделав душой дерева. Тогда Аксель, упав на колени, прижался к стволу.

Ас снова и снова, стыдясь собственной слабости, пытался перебороть муки влюбленных. Но они еще крепче тянулись друг к другу.

– Да в чем сила вашей любви? – вконец рассердился ас. – Человек может жить без руки и ноги, почему же вы, такие разные, не можете быть друг без друга?!

– Без другого мы можем лишь не быть, – непонятно ответил Аксель, не сводя глаз с грозового облачка, набухшего дождем: ас в который раз попробовал избавить юношу от бесполезных иллюзий. А Аксель ковшом ладоней ловил теплые капли – дождь, Хеймдалль поежился, шел соленый.

И вот теперь, шаря по разрушенному миру, озлобленному и оголтелому, ас вдруг вздрогнул и озирнулся: гибли миры, уходила в даль история прошлого. Парень стоял на коленях перед зеленеющей веткой, воткнутой в песок. Зачерпывал ладонями воду из лужи и поливал, поливал, поливал… до тех пор, пока ветка не проросла корнями и, цепко ухватившись за бесполезный песок, не потянулась листьями к парню.

– Живите! – решился Хеймдалль, взмахнув рукой. В этот жест ас вложил последние силы умершего мира асов, последние чаяния и надежды богов, все несвершившиеся битвы и несовершенные его соплеменниками подвиги.

– Живите, – повторил Хеймдалль. – Вы будете лучше нас! Вы просто не смеете быть хуже…

На вершине горы, уступами обрывавшейся в пропасть, стояла неподвижная фигура. Хеймдалль смотрел вслед уходящим.

Словно герои дешевой пьесы, взявшись за руки, влюбленные уходили вверх по тропе, не оборачиваясь. Им доставало друг друга.

У подножия горы, простирая к небесам руки, стояли на коленях уцелевшие. О чем просили люди? Хеймдалль не вслушивался. Отныне им предстояло самим заботиться о себе. Земля, остывшая от пожарищ, дышала паром, готовясь к зачатию. Белел размытый ливнями и изъеденный оврагами песок, на котором даже репейнику не пустить корни. Полузасыпанные валуны – останки некогда великих гор, густо зубьями усеивали земли. Отныне это – мир, принадлежащий просящим. Люди у подножия горы еще не ведали своего будущего, еще надеялись на милость богов. Но земле что за забота? Она упорно ждала человеческих рук. И воздаст дающему сторицей.

С высот Хеймдалль видел: по дорогам медленно тянулись повозки, запряженные волами. Люди возвращались в родные места. Там их ждали раздор и запустение, но человеческая природа такова, что не в силах отказаться от малости, что зовется родиной.

Хеймдалль больше не смотрел на молящихся: их ждала работа. Безжалостный труд на годы. На века. Но земля людей с этой заботой справится. А силы? Хеймдалль видел любовь человека, а что могущественнее?

Остались за пологом ураганы, ледники, ветра, несущие запах гари. День, ярко-синий, глядел выжидающе: что-то завтра?

Великий ас присмотрелся: вдали, на морском берегу рыбаки, надрывая жилы, тянули сети.

На обугленных подворьях суетились темные фигурки: люди стаскивали из окрестностей уцелевшее добро.

И так – на многие века. Еще не раз потрясения и катаклизмы изменят ландшафт. Еще не единожды этот мир будет на краю гибели. Грядущие трагедии дымкой покроют историю асов и ванов. История еще не раз сделает вираж.

Хеймдалль, предоставляя людей самим себе и прощаясь с этим миром, взмахнул рукой. Тотчас по миру людей прошел ветер, пробуждая спящих, заставляя спешить бодрствующих.

Хеймдалль растворился в пространствах: отныне он будет верховным правителем этого мира – отныне на его плечи ложится эта забота.

«Вы сможете, – думал Хеймдалль, покрывая черноту пространства. – Вы преодолеете все, что пришлют судьба и природа. Вы – наши дети, так уж случилось, что потомкам всегда восстанавливать разоренное пепелище.»

А по земле, неухоженной и пустой, пронзенной лишь пиками солнца, шли двое. Парень и девушка. Парню было лет двадцать. Девушке, видимо, меньше.

Над ними – светило. Голубели небеса. А рядом с ними, стараясь не помешать разговору, шествовала Любовь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю