355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карл Фридрих Май » Нефтяной принц » Текст книги (страница 37)
Нефтяной принц
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 10:25

Текст книги "Нефтяной принц"


Автор книги: Карл Фридрих Май


Жанр:

   

Про индейцев


сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 45 страниц)

— Потому что они, если хотя бы чем-то напоминают вас, совершенно бестолковые и безумные люди. — Ого! Я попросил бы все-таки говорить со мной в другом тоне… — Тихо! Вы поступили крайне неосторожно. Если Сэм Хокенс считал, что здесь нет врагов, то он заблуждался. Вы ушли из лагеря без разрешения, и это легко могло стоить жизни всем вам. А что было бы, если бы на вас наткнулись не мы, а нихора? — Но они же находятся на левом берегу! — Они могут перейти реку. И тогда вы бы погибли. И вообще мы не слишком верим вам. Мы вынуждены послать разведчиков, чтобы проверить, что в вашем рассказе правда, а что нет. — Все правда! Даю вам свое слово. — Ваше слово ничего не стоит. Вы кажетесь мне таким путаником, что я не завидую людям, которым приходится иметь с вами дело. Кто знает, сколько бед вы уже натворили. — Ни одной! Искусство несет с собой только здоровье и благодать. — Но не его служители, если они похожи на вас. — Это оскорбление! Да и кто вы такой? Вы говорите по-немецки. Значит, вы мой соотечественник? — Да. — Тогда вы должны быть вежливее. Когда соотечественники встречаются так далеко от родины, они должны радоваться, а не злиться. — В этом вы правы. Но надо быть ангелом, чтобы не злиться на такую бестолочь, как вы. Не только безопасность своих спутников, но и саму их жизнь вы ставите на карту, а меня это тоже немного касается, потому что, если не ошибаюсь, с вами находится очень близкий мне человек. — Кто бы это мог быть? Наверно, фрау Розали Эберсбах? — Какая фрау! С вами был молодой немец по фамилии Вольф? — Конечно, Адольф Вольф. О, так вы его дядя? — Именно. Оказывается, вы можете мыслить логически. Это примирит меня с вами. Садитесь! Вам придется подождать здесь возвращения разведчиков. Я сам пойду с ними. Потом седовласый перевел индейцам все, что услышал от кантора. Итак, было решено, что Вольф вместе с двумя краснокожими переберется через реку и отыщет лагерь белых. Все трое были хорошими пловцами, они легко и быстро переправились на другой берег и пошли налево, вдоль реки. Очень скоро они услышали шаги и быстро спрятались в кустах. Приближавшиеся разговаривали между собой, но очень тихо. Когда они подошли ближе, Вольф увидел, что их двое. Неизвестные остановились и прислушались. — Это ужасный человек! — сказал один, — вроде бы ходит весь в себе, но как только мы разбиваем лагерь, он куда-то смывается. И мы теперь должны обшаривать все направления, чтобы его отыскать, а громко кричать нельзя, не то найдется ухо у какой-нибудь физии, которая совсем не дружески к нам настроена. Если мы его найдем, то свяжем. Не так ли и ты кумекаешь, старина Дролл? — Да, — согласился другой. — Опера, которую он хочет написать, безумна, а сам он и того хлеще, если потребно. Он может принести нам много зла. Действительно, не остается ничего иного, как привязать его к чему-нибудь. Вольф понял, что имеет дело с немцами, и приветствовал их из-за куста: — Добрый вечер, господа! Рад встретить земляков в этих краях. Однако этих прохожих он уже не увидел — они как сквозь землю провалились. Слышно было только щелканье ружейных затворов. — Где же вы? — продолжал Вольф. — По вашему поведению и скорости движений вижу, что вы хорошие вестмены. Но такая предусмотрительность не нужна. Вы же слышите, что я говорю по-немецки. — Есть много негодяев, — послышалось из зарослей, — временами умеющих перекинуться парой немецких фраз. — Но я-то не из их числа! Он тут же представился дядей Адольфа Вольфа и рассказал о встрече с кантором. Тут Хромой Фрэнк крикнул: — Черт возьми, все сходится! Хорошо, что мы второпях не подстрелили друг друга. Значит, вы дядя Адольфа? Тогда хватит прятаться в кустах, выходите сюда, старый немецкий Наполеон! — Охотно, но со мной два воина навахо. Как вы к ним отнесетесь? — Как к собственным крестникам. — Тогда мы