Текст книги "Библиотека мировой литературы для детей, том 49"
Автор книги: Карел Чапек
Соавторы: Джанни Родари,Джеймс Олдридж,Джеймс Крюс,Януш Корчак,Уильям Сароян,Кристине Нёстлингер,Питер Абрахамс,Шарль Вильдрак,Эрскин Колдуэлл,Герхард Хольц-Баумерт
Жанры:
Детские приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 42 (всего у книги 53 страниц)
ВЗРОСЛЫЙ

Если бы спросили у Зунга: «Что бы ты пожелал, будь у тебя книга желаний, какие бывают в сказке, – что ни захочешь, все сбудется?» – Зунг, не задумываясь, ответил бы: «Хочу стать взрослым!»
Не удивляйтесь, друзья, ведь Зунг сказал бы чистейшую правду.
Зунг – самый старший. Его сестрички – Лан и Хунг – совсем еще малышки. А ему уже семь с половиной, и он учится в первом классе.
Вообще-то Зунг мальчик смышленый и послушный. Но есть у него два больших недостатка: он очень любит гулять и не может равнодушно смотреть на сласти.
Давно уже хочется Зунгу стать взрослым. Потому что он так считает: если ты взрослый, то во всем тебе полная свобода. Гуляй сколько хочешь, ешь конфеты сколько влезет!
Взглянул как-то раз отец на календарь, который висел на стене, и очень удивился:
– Что такое, сегодня только третье, а кто-то уже все листки до пятнадцатого оборвал! Ну-ка признавайтесь, чья это работа?
Хунг, предательница, конечно, тут же прямо пальцем на Зунга показывает:
– А я знаю, а я видела! Это Зунг. Он стул подставил и залез!
Отец повернулся к Зунгу:
– Это ты оборвал календарь?
– Да…
– Что за шалости такие! Кто тебе разрешил? Вечно ты балуешься!
– Я не балуюсь…
– Разве это не баловство – календарь оборвать!
Зунг совсем красный от стыда сделался:
– Потому что я хотел… мне один мальчик сказал… – И замолчал, совсем расстроился, наклонил голову, в пол смотрит.
Мама пожалела Зунга:
– Иди поешь, потом поговорите…
Поели. Отец подозвал к себе Зунга:
– Ну так как, расскажешь, почему оборвал листки у календаря?
– Я хотел, чтобы месяц поскорей прошел, тогда бы и год скорее кончился.
– Вот так штука! А для чего тебе это?
Мама – она укачивала Лан, самую младшую сестренку, – вмешалась:
– Наверно, ты хочешь, чтобы поскорее Новый год пришел?
Зунг замотал головой:
– Нет, не Новый год. Я хочу побыстрее стать взрослым.
Тут только отец все понял. Он очень громко засмеялся. И так стало Зунгу стыдно, что он готов был удрать куда глаза глядят.
А отец снова спрашивает:
– Говоришь, хотел побыстрей вырасти, потому и оборвал календарь?
– Ага…
– Неправильно это, сын. Время, годы и месяцы, – оно ведь не в календаре спряталось и лежит. Оно ведь идет… У него свои законы. И никто не может его подтолкнуть, чтобы побежало быстрее, никто не может и задержать его, остановить. Даже если ты все листки сразу у календаря оторвешь или переведешь стрелку часов на целый круг, все равно время не пойдет быстрее. Скажут часы шестьдесят раз «тик-так» – вот тебе и минута, а шестьдесят минут – это уже час, двадцать четыре часа – вот и день, а тридцать дней – целый месяц… Ну как, понял?
– Понял…
– Ну а зачем же ты все-таки так торопишься стать взрослым?
Зунг долго колебался, прежде чем решился поведать свою мечту. А потом все же рассказал.
Отец не стал смеяться, он даже не улыбнулся. Он очень удивился и даже не совсем понял.
Да сказать по правде, такое и понять-то трудновато, потому отец и переспросил:
– Значит, ты решил, что взрослые могут сколько угодно гулять и кушать конфеты?
– Ага!