выходим! Вольф вышел с краснокожими из-за куста, те двое оставили свое укрытие, они встретились, обменялись рукопожатиями, и Фрэнк заговорил: — Вот теперь мы можем ответить на ваше приветствие. Добрый вечер, с прибытием к друзьям! А чтобы вы знали, с кем имеете дело, скажу вам свое имя: герр Гелиогабал Морфей Эдвард Франке, охотник на медведей по прозвищу Хромой Фрэнк. А это — мой друг и товарищ по прозвищу Тетка Дролл, он же Себастьян Мельхиор Пампель. — Рад познакомиться с двумя столь достойными вестменами. Не проведете ли вы меня к своему лагерю? — Охотно. Позвольте мне быть вашим чичероне [75] , но скажите сначала, куда спрятался наш кантор! — Он у нас в лагере, пришлось задержать его до тех пор, пока не узнаем, чей он. — Да у него не все дома! Этот человек уже принес нам массу всяких неприятностей. Когда они добрались до немецкого лагеря, застали там только переселенцев, их жен и детей. Все остальные пошли разыскивать кантора. — Выстрелите-ка из ружья, — предложил Вольф. — Все сразу соберутся. — А если рядом враг? — Нет, кроме наших двух лагерей, здесь никого нет. Сказав это, Фрэнк выстрелил, и вестмены стали прислушиваться, не приближается ли шум шагов. А переселенцы жадно разглядывали трех пришельцев, которых привел Хромой. Тем временем выстрел оказал свое действие: ушедшие одни за другим возвращались. Можно представить, как растрогался Адольф Вольф, увидев дядю. Они тут же отошли в сторонку, чтобы вдоволь наговориться о родине и родственниках, о том, что лежало у каждого на сердце, да мало ли еще о чем, но времени — увы! — не было. Старший Вольф в этот момент являлся представителем навахо и как таковой участвовал в переговорах. Ему назвали имена всех присутствующих, и тогда он обратился к банкиру: — Если не ошибаюсь, вы и есть мистер Роллинс из Арканзаса? — Да, сэр, — раздалось в ответ. — Это вы купили нефтяное месторождение? — К сожалению, потому что никакого месторождения нет. — Вас обманули. — И еще как! Жаль, что те три парня ушли от нас. Надеюсь, мы их еще поймаем. У них остался мой чек, и они хотят получить по нему деньги во Фриско. — Если вас беспокоит только это, то пусть бегут куда глаза глядят! — И вы советуете мне такое?! — Именно. Вот, взгляните, что это такое? Он вытащил из кармана сложенную бумагу и протянул ее Роллинсу. Едва бросив взгляд на протянутый ему документ, тот закричал в изумлении: — Сэр, да это же моя подпись, это мой чек! А я полагал, что он в руках Гринли! — Как видите, вы ошибались. Теперь вам не придется жалеть об этой потере. — И Вольф рассказал, как к нему попал чек, но когда добавил, что Гринли, Батлер и Поллер намерены вернуться, Сэм Хокенс, прищурившись, спросил: — Не за вами ли они охотятся, мистер Вольф? — Конечно, они только ждут случая, чтобы напасть на меня одного и отнять бумагу. — И я так думаю, но это им не только не удастся, наоборот — они попадут в наши руки. — Надеюсь. — А потом мы устроим короткий суд. Больше они уж от нас не уйдут. Где вы встали на ночь? — В четверти часа ходьбы отсюда вверх по реке, на том берегу. — Вы считаете, что мошенники где-то близко? — Не думаю. Они шли по нашим следам, пока было светло. Потом они, наверняка, остановились. У нас значительное преимущество во времени. — Хорошо, займемся ими завтра. — Может и не получится, потому что завтра нам предстоит встретиться с нихора. — Хм, верно. Хотел бы я видеть, что предпримут эти негодяи, когда завтра доберутся до вашего лагеря и увидят, что птички упорхнули. — Видимо, они переберутся через реку и последуют за нами. — Мокаши не так глуп. — Глуп? В чем же здесь глупость? — Вас же больше! У него всего триста воинов, и он вышлет разведчиков наблюдать за вашим лагерем. Когда они увидят, что лагерь покинут, то очень тщательно осмотрят окрестности. Только слепые не заметят, что вас вдвое больше. Они донесут об этом вождю, и тот поостережется нападать на вас. — И что же он тогда будет делать? Откажется? — Нет. Он пойдет за вами и пошлет гонцов за подкреплением. Когда они прибудут, Мокаши бросится в атаку. — И он останется рядом с нами, пока не получит подкрепление? Нет, мистер Хокенс, я думаю иначе. — Давайте послушаем! Если каждый выскажет свое мнение, можно будет принять верное решение. — Дела обстоят совершенно иначе. Нефтяной принц обманул нас, сказав, что нихора идут по правому берегу реки. Чем он руководствовался, легко понять. — Он хочет отсрочить начало сражения между навахо и нихора, чтобы выполнить задуманное. — Так. Нихора едут по левому берегу вниз по течению, чтобы захватить врасплох навахо, а те скачут по правому вверх, чтобы опередить противника. Они ведут своеобразную игру в прятки и теряют массу времени, что только на руку Нефтяному принцу. Но нихора об этом ничего не знают. Они не догадываются, что Нефтяной принц был у нас и солгал нам. Они, наверняка, нашли покинутый лагерь, увидели наши следы и бросились по ним, чтобы внезапно напасть сзади. Неожиданная атака может уравновесить численное превосходство. В этом вы со мной согласитесь. — Ничего не имею против, однако думаю, что вы сами не сделали бы того, что ждете от нихора. Впрочем, тут есть одно обстоятельство, которое мы должны принимать в расчет. Я говорю про Олд Шеттерхэнда, Виннету и Ши-Со. — Я слышал, что они уехали, но не догадываюсь, зачем они это сделали. Пожалуй, они хотели понаблюдать за нихора? — Да нет, они должны были сразу поехать к навахо, чтобы сообщить о готовящемся нападении. — Значит, эти трое направлялись к нам? — закусил губу Вольф. — Тогда их должны были увидеть нихора. — Нет, Олд Шеттрхэнд собирался сделать крюк. У него и Виннету лучшие кони на всем Западе, да и Ши-Со выбрал самую хорошую среди имевшихся лошадей. Они, наверняка, обогнали нихора. — Не очень мне нравится их идея, — Вольф нахмурился. — Нас совершенно не надо было ни о чем извещать. Ну да! Ваши разведчики были схвачены, они ничего не могли вам сообщить. — Мы выставили часовых. Они бы, конечно, заметили приближающегося врага. А теперь придется отказаться от помощи двух людей, на которых мы больше всего рассчитывали — Виннету и Олд Шеттерхэнда. Если им даже удастся обогнать нихора и приехать раньше, они не встретятся с нами. Они найдут покинутый лагерь и не будут знать, что делать. К тому же, за ними идут враги, а нас нет… — Не будут знать, что делать? — Сэм Хокенс громко рассмеялся. — Хи-хи-хи! Как вам такое пришло в голову, мистер Вольф! Воображаете, что знаете этих двух знаменитых людей, а сами несете чушь. Если вы такое про них подумали, мне вас искренне жаль! — Вы слишком буквально восприняли мои слова, мистер Хокенс. Да, я знаю этих людей, могу это еще раз подтвердить, знаю, что они совершили и еще могут совершить. Естественно, любому другому вестмену далеко до них. Но бывают ситуации, когда даже образец мудрости может совершить ошибку. — Но не эти двое, говорю я вам! Таких способностей я не видел ни у кого. Они обладают великой силой предчувствия, почти граничащей с ясновидением. Конечно, это им дано от природы, но в результате упорных постоянных упражнений они развили этот дар во сто крат! Убежден, что они раскрыли следы Гринли, Поллера и Батлера, несмотря на множество отпечатков ваших лошадей. Кто знает, что они теперь делают. Может быть, то, что никому другому и в голову не придет. Да, вот еще что: до сих пор мы не поговорили о Хасти-тине и других разведчиках. Вам известно что-нибудь про них? — Да. Мы посылали десять разведчиков, восемь сейчас находятся в плену у нихора, а двое других убиты. — Кем? — Разумеется, воинами нихора. Об этом сказал этот Нефтяной принц. — И вы ему поверили? — Почему же нам не верить? Воинов послали шпионить за врагами, а когда их поймали, то убили. Все очень просто. — Не так просто, как вы думаете. Я слышал, что этот Хасти-тине был отличным разведчиком. — Да, несмотря на свою молодость, он был мастером своего дела. — И вас не удивило, что он был так неосторожен, что позволил себя схватить? — Что вы хотите этим сказать? — Вольф испытующе взглянул Сэму прямо в лицо. — Только подвести вас к правде. Нихора ваших шпионов не убивали. — Тогда кто же? — Нефтяной принц. — Нефтяной… принц? — в голосе Вольфа послышалось недоверие. — Вы заблуждаетесь. — Слушайте, мистер Вольф, Сэм Хокенс не даст себя легко в чем-либо убедить! Мое утверждение основано на фактах. — Что же это за факты? — Хасти-тине отлично сделал свое дело. Он