– Нет, сынок, не так все. Быть взрослым – это значит трудиться, отдавать свой труд людям, обществу. Вот что это значит, а ты говоришь – гулять сколько вздумается. Ты подумай сам: разве я гуляю, когда хочу? Посмотри-ка, днем я на работе, вечером на занятиях или на собрании, а если нет, то дома с вами. Только уж когда совсем-совсем свободен или очень устал, иду немного погулять. А если бы я все время бездельничал, знаешь, как бы мне досталось от всех дядей и тетей, с которыми я работаю! Или вот ты про конфеты говоришь. Так ведь и взрослые не все время конфеты едят. Это дурная привычка. Если есть такие, что без перерыва конфеты сосут, с них пример брать не надо. Лет через десять подрастешь – узнаешь, что быть взрослым совсем не так просто и легко. Это даже трудно, сын…
* * *
Но ждать десять лет не пришлось. Зунг стал взрослым через год с небольшим после того разговора. Это случилось тогда, когда Вьетнам начали бомбить американские самолеты.
Дома у Зунга тогда произошли большие перемены. Прежде всего Зунга и его сестренок эвакуировали – их отправили в деревню к бабушке. Потом отец получил повестку и ушел в армию. Перед отъездом он целый день пробыл с ребятами.
Зунгу он сказал:
– Зунг, я теперь буду от вас далеко. Когда вернусь, не знаю. Я иду воевать против агрессоров. Мама тоже далеко, вы остались только с бабушкой. Бабушка старенькая, а Хунг и Лан совсем еще малышки. Придется тебе, мой сын, и учиться, и бабушке помогать, и за малышами последить. Ведь ты теперь остаешься за взрослого. Понял, сын?
– Понял…
– Обещаешь мне, что все сделаешь, о чем я тебе говорил?
– Да, папа, обещаю.
Зунг посмотрел на ставшее серьезным лицо отца, заглянул в его глаза.
Нет, отец вовсе не шутил. Он действительно относится теперь к нему, как к взрослому, поэтому и говорит с ним так: он верит ему и надеется на него.
И тут отец взял Зунга за руку и пожал ему руку. Зунг так растерялся, что чуть было не заплакал, но вовремя вспомнил, что теперь он взрослый, и спохватился: ведь взрослому плакать не пристало.
Он сжал губы и изо всех сил заморгал, чтобы не потекли слезы.
С тех пор Зунг стал совсем другим. Там, где он теперь жил – хоть это и деревня, – было много мест, вполне подходящих, с его точки зрения, для прогулок. Взять, например, хотя бы пруд с лотосами. Он был в самом начале деревни, совсем близко. Летом лотосы очень хорошо пахли, а листья их, большие и зеленые, раскинувшись по воде, покрыли весь пруд.
Деревенские ребята очень любили удить там рыбу или просто кататься на лодке, взятой у старика сторожа, и грызть вкусные молодые побеги лотоса.
Или, к примеру, перед динем[35]35
Динь – место общих собраний.
[Закрыть] в тени развесистых бангов[36]36
Банг – дерево, напоминающее гигантский фикус.
[Закрыть]каждый вечер собирался базар. И хотя был он не очень многолюдный, но ребята там отыскивали для себя немало интересного.
И вот Зунг теперь совсем никуда не ходил – ни к пруду, ни на базар. Возвращался из школы и, пока бабушка готовила еду, смотрел за малышами, а после обеда принимался за уроки.
Частенько ему очень хотелось бросить все и скорее побежать гулять. Но он заставлял себя думать так: «Я взрослый, у меня есть еще дела, которые я не успел закончить, поэтому я пойти не могу».
Вот, например, как было однажды. Вечером маленькая Хунг попросила, чтобы он повел ее погулять, посмотреть на базар.
Но Зунг упорно отказывался. Он упрямо мотал головой и твердил: «Нет». Хунг все не унималась, и тогда бабушка попросила:
– Зунг, пойди погуляй с ней – и сам погуляешь.
– Но мне еще уроки нужно приготовить!
– Ну ладно, оставайся тогда, я сама с обеими пойду…
И бабушка увела Лан и Хунг.
Зунг остался дома один. Он уставился на лежащие перед ним на столе книжки и тетрадки. Как ему не хотелось сейчас учить уроки! Вот бы прогуляться! Хоть чуточку! Но нет, нужно сначала приготовить уроки. И он решительно уткнулся в книгу.
Однако долго усидеть он не смог.
Что-то не давало ему покоя, и никакие задачки в голову не лезли.
В конце концов Зунг захлопнул учебник и решительно встал. «Будь что будет, пойду прогуляюсь». Но уже у ворот он вновь засомневался и остановился в нерешительности. Хорошо, что как раз в этот момент вернулись бабушка и девочки.
Зунг вздохнул с облегчением и со спокойной душой снова сел за учебники.
Однажды ночью, когда Зунг уже крепко спал, его вдруг разбудила бабушка:
– Зунг, Зунг, проснись!
Бабушке долго пришлось его расталкивать, пока наконец он с трудом открыл глаза:
– Что случилось, бабушка?
– У Лан сильный жар, я не знаю, что с ней!
Зунг тут же вскочил и подбежал к сестренке.
Ой-ой, как раскраснелись у нее щечки, как она тяжело дышит и какое горячее у нее тельце!
– Бабушка, что теперь делать?
Зунг был очень напуган.
– Посиди у ее постели, внучек, а я пойду за медсестрой.
Но Лан вцепилась в бабушкину руку и ни за что не хотела ее отпускать.
Как ни уговаривала ее бабушка, как ни баюкала, чтобы она уснула, ничего не помогало, Лан только еще громче плакала.
Вдобавок проснулась Хунг и, испугавшись, тоже захныкала.
Зунг выглянул в окно – ночь черная-пречерная, ничегошеньки в ней не видно. Потом снова посмотрел на Лан: так жалко сестренку! Что же делать? Ах, если бы была тут мама!
Зунг с решительным видом, плотно сжав губы, встал.
– Бабушка, ты оставайся. Я пойду за сестрой.
– Как можно, ночь такая темная сегодня!
– Ничего, пойду.
Зунг сказал это очень уверенно. Он пошарил под кроватью и достал оттуда большую палку.
Уже во дворе он почувствовал, что ему очень страшно: вокруг было так темно, а до дома, где жила медсестра, нужно идти через поле!
Сколько ужасов поджидало его на дороге! Но тут он услышал, как в доме бабушка сказала Лан:
– Спи, маленькая, дай я тебя укрою, Зунг пошел за сестрой, она тебя вылечит! Хунг, а ну-ка хватит хныкать, ложись спать, живо!
Зунг потоптался немного и пошел.
Еще ни разу не выходил он ночью из дому и уж тем более никогда не ходил один ночью по чужой, незнакомой деревне, где тропинка все время точно ускользала из-под ног.
Густые кусты, торчавшие повсюду, Зунгу в темноте казались притаившимися в засаде людьми. Почему-то именно сейчас на память приходили все рассказы о чертях и злых духах. Он втянул голову в плечи, но назад не повернул, упрямо шел вперед, то и дело спотыкаясь от страха и чувствуя, как в груди громко-громко стучит сердце.
Было очень темно, Зунгу часто приходилось останавливаться, чтобы найти все время терявшуюся тропинку, и эти мгновения были самыми страшными – ему казалось, что кто-то стоит у него за спиной.
«Но ведь я же взрослый, я взрослый, а взрослые не боятся!» – твердил он себе, чтобы успокоиться, и продолжал путь.
Он вышел уже за околицу.
Стало немного светлее, вверху ярко блестели звезды. Дул прохладный, приятный ветерок, поблескивала вода на поле, где только что была высажена рисовая рассада.
Но за деревней все же было страшнее. Там, в деревне, вокруг люди, в темноте можно было различить дома и даже было слышно, как хрюкает свинья или возятся на насесте куры.
А тут, в поле, было совсем-совсем пустынно, только трещали кузнечики.
И дорога была неровной, по ней трудно было идти. Она была вся в рытвинах и колдобинах, оттого что по ней обычно проходили буйволы.
Зунг то и дело спотыкался и падал, ему было так больно, что хотелось заплакать. Но он боялся остановиться, замедлить шаг и торопливо, чуть не бегом, шел вперед, ощупывая палкой дорогу.
Он шел и шел, спина его стала мокрой от пота, а полю почему-то не было конца. Наверно, он потерял тропинку и заблудился.
Зунг испугался не на шутку. Теперь, даже если захочешь, не вернешься, да к тому же как вернуться, если дома Лан в жару? Нет, нужно обязательно найти дом, где живет медсестра. «Никаких чертей нет, и духов нет тоже, откуда им взяться, ведь отец никогда про них не говорил! И вообще взрослые не боятся чертей, ничего не боятся, а я взрослый! Не надо бояться, иди вперед!» – уговаривал себя Зунг.
Зунг кружил и кружил, а тропинку все найти не мог.
Выплыла из облаков луна и осветила маленькую фигурку Зунга, затерянную среди огромного поля. Луна помогла Зунгу, он нашел дорогу в деревню. У самого ближнего дома в окнах горел свет.
Зунг, обрадованный, побежал прямо туда. Это оказался дежурный пост отряда обороны.
Громкий женский голос спросил:
– Кто идет?
– Это я, я!..
– Кто такой?
Зунг побежал к вышедшей ему навстречу девушке и, едва переводя дух, сказал:
– Меня зовут Зунг, из той деревни, я эвакуированный. У моей сестренки температура, я ищу медсестру…
– Почему же ты сюда забрел, ведь медсестра не в этой деревне?
– Я заблудился, я шел, шел…
– Ой, бедняга! А она ведь совсем в другом месте! Такой малыш – и один ночью ходить не боится! Подожди-ка, я тебя провожу.
Девушка позвала подругу заменить ее на посту и велела Зунгу идти за ней. В деревне уже запели первые петухи…
…Медсестра, сделав Лан укол, погладила ее по головке и сказала бабушке:
– Ничего, ей сейчас станет лучше. Вы не волнуйтесь. Я завтра приду снова.
Она обернулась, чтобы попрощаться с Зунгом, и увидела, что Зунг, свернувшись калачиком, уже спит. Наверно, после такого долгого и трудного путешествия спалось ему очень крепко.
Петр НезнакомовНЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА

Маргаритке давно хочется сходить в кино посмотреть какой-нибудь интересный мультипликационный фильм. Как-то раз прохожу я мимо кинотеатра «Цанко Церковский», вижу – висит яркая афиша. Тут-то я и вспоминаю Маргариткино желание. Я и сам любитель веселых, забавных фильмов. Зная, что после двух часов дня мы оба свободны, я решаю составить дочке компанию. Возвращаюсь домой и, едва переступив порог, размахиваю билетами. Маргаритка бросается мне на шею.
– Вот это отец! – кричит она. – А я уже потеряла всякую надежду. Хотела просить бабушку, но ты же знаешь, она тяжела на подъем, ее с места домкратом не сдвинешь…
– Ш-ш-ш-ш-ш! – строго останавливаю я Маргаритку и отстраняю от себя ее руки. – Разве можно про бабушку так говорить?
– Это я от тебя слышала.
Никогда я ничего подобного не говорил! Откуда это у тебя такие выражения?
Говорил. Помнишь, ты хотел с мамой и с бабушкой в театр пойти? Ты тогда сказал: «Ну и тяжелы вы на подъем, домкратом вас с места не сдвинешь!»
– Ну, довольно тебе, – несколько смущенно говорю я. – Почему ты должна повторять, как попугай, глупости, которые иногда говорят взрослые?
Маргаритка смотрит на меня с удивлением:
– А откуда я знаю, что глупость, а что нет?
Попав в затруднительное положение, я стараюсь переменить разговор.
– Давай-ка скорее поедим, нам надо спешить. А об этом поговорим в другой раз.
Мы обедаем второпях и без четверти два подходим к кинотеатру. Входим в фойе, и… какая неожиданность!.. Вы можете догадаться, кого мы встретили? Нет, конечно. На лестнице, ведущей на балкон, держа руки в карманах длинных штанов, стоит наш главный разведчик – тот самый Тошко, который вместе с нами летом пережил столько приключений на Ропотамо.
– Здравствуй, Тодор! – весело приветствую я парня и подаю ему руку.
– Здравствуй, профессор! – оправляется от смущения Тошко: он здоровается со мной и снова засовывает руки в карманы.
Маргаритка в это время неизвестно почему прячется у меня за спиной.
– А-а-а! – удивляюсь я. – Что же это, вы забыли друг друга, что ли? Вы бы хоть поздоровались!
Тошко неохотно вынимает из кармана руку. Маргаритка так же неохотно пожимает ее и опять прячется у меня за спиной.
– Ну, ты что тут поделываешь, Тодор? – спрашиваю я.
– Взял билет на «Случай На границе», на четыре часа.
– Ты, выходит, где-то недалеко живешь?
– Где там! У самого Русского памятника.
– И сам пришел сюда?
– А то как же! Что я, маленький ребенок?
В это время Маргаритка меня дергает сзади за пальто:
– Папа, послушай, что я тебе скажу.
– Ну, говори!
– На ушко.
Я наклоняюсь, не в силах понять, в чем тут дело.
– Папочка, давай выйдем немножко на улицу! – шепчет она.
– Зачем?
– Так просто.
– Глупости! Разве тебе не хочется поговорить с Тошко? Такими друзьями были в Приморском! Тодор, почему ты у нее не спросишь, где лодка?
– А чего тут спрашивать? – говорит Маргаритка. – Лодка лежит дома. Папа, давай выйдем, ну, я прошу тебя! Тут очень душно! До свидания, Тошко!
– До свидания! – холодно отвечает Тошко и, безразлично насвистывая, удаляется.
Что бы это могло означать, черт возьми! Или тут что-то такое, чего я не могу, понять? Ведь они расстались в Приморском очень сердечно, обещали приходить в гости друг к другу, откуда же сейчас эта холодность?
Мы с Маргариткой выходим на улицу.
– Ну? – спрашиваю я. – Что это за история? К чему все это?
– Так просто.
– Как это – так просто! Я тебя спрашиваю, что все это значит?
Маргаритка смотрит в землю и смущенно теребит платочек.
– Отвечай же!
– Что… А то, что он мальчишка.
– Ну и что из этого? Разве в вашем классе нет мальчишек?
– Есть, но там другое… Да и они уже не хотят с нами играть.
– Вот те на! А почему они не хотят с вами играть?
– Потому что мы девчонки.
– Кто тебе внушил эти глупости? Разве в пионерской организации вас делят на девчонок и мальчишек?
– Не делят, но…
– И правильно делают, что не делят. Ну-ка, пойдем обратно, и ты увидишь, вы опять станете такими же друзьями, какими были.
Глаза Маргаритки наполняются слезами.
– Папочка, прошу тебя, не надо!
– Но почему? – начинаю я выходить из себя.
– Ох, как ты не понимаешь! Он же будет… смеяться надо мной.
– Как то есть будет над тобой смеяться! С какой стати? Что же в тебе смешного?
Маргаритка молчит, по ее щекам скатываются слезы. Я кладу ей на плечо руку и привлекаю к себе:
– Что с тобой, моя девочка? Признайся папе и увидишь, тебе полегчает.
– Он… он… – всхлипывает у меня на груди Маргаритка, – ведь он увидит, что я хожу смотреть детские картины… Да еще с отцом… как ребенок какой-нибудь… Знаешь, как над нами смеются…
– Ох, глупышка, глупышка! – усмехаюсь я, поглаживая ее светлую головку. – Так вот оно в чем дело, глупышка ты моя…
И вдруг я понял, что как-то совершенно незаметно Маргаритка перестала быть ребенком. Об этом надо будет серьезно поговорить с мамой. Нам необходимо призадуматься. Да, да, необходимо призадуматься. Ведь Маргаритке уже одиннадцать лет.
Роза ЛагеркранцПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ

Между тем весна идет, со дня на день лето начнется! Не успели оглянуться, как уже июнь, июнь на пороге и конец занятий!
Когда наступает последний день, Самюэль Элиас встает на восемь минут раньше обычного, спускается во двор и собирает цветы для учительницы. Это папа ему посоветовал. Самюэль Элиас не знает, как они называются – маленькие такие белые звездочки! С черной точечкой посередине!
Учительница просто счастлива, когда он перед началом представления тихонько подходит и протягивает ей букетик. Она сейчас же идет за стаканом с водой и ставит цветы на кафедре, чтобы видели все дети и их родители. С того места, где сидит Самюэль Элиас, цветы видно отлично, но в ту самую минуту, когда он говорит себе, что они очень красиво смотрятся, к нему поворачивается его худший друг, у которого никогда не хватило бы сил встать на восемь минут раньше, чтобы собрать цветы для учительницы!
– Слышишь! – шепчет он и так настойчиво ловит взгляд Самюэля Элиаса, что тому сразу ясно, что речь идет о каком-то важном деле! – Знаешь что?
– Нет, а что?
Самюэль Элиас уже чувствует, что надо быть готовым к новому подвоху!
– А то, что у тебя котелок не варит! – шепчет Магнус. – Думать надо, разве можно такие дарить!
Он показывает на белые цветочки в стакане и уверяет Самюэля Элиаса, что там внутри, где кончаются белые лепестки, сидят крохотные букашки, которые заползают людям через уши прямо в мозг и пожирают его!
Но на этот раз ему не провести Самюэля Элиаса!
– Чушь, – фыркает Самюэль Элиас. – Отдохни!
– Что ты сказал? – спрашивает Магнус.
– Я сказал: отдохни.
Магнус хмурится.
– Послушай! – зловеще бормочет он. – Ты что, в самом деле хочешь, чтобы учительница осталась без мозга?
Тут же он отворачивается, потому что слышно шум и грохот – это начался спектакль и пора играть подозреваемых.
А это не такое уж простое дело! Во всяком случае, для Самюэля Элиаса, потому что мысли в его голове упорно расползаются по закоулкам, вместо того чтобы выходить вперед, как им положено! Ему стоит огромных усилий направлять их в нужную сторону и в то же время выглядеть жутко подозрительным, как того требует пьеса! И если кто-то портит представление в этот торжественный день, так это не Самюэль Элиас, а Арне-Ларне Ялин! Арне-Ларне поручена роль сугроба в пьесе «Весна», и в самый разгар спектакля он должен растаять. Но у него вдруг начинает идти кровь носом, и он совершенно теряется, стоит как столб под белой простыней, хотя девочка, играющая солнце, сияет изо всех сил! Сколько она ни усердствует, сугробу все нипочем, если не считать, что простыня медленно розовеет! Спектакль заходит в тупик, и папа Арне-Ларне, подбежав к сугробу, сдергивает простыню, и все видят горько плачущего актера с капающей из носа кровью.
Воцаряется страшный сумбур., в это самое время Магнус снова поворачивается к Самюэлю Элиасу и мрачно напоминает ему об опасности, которая грозит мозгу учительницы!
Тем временем Арне-Ларне срочно оказывают помощь, все утешают его, и многие ребята говорят, что розовые сугробы даже красивее белых. А Самюэль Элиас, дождавшись конца суматохи, снова тихонько подходит к кафедре и теребит пальцами белые звездочки, озабоченно глядя на учительницу.
– Какие чудесные цветы ты принес! – поворачивается она к Самюэлю Элиасу, остановив наконец злополучное кровотечение. – Ты не знаешь, как они называются?
– Не знаю, – вздыхает Самюэль Элиас. – И не такие уж они чудесные, как вы думаете!
– Восхитительные цветы! – заверяет она его, широко улыбаясь.
Самюэль Элиас смотрит на ее улыбку, потом взгляд его поднимается выше, вдоль носа и лба, туда, где расположен мозг учительницы.
Затем он берет двумя руками букет и идет с ним к мусорной корзине.
– Ты забираешь цветы обратно? – звучит за спиной голос учительницы, и он, кивнув, садится на корточки и сует букет в кучу мятой бумаги и карандашных огрызков.
– А почему? Ты сожалеешь о том, что подарил их мне?
Самюэль Элиас сидит на корточках возле мусорной корзины и соображает, что ответить.
– Да, – говорит он наконец.
– Но почему? Я тебе чем-нибудь досадила?
Снова мудреный вопрос. Она досадила ему? Самюэль Элиас пытается припомнить хотя бы один такой случай, но, так как ничего подобного не было, он качает головой, встает и возвращается к Магнусу, который встречает его ласковой улыбкой. Самюэль Элиас тоже слегка улыбается, ведь теперь ему не надо опасаться ни за чьи мозги! Однако в ту самую минуту, когда он садится на место, Магнус вскакивает со своей парты, подбегает к мусорной корзине, выхватывает оттуда букет и возвращает его в стакан с водой на кафедре. Что это на него вдруг нашло?
– Разве можно выбрасывать цветы, которые тебе больше не принадлежат! – говорит Магнус в ответ на вопросительный взгляд учительницы.
Можно подумать, что он совершенно забыл про зловредных букашек.
Но в эту самую минуту из середины букета как раз выпархивает на легких крылышках что-то гадкое и направляется к голове учительницы! С виду совсем безобидная букашка, но сердце Самюэля Элиаса замирает в груди. Потом оно снова начинает колотиться, и он бросается на выручку.
– Берегитесь! – кричит Самюэль Элиас и размахивает руками, пытаясь перехватить букашку в воздухе.
К счастью, она поворачивает в другую сторону и направляется прямо к Магнусу Пильбуму и его лоснящемуся правому уху.
Ныряет внутрь и явно не желает оттуда выбираться, сколько Магнус ни кричит и ни дергает себя за ухо. Единственный итог его усилий – капелька крови на пальце. Дети с грохотом вскакивают со своих мест и окружают Магнуса, наседая Друг на друга. Им явно не терпится посмотреть, как содержимое Магнусовой головы превратится в насекомый корм. Самюэль Элиас вынужден посторониться, чтобы его не растоптали. И ведь все равно никто ничего не видит. Кроме учительницы, которая, сжав голову Магнуса мертвой хваткой, заглядывает ему в ухо.
Что представляется там ее взору, никому не ведомо, но учительница просит дать ей спичку. Кто-то из родителей выполняет ее просьбу, она принимается ковырять спичкой в злополучном ухе, и Магнус орет так, что окна чуть не лопаются. Но учительница знай себе продолжает ковырять и в конце концов извлекает наружу зловредную тварь. Пытливо изучает ее взглядом знатока природы и возвещает, поглаживая пальцем раздавленную букашку:
– Окрыленный муравей!
Все переводят дух. У Самюэля Элиаса словно гора с плеч сваливается, и в голове его после короткого перерыва снова оживают мысли, поначалу какие-то расплывчатые и вопросительные. А как сейчас ведут себя мысли в голове Магнуса? Может быть, носятся как угорелые зигзагами после того, как их покусал муравей?
Со смешанным чувством восторга и испуга дети славят песней наступившее лето, после чего учительница, как и все учителя в стране в этот день, произносит напутственную речь, призывая их бережно относиться ко всему живому в природе.
– Но самое уязвимое изо всех созданий, – говорит она, – это человек, потому что человек постоянно столько всего переживает!
Дальше не происходит ничего особенного. Во всяком случае, ничего кровопролитного, если не считать, что Пер-Ула Эгген самую малость обрезает себе палец, уронив на пол стеклянную салатницу, которую они купили на собранные деньги в подарок учительнице, чтобы она не забывала своих учеников, когда будет смотреть на нее и есть помидоры, огурцы и прочую зелень. Правда, салатница, к сожалению, разбивается на тысячу осколков, но потом уже точно ничего не происходит.
На улице прошел дождик, и, когда они идут домой из школы, вокруг деревьев кружатся и жужжат мошки. Или это скрипки? Самюэль Элиас не знает, что и думать, потому что ему чудится, что у мошек и скрипок очень похожие голоса. Он слышит это впервые в жизни и просит Магнуса тоже послушать, однако Магнус даже его не слышит, идет, зажимая руками не только правое, но и левое ухо. И вряд ли он замечает, что деревья обсыпали черные тротуары белыми лепестками и воздух пахнет сладкой лакрицей.
Вечером мама Магнуса идет с ним в кафе, чтобы утешить его после не совсем удачного торжества по случаю окончания учебного года, и даже разрешает ему взять с собой Самюэля Элиаса. Она предлагает им выбрать любое блюдо по вкусу, и Самюэль Элиас выбирает тарталетку с креветками, а Магнус – тарталетку с ветчиной. Правда, управившись со своей порцией, Магнус начинает жалеть и даже злится, что он тоже не взял тарталетку с креветками.