выследил вождя нихора, но тут появился человек со стороны, который выстрелил в спину ему и его спутнику. — Докажите! — Нет ничего проще. Есть свидетели, которые могли бы помешать, да не успели, потому что все произошло слишком быстро. И эти свидетели находятся здесь. — Здесь? — удивился Вольф, и его взгляд пробежал по лицам спутников Сэма. — Да, это мистер Роллинс и мистер Баумгартен. Спросите их, они вам расскажут. Вольф не хотел верить словам Хокенса, но когда банкир описал ему трагические события того дня, он больше не сомневался. — Значит, это был тот самый негодяй! — почти крикнул Вольф. — Мы ведь держали его в руках! Он стоял рядом со мной, и я мог спокойно всадить ему нож прямо в сердце. Но мы ни о чем не догадывались, ни о чем… — Вы даже вооружили парней, хи-хи-хи! — залился своим неповторимым смехом Сэм. — Вы это очень хорошо сделали, воистину замечательно! — Помолчите, мистер Хокенс! Кто бы мог подумать! Он еще набрался наглости и явился к нам за помощью! — Ладно, хорошо уже то, что вы забрали у него чек. — Надеюсь, что мы исправим ошибку. Они обязательно попадутся нам, может быть, уже завтра. — Хочу вам напомнить, что иногда не все происходит так, как нам хочется. — Эти мерзавцы идут по нашим следам, и нам ничего не остается, как только подождать их. — Верно. А если не будет времени? Легко может статься, что кто-нибудь отнимет у вас время. Или же Нефтяной принц опомнится и повернет назад. — Тогда мы погонимся за ним и не успокоимся, пока не поймаем его! Завтра я вышлю навстречу несколько разведчиков, чтобы выяснить, действительно ли он следует за нами или нет. — Хм, он увидит этих разведчиков и потихоньку смоется, если не ошибаюсь. — Этого не случится — я выберу лучших среди наших людей. Ладно, об этом срочно должен узнать наш вождь, немедленно! Поедете со мной? — Нет, — ответил Хокенс — Пусть он придет сам. — Он же знаменитый вождь! Пожалуй, вы можете сами разыскать его. — Что? Вы уже настолько обиделись, что считаете, будто краснокожего надо уважать больше, чем белого? — Нет, но он же вождь! — Ну и прекрасно! Он командует своими краснокожими людьми, а я нынче веду белых леди и джентльменов. Я вообще не должен с места трогаться, даже если захочу, потому что Олд Шеттерхэнд определил нам место нашего ночлега возле трех молоденьких деревьев. Мы пришли сюда, здесь и останемся. — Почему именно здесь? — О причинах я не расспрашивал. Очевидно, у него были веские основания, и мы должны уважать его мнение. Возможно, он уже сегодня сюда приедет. — Едва ли. — Он все может, стоит ему только захотеть. Так или иначе, но мы не можем уйти отсюда. Посылайте, стало быть, за Нитсас-Ини, пусть придет! — Как хотите, настаивать не буду. Вольф поручил сопровождавшим его индейцам передать сообщение своему вождю, и они исчезли. Разговор до сих пор шел на английском языке, и немецкие переселенцы, будучи не сильны в нем, не знали, о чем шла речь. Фрау Розали поэтому попросила Хромого Фрэнка кратко пересказать его. Фрэнк заговорил по-немецки, а услышав это, и Вольф перешел на родной язык, комментируя пересказ. Этот маленький саксонец нравился Вольфу все больше. Со всех сторон посыпались вопросы, и серьезное лицо седовласого оживлялось все больше с каждым новым выражением Хромого. В конце концов, Вольф не сдержался: — Вы и в самом деле оригинал, впрочем, так мне про вас и рассказывали. А я еще не хотел верить… — Рассказывали? Кто же? — Олд Шеттерхэнд. — И он меня называл оригиналом? — Да, или говорил нечто похожее. — Нечто похожее? Спасибо за колбасный жир без майорана! Я не похож вообще ни на кого. И если обожаемый мной Олд Шеттерхэнд назвал меня оригиналом, я и хочу им быть, потому что это — большая честь для меня. Среди десятка людей немногих можно назвать оригиналами, доказывающими свою подлинность! Общий смех встретил эти серьезно сказанные слова, и еще добрых четверть часа в глубокой ночной тиши далеко разносились его раскаты, пока от реки не прозвучал на ломаном английском громкий голос: — Разве бледнолицые потеряли разум или стали бабами, что не могут овладеть собой? За каждым деревом может скрываться враг!

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю