Текст книги "Опасное пламя страсти"
Автор книги: Кара Эллиот
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)
Глава 22
Кейт пробралась в свою темную комнату и тихо, закрыла за собой дверь, надеясь, что ее выпачканные туфли не оставили красноречивых следов в Коридоре. Она не зажгла свечу, чтобы рассеять мрак в комнате. За окном из-за горизонта поднимался серый, неровный рассвет. Грядущий день обещал быть сумрачным и безотрадным, но она слишком устала и вымоталась, чтобы это заботило ее.
Бросившись па кровать, Кейт обняла себя дрожащими руками и взглянула на свою смятую одежду. Апчхи. Она наморщила нос. Запах секса, должно быть, темным облаком висел над ее головой, густой и гибельный, как лондонский туман.
Апчхи. На этот раз резкий вдох должен был удержать жгучие слезы.
Дверь в смежную комнату приоткрылась, впустив колеблющийся свет свечи.
– Мисс Кейт?
– Да.
Она попыталась издать собранный, решительный звук, но едва узнала собственный голос.
Горничная пристально посмотрела на нее, переводя взгляд с забрызганного грязью подола юбки на перекошенный корсет платья и спутанные волосы, безвольно лежавшие на одном плече.
– Должно быть, я выгляжу как дешевая проститутка, – попыталась пошутить Кейт, однако дрожь в голосе на последнем слове смазала весь эффект.
Элис поставила свечу на столик и молча обняла хозяйку.
Кейт закусила губу и поморщилась. Припухшая от поцелуев кожица больно отозвалась от прикосновения.
– Я прикажу подать горячую ванну, – прошептала горничная.– И горячего чая.
– Но сейчас четыре часа утра, – указала Кейт.
– Ваш дед имеет целую армию слуг. Ничего не случится, если я кого-нибудь побеспокою.
Кейт не стала возражать. Идея понежиться в ванне неожиданно показалась божественной.
– Да благословит тебя Бог, Элис, – пробормотала она.
– Это не я нуждаюсь в божественном вмешательстве. – Элис усмехнулась. – Но так как ангел-хранитель вряд ли тут появится, вам придется довольствоваться услугами вашей горничной.
Действуя с присущей ей спокойной деловитостью, Элис предприняла необходимые усилия, и вскоре ванна стояла за лакированным экраном.
Скинув насквозь мокрую одежду, Элис с благодарным вздохом опустилась в горячую воду с ароматом лаванды.
– Я прикажу подать чай, – сказала Элис, тактично покинув комнату.
Взяв в руки кусок мыла, Кейт принялась соскребать грязь, намереваясь утопить все мысли о Марко и их занятиях любовью хотя бы на мгновение.
Черт подери, она погрузилась в такое количество проблем, что, казалось, было не до того, чтобы беспокоиться об этом.
Несмотря на всю ее решимость, ее подбородок скользнул вниз в пену, и с губ сорвался потопленный в воде вздох. Подняв вверх колени, Кейт прижала их к груди. Вода взволновалась, и на мгновение она поймала отражение своего лица.
В глазах светского общества Кейт пала ниже своего достоинства, хотя она и в грош не ставила мнение этих помпезных педантов. И все же почему-то она почувствовала, как ее глаза наполняются слезами, хотя и не смогла бы объяснить почему. Откровенно говоря, она нашла секс приятным занятием.
Это делает ее порочной и развращенной?
Ее чувственное поведение вовсе не вызвало отвращение у Марко. В действительности он имел широкие взгляды на этот предмет. Большинство мужчин были ханжами и отказывались делиться своими распутными знаниями с противоположным полом. Марко же весело признавал свои маленькие недостатки…
Однако никакие эпитеты вроде «маленькие», «незначительныe» не подходили при описании его личности. Он был, если коротко выразиться, великолепным. Мужчина неземной красоты, излучающий потрясающую чувственность.
Закрыв глаза, Кейт еще раз вздохнула и выдохнула воздух, наполненный мыльными пузырьками, и позволила теплу проникнуть в себя. У него широкие плечи. Узкая талия. Жилистые бедра. Длинные ноги. Мощные мускулы. Думая о его прикосновениях и об ощущениях, когда он находился рядом, Кейт испытала тревожный трепет в животе, который медленно, спиралью, опускался вниз и вызвал боль между ног.
Струйки пара поднимались от воды, скользя вокруг ее мокрых щек. А каково делить с ним постель каждую ночь?
С печальной гримасой Кейт стряхнула ненужные фантазии. Предположим, что у Марко есть дом – и кровать. Однако сомнительно, чтобы он проводил там много времени. Слишком неугомонный, он не желал быть рабом условностей и вести предсказуемый образ жизни. Мужчина с его натурой никогда не будет удовлетворен, если осядет на одном месте.
Кейт считала себя знатоком мужчин, но разгадать Марко было невозможно. Выражение его лица оставалось непроницаемым, глаза – загадочными. Иногда ей казалось, что она видела живую вспышку непонятной тоски в них, но, возможно, она просто смотрела на него сквозь призму собственного опыта.
Может, ей следовало расспросить Алессандру о его прошлой жизни? Его прошлой любви. Испытал ли он разрушающее любовное разочарование в юности?
Нет, решила Кейт, водя мягкой губкой вдоль ключиц. Это плохая идея. Такие вопросы могли открыть слишком много относительно ее собственного внутреннего состояния.
Положив голову на край ванны, она устремила взгляд на расписанный потолок, чувствуя, что плывет без руля и ветрил в этом мире.
Ее чувства к Марко – еще один секрет, который нужно хранить даже от ближайших подруг.
Возвращение Элис положило конец дальнейшим размышлениям. Быстро вытерев ее полотенцем и завернув во фланелевый халат, горничная занялась ее волосами.
– Выпейте это, – скомандовала она, добавив виски к ароматному чаю. – Теперь в постель, и я дала указания не будить вас до ужина.
Кейт зевнула.
– Может быть, часок-другой сна… – сонно сказала она, позволяя Элис укрыть ее одеялом и подоткнуть его со всех сторон.
Но ее сон был прерван ранним приездом следователя, который, несмотря на горячие протесты герцога, потребовал провести еще один круг допросов.
Измученная и не желавшая даже намекнуть на истинное положение дел, Кейт ответила на вопросы, зная, что их краткость была не в ее пользу.
Резко раздражительный настрой Клейна только усугубил ситуацию.
Действительно, когда сэр Реджинальд поднялся со своего места, он посмотрел на них двоих с глубоким удовлетворением.
– Я обязан предупредить вас, мисс Вудбридж. Обстоятельства складываются дурно – очень дурно – для вас. Если к концу дня не откроются новые свидетельства, я буду вынужден заключить вас под стражу и держать в тюрьме до следующего судебного разбирательства.
– Ублюдок, – пробормотал Клейн, сжав кулаки, когда баронет покинул комнату. – Мне наплевать на его приказы, что никто из нас не может покинуть имение. Я намерен верхом отправится в Лондон и найти Линсли…
– В этом нет необходимости, ваша светлость. – Марко вошел в комнату и закрыл за собой дверь. – Маркиз вскоре прибудет сам.
– Но недостаточно скоро, – проворчал герцог.
– Наше рандеву должно состояться в секретном месте, – продолжил Марко. – Но, принимая во внимание сложившееся положение, думаю, вам следует позволить присутствовать там. Мы втроем…
– Мы вчетвером, – поправила его Шарлотта, когда дверь вновь отворилась и она присоединилась к собравшимся.
Кейт потерла лоб, чувствуя легкое головокружение.
– Я уже не могу быстро ходить, но это не значит, что вы сможете перехитрить меня, – высказалась Шарлотта. – Что бы вы ни планировали, чтобы помочь Кейт, я требую своего участия в этих планах.
– Леди Фенимор, мы не можем отправиться в карете. Мы поедем к старой гостинице верхом по бездорожью через лес, – пояснил Марко. – Это будет тяжелым испытанием.
– Я умею ездить верхом, – мрачно ответила она.
– Шарлотта, – пробормотала Кейт, – ты не сидела в седле с прошлого века.
– Но у лошади по-прежнему четыре ноги, не так ли? – бросила та в ответ.
– Не тратьте зря время на уговоры, – сдался герцог. – Вам скорее удастся сдвинуть скалу, чем отговорить леди Фенимор, если она решилась на что-то.
Шарлотта выглядела так, словно не знала, смеяться ей или негодовать.
– В конюшнях есть очень кроткая кобылка, – уступил герцог. – Но если вы свалитесь с нее, у нас не будет выбора, кроме как оставить вас в грязи.
– Не стоит беспокоиться обо мне. Я умею выкарабкиваться из неприятностей. – Шарлотта посмотрела на Кейт, и ее взгляд затуманился беспокойством и тревогой. – Мы должны сейчас думать только о Кейт. Нужно во что бы то ни стало избежать ареста.
Устало привалившись к закопченной стене, Марко вздохнул и пробежал рукой по растрепанным кудрям. Ни минуты отдыха для безнравственного гуляки, кисло подумал он, вспоминая роскошную кровать, пустующую в Клейн-Клоуз. Но впереди еще много времени, чтобы выспаться.
Он отправил срочное сообщение в Лондон, затем с рассветом вернулся в имение герцога. Но его надежда закрыть глаза на несколько благословенных часов развеял ранний визит следователя. После еще одного круга расспросов, баронет ясно дал понять, что готов заключить подозреваемую Кейт под стражу.
Кончиками пальцев Марко сжал виски, мысленно переживая дикие повороты и изгибы этих нескольких дней. События двигались с умопомрачительной скоростью. Проклятый убийца, угрожающий сорвать мирный конгресс в Вене… Британский дипломат-предатель на свободе… Обвинение в убийстве, словно дамоклов меч висящий над Кейт.
Должно произойти чудо, чтобы его задание не вырвалось из-под контроля. Но маркиз Линсли и был настоящим волшебником.
– Где же он? – прорычал герцог, оглядывая неприглядную комнату с нескрываемым ужасом. Устремив раздраженный взгляд на масляное облако, висевшее над единственной свечой, он добавил:– Еще пять минут в этой забытой Богом дыре и, клянусь, я…
Маркиз появился как призрак. Одно мгновение виднелись только дым и тени, в следующий момент он уже молча стоял между ними и единственным звуком было падение на пол капель с его широкополой шляпы.
– Ага, вот и он, – пробормотал Марко. – Добро пожаловать.
– Едва ли, – ответил Линсли. – Будьте любезны, воздержитесь от вашего обычного юмора, Гираделли. В данный момент мое настроение столь же пакостное, как и погода за окном.
– Но не настолько штормовое, как мое.
Недовольство в голосе герцога намекало на то, что в любую минуту может грянуть гром.
– Сожалею, что сложилась такая отвратительная ситуация, Клейн.
Линсли выбрался из промокшего насквозь плаща и стянул с рук забрызганные грязью перчатки. Обычно элегантный костюм заменяли замасленный жакет из шкуры крота и мешковатые парусиновые брюки.
Марко не хотелось определять запах, исходящий от его одежды.
– В нормальных обстоятельствах не составило бы труда раскрыть это убийство, – продолжил маркиз. – Но, к сожалению, прямо сейчас я не могу оказывать какое бы то ни было давление на следователя. Это слишком чувствительные и напряженные времена для правительства и меня попросили не привлекать внимание к этому преступлению. Мы не только не можем открыть правду о предательстве лорда Таппена, но и должны обойти молчанием кружок ученых Сивилл, то есть Кружок Греха, который оказывал мне услуги, не подлежащие огласке. – Он кивнул в сторону Кейт и Шарлотты. – Мои искренние извинения, леди. Особенно вам, мисс Вудбридж.
– Вы хотите сказать, что дела правительства важнее моей внучки? – быстро спросил Клейн.
– Да, – откровенно ответил Линсли. – Боюсь, что это так.
– Черт подери, приятель, вы не можете просто сидеть там и бить баклуши! – воскликнул герцог, и голос его был зловеще близок к крику.
– Ну-ну, Клейн, – сказала Шарлотта, коснувшись его рукава. – Нет смысла реветь. Я уверена, что лорд Линсли дергает за все возможные ниточки, чтобы вытащить Кейт из этой беды.
Герцог фыркнул, но понизил голос до приглушенного рева:
– Моя внучка не хладнокровная убийца. Я не оставлю се в подвешенном состоянии только почему, что лорд Каслро боится расстроить мирный конгресс.
Марко почувствовал, как его внутренности скрутились в узел. Разумеется, правительство не позволит отправить Кейт на виселицу, чтобы скрыть собственную вину в деле убийства. Но даже арест разрушит ее судьбу в обществе раз и навсегда исключит ее шансы обрести в нем свое место.
– Мои руки связаны на данный момент, но, будьте уверены, я отыщу путь разрубить этот узел, – серьезно произнес Линсли. – При свете оплывающей дешевой сальной свечи он выглядел усталым и измученным дорогой. – Я никогда не вовлек бы вас в этот проект, если бы существовала хоть какая-то опасность для благополучия вашей семьи. Я всегда гордился тем, что знаю о происходящем в каждый отдельный момент, но в данном случае я допустил ошибку.
Линсли поставил ногу на грубую перекладину стола в гостиной таверны и, сделав глубокий вдох, с видимым усилием выдохнул.
– Это должно было быть простое задание по наблюдению за гостями, с тем чтобы заранее обнаружить возникновение каких-то союзов перед предстоящим мирным конгрессом. Я ожидал прямой отчет о том, кто кому благоволит, а не сообщение об измене и убийстве.
Кейт, которая держалась непривычно тихо этим утром, наклонилась, попав в круг света.
– Если тот человек-загадка осуществит свой план убийства в Вене, это может ввергнуть Европу обратно в войну?
Выражение лица Линсли оставалось очень мрачным.
– Вполне вероятно.
– Значит, необходимо остановить его, и никого не насторожить этим заговором.
– Да, вы правы. Любой намек на то, что британское должностное лицо вступило в сговор, намереваясь убить одного из суверенов, вызовет бурный скандал. Наша способность повлиять на будущее Европы развеется как дым. – Линсли провел рукой по небритому подбородку. – Мы любой ценой должны держать это известие в тайне. Но будь я проклят, если знаю, как это сделать. Мои люди сейчас охотятся за Таппеном, чтобы задержать его, но когда его найдут и подвергнут допросу, может оказаться, что уже слишком поздно. – Он взглянул на Марко. – У вас нет никаких сведений по поводу его контактов?
Марко покачал головой.
– Я не смог узнать голос этого человека. И, по правде говоря, он звучал приглушенно через стекло, так что не уверен, что узнаю его снова, если услышу. И я не видел его лицо.
Маркиз повернулся к окну и, казалось, принялся разглядывать следы грязи и копоти, скопившиеся на стекле.
– Я видела, – тихо сказала Кейт.
Все глаза обратились к ней.
– Когда собака залаяла, – объяснила она. – Он высунул голову наружу, чтобы взглянуть. Это продолжалось одно мгновение, и угол зрения был не из лучших, но я отчетливо увидела его профиль.
– Опишите его, – быстро попросил Линсли.
Кейт состроила гримасу.
– Каштановые волосы, не длинные, не короткие. Аккуратно подстриженные усы. Правильные черты лица. – Она подняла плечи, как бы извиняясь. – Я не разглядела цвет его глаз, но мне кажется, они были темные.
– Боюсь, это не сужает круг вероятных подозреваемых, – сухо заметил Линсли. – Я не могу направить всех своих агентов, чтобы те следили за половиной мужчин в Австрии.
– Я понимаю. Извините, – пробормотала Кейт. – Жаль, что я не обладаю способностями лорда Джеймса делать зарисовки. Слова не создают четкой картины, но было что-то необычное в линии его рта. Я… я абсолютно уверена, что узнаю его, если увижу снова.
В комнате установилась тишина, нарушаемая лишь потрескиванием сальной свечи и тяжелым дыханием Клейна.
Наконец Марко прочистил горло.
– Сэр, у меня есть предложение, которое может решить обе наши проблемы.
– Ну? – рявкнул герцог.
– Я весь превратился в слух, – пробормотал Линсли. – Что вы предлагаете?
Кейт тоже повернулась, чтобы выслушать его.
– Свадьбу, – ответил он без обиняков. – Не с вами, разумеется, сэр, – добавил он шутливо. – Но с мисс Вудбридж.
Слишком шокированная, чтобы заговорить, Кейт с изумлением смотрела на говорящего, приоткрыв рот.
Почему этот проказник пытается поступить благородно на этот раз?
Ее первой реакцией было громко рассмеяться, однако каким-то образом ее горло сжалось, а грудь сдавило, вытесняя воздух из легких.
Неожиданно у нее возникло ощущение, словно она одурманена алкоголем или наркотиком. Ее лишенный сна мозг был отягощен усталостью. Так же как и его. Вскоре они оба придут в себя, и она стряхнет глупый приступ страстного желания поверить ему. Да, было достаточно… трогательно, что Марко почувствовал себя обязанным сделать ей предложение.
Однако угрожающее рычание в горле Клейна, не предвещало ничего хорошего по поводу этой идеи.
– Подождите и выслушайте меня, – быстро попросил Марко. – Мы, так сказать, убьем двух зайцев.
– Это мягко говоря, – тихим голосом сказала Кейт.
Он пропустил ее замечание мимо ушей.
– Начать с того, что это рассеет облако подозрения, собравшееся над мисс Вудбридж. Я испрошу личную встречу со следователем и поклянусь, что в ночь убийства мы находились вместе. Объяснением может послужить наше сообщение, что мы были тайно обручены и ждали только одобрения герцога, чтобы объявить об этом публично. Это неловко, не могу не согласиться, но такое встречается довольно часто. Принимая во внимание, что я титулованное лицо, он вынужден будет принять мои слова в качестве свидетельства.
Линсли поджал губы.
– Признаю, что это может сработать. И должным образом разрешит нашу проблему. Однако, кажется несколько бессердечным просить мисс Вудбридж пойти на такой крайний шаг.
Кейт посмотрела на деда, Клейн пытался выглядеть мужественным, но она увидела искреннюю боль в его глазах, когда он мучительно обдумывал сложный выбор. В последнее время он стал гораздо более эмоциональным, позволяя своим чувствам растопить маску величия, присущую ему как герцогу. Ошибки и недопонимание долгое время разделяли их. В состоянии ли их едва завязавшаяся хрупкая дружба выдержать еще один семейный скандал?
Глаза Кейт затуманили соленые слезы и едкий дым, Кейт бросила взгляд на Марко. Выражение его лица оставалось таинственным и не поддавалось объяснению. Она далека не была уверена, что когда-нибудь проникнет в тайну его характера. И все же, несмотря на все неизвестное, она чувствовала неодолимую потребность сказать «да».
Кейт не могла забыть, как он был нежен с нею, как искренне смеялся. Жизнь с ним будет захватывающей, страстной, насыщенной неожиданностями. Конечно, он не любит ее и вряд ли будет ей верен. Но это не имеет никакого значения, сказала она себе. Во всяком случае, если она не будет ждать этого.
– Кейт, – начал Клейн, прерывистым шепотом наконец нарушив тишину.
– Все в порядке, – быстро перебила она деда. – Это действительно, отличный план. Осмысленный.
– Моя дорогая… – воскликнула Шарлотта, выражая ту же заботу, что и Клейн.
– Право, брак по расчету очень устраивает меня, – убежденно заявила Кейт. – В конце концов, именно таким образом английская аристократия устраивает подобные дела. Мы с графом можем жить раздельно, Я вернусь в Лондон, к своим друзьям, а лорд Гираделли может… отправляться куда пожелает. – Кейт пожала плечами и почувствовала, как по позвоночнику пробежала дрожь.– Итак, я сделаю это. Во имя короля и ради страны – хотя лишь Господу Богу известно почему. Ведь я наполовину американка.
У Марко дрогнули губы.
– Va bene. Специальная лицензия? – обратился он к Линсли.
Маркиз ответил ему пронзительным взглядом, но не сразу, а лишь после того как оказался удовлетворенным тем, что увидел.
– Я получу ее у епископа в течение часа. Вас можно поженить в Клейн-Клоуз, ко времени пятичасового чая, и на корабле… – Линсли вынул старые карманные часы и открыл крышку. – К полуночи.
Все глаза обратились к Кейт.
– Остается не так много времени, чтобы собраться, – ровным голосом констатировала она. – И чего же мы ждем?
Линсли надел свою забрызганную грязью шляпу и обратился к Марко:
– Заранее желаю вам счастья. Для меня, будет неразумно появиться в Клейн-Клоуз на церемонии бракосочетания.
– Благодарю вас, amico.
При дымном свете выражение лица Марко было сочетанием сажи и теней.
На мгновение, показалось, что Линсли намерен сказать что-то еще. Затем, похоже, он передумал и молча натянул перчатки. Низко надвинув на глаза потрепанные поля шляпы, он отступил во мрак, исчезнув также быстро, как и появился.
Никто не сдвинулся с места, пока порыв ветра не загремел оконными рамами, разрушив наконец странное оцепенение.
Кейт покрепче завернулась в свою шаль.
Клейн поднял свечу.
– Andiamo, bella. – Марко предложил ей руку.
– Да, пойдемте, – ответила Кейт.
Глава 23
Кейт проснулась от толчка. Ее щека была прижата к холодному, как лед окну кареты. Подтянув немного выше отороченную мехом полость, она прислонилась плечами к кожаной спинке кареты и закрыла глаза, думая о том, оправится ли когда-нибудь ее тело от тряски во время спуска с заснеженных гор. Она осторожно помассировала шею. Не было ни единой части ее тела, которая не испытывала бы боль. Ноги совсем онемели от холода.
О, как бы ей хотелось вернуться в уют и комфорт Клейн-Клоуз. Ее горничная была права – всегда найдется что сказать в защиту роскоши.
Путешествие стало настоящим мучением. Десять изнурительных дней почти безостановочного путешествия. Первый отрезок пути – пересечение Ла-Манша по бушующим водам – был еще более неприятным из-за промозглой каюты, воняющей мочой и рвотой. Марко все это время страдал от морской болезни – едва ли благоприятное начало их брака. Потом они тряслись по дорогам с разбитыми колеями и предательскими горными перевалами.
Кейт потерла затуманенные глаза. Весь путь проходил в неясном чередовании старых экипажей и унылых гостиниц, хотя сейчас ода, была бы рада вытянуться даже на жалкой засаленной постели.
Она покосилась на скорчившуюся рядом с ней фигуру. Лишь спутанные темные волосы Марко виднелись поверх скомканного одеяла, и его тихое посапывание указывало на то, что он дремал. Потянувшись к нему со своего сиденья, Кейт поправила тяжелое шерстяное одеяло. Длинные ноги Марко сгибались под неудобным углом в тесном экипаже. Неудивительно, что ему было не до разговоров во время коротких остановок, когда они подкрепляли силы и меняли лошадей где-то после полуночи.
Вздохнув, Кейт откинулась па потрепанную кожаную спинку и попыталась устроиться поудобнее. Она сама приготовила себе постель, напомнила она себе. И теперь должна спать в ней.
– Проснись.
– М-м-м?
Она слегка подняла веки, стараясь избавиться от ощущения тряски.
– Ну же, Кейт, открой глаза. Ты не должна пропустить свое прибытие в Вену.
– Вена? – пробормотала она.
Но как только смысл сказанного дошел до ее сознания, Кейт быстро села и начала протирать запотевшее окно.
– О, только взгляни, – тихо воскликнула она, вытянув шею, когда они катили по великолепному мосту, через Дунай.
Кейт расширенными от изумления глазами смотрела, как их карета с грохотом проехала мимо Аутгартена с его роскошными садами, симметричными лужайками и тенистыми аллеями. Лошади круто повернули, и затем они шумно покатили по узким кривым улочкам городского центра.
– Это собор Святого Стефана. – Марко указал на царящий собор из известняка, с романскими башенками и причудливой черепичной крышей. – Его главный колокол один из крупнейших в Европе. Его отлили из пушек, отбитых у мусульманских захватчиков в 1711 году.
– Очаровательно, – пробормотала она.
– А это Хофбург, дворец императора, – продолжил он свой рассказ. – В Вене его называют просто Бург.
Кейт ахнула.
– А почему? Ведь дворец большой как океан.
– Насколько мне известно, внутри корабли не плавают, – со смехом ответил Марко, – но главный дворик был задуман как поле брани.
Кейт неожиданно почувствовала себя провинциалкой, не сводящей глаз с величественных стен. Город был внушительным местом пересечения истории, где восток встречался с западом еще на заре цивилизации. Благодаря своей знатной родословной Марко был связан общими узами с богатым культурным наследием этой страны. А ей в очередной раз напомнили, что она посторонняя.
На самом деле – никто: ни настоящих корне, ни настоящей семьи, ни подлинного лица.
И никогда она не чувствовала себя такой одинокой.
После того как они повернули на оживленную Картнерштрассе, Марко постучал кучеру и прокричал ему адрес. Лошади повернули на узкую, мощенную булыжником улочку и остановились перед маленьким кафе.
– Подожди меня здесь, – сказал Марко. – В городе сейчас невозможно найти свободные комнаты – сюда на конгресс съехалась добрая половина Европы, – но Линсли сказал, что договорится с одним из своих тайных агентов, который поможет нам устроиться. Будем надеяться, что он в очередной раз сотворит чудо.
– Ему придется использовать все свои чары, чтобы приделать крылья своему агенту. Не понимаю, как кто-то смог добраться сюда быстрее, чем мы. – Кейт зевнула, прикрыв рот ладошкой. – О Боже, кажется, я могла бы уснуть на мостовой.
Марко поморщился, разминая свои онемевшие ноги.
– Надеюсь, что комнаты будут лучше, чем мостовая.
Так и оказалось. Они были лучше, но не намного.
Агент Линсли ожидал их, подыскав им комнаты на соседней улочке. Кейт шла позади, когда повел их вверх по темной лестнице, потом открыл ключом чердак. При свете свечи они увидели несколько маленьких комнат, тесных, но выглядевших весьма комфортно.
– Извините, но это самое лучшее, что я смог найти в нынешних условиях. Город наводнен приезжими, – сказал связной. – Я нанял для вас горничную и слугу, но они приступят к своим обязанностям только завтра утром. У них по маленькой комнате внизу.
– Я останавливался и в худших помещениях, – сухо заметил Марко. – Пока сойдет и это.
– Я помогу вам доставить сюда ваши сундуки. После этого мы уже больше не увидимся, – Кейт заметила, как мужчина быстро передал Марко пакет с бумагами. – Вы будете поддерживать связь с кем-то другим. Детали ваших связей прописаны в одном из этих запечатанных писем.
Марко кивнул.
– Я скоро вернусь, Кейт.
Обнаружив умывальный столик и кувшин на разрисованных ящиках, Кейт ополоснула лицо холодной водой, потом скинула туфли и блаженно вытянулась на кровати. Она с наслаждением шевелила пальцами ног, благодаря Бога за дремотный комфорт пухового одеяла и пышных подушек.
Господи, она была уверена, что сможет проспать целую неделю…
– Извини, но мы не можем терять ни минуты. – Матрас прогнулся, когда Марко присел на край кровати. – Сегодня вечером мы приглашены посетить салон герцогини Саган. Это традиционное место встречи для многих влиятельных людей в городе, так что нам лучше всего пойти туда, чтобы и на других посмотреть, и себя показать.
– Правильно.
Кейт протерла глаза и механически кивнула. Саган, размышляла она, вспоминая сведения, которые изучала во время длинного путешествия из Англии.
– Герцогиня известна как любовница князя Меттерниха, не так ли? Министр иностранных дел Австрии занимался организацией конгресса. Он также славится своей любвеобильностью.
– Да, – ответил муж. – А также княгиня Багратион, очаровательная вдова русского героя, павшего в битве при Бородине. Графиня также живет в «Палм-Пэлас», где занимает представителей элиты на своих вечерах. Эти две леди большие соперницы, и между ними нет взаимной, любви. Говорят, что очень интересно наблюдать, как различные сановники прибывают в отель и выбирают, по какой из лестниц подняться.
Кейт потянулась и коснулась темной щетины на его подбородке.
– Тебе нужно побриться.
Марко едва заметно отклонил голову.
– Да, и постараться не перерезать себе горло,– пошутил он. – Мне не нужна помощь, чтобы одеться, но сочувствую, что тебе сегодня вечером придется справиться самой.
Хотя Кейт мечтала о горячей ванне и возможности размять усталые мышцы, она отмахнулась от его замечания.
– Со мной все в порядке.
На его губах появилась сдержанная улыбка.
– Ты потрясающая женщина, Кейт. Большинство леди горько жаловались бы на тяготы и дискомфорт путешествия.
– Я привыкла к трудностям, – ответила она. – Я перенесла много неприятных моментов, когда плавала на корабле. Однажды был такой шторм, что мы едва не утонули у побережья Турции, а в другой раз пираты Средиземноморья преследовали нас в Гибралтарском проливе и… – Она умолкла. – Но мы должны думать о настоящем, а не предаваться воспоминаниям о прошлом.
Выражение его лица было непроницаемым.
– Верно, – коротко одобрил он жену. – У нас впереди работа.
Работа, повторила она про себя. Кейт не следовало забывать, что это было для него очередное задание.
– Поздравления в связи с вашим бракосочетанием, лорд Гираделли. – Князь Клеменс фон Меттерних оценивающим взглядом окинул Кейт. – Ваш вкус в отношении красивых женщин хорошо известен, поэтому не удивительно, что ваша супруга – английский бриллиант чистейшей воды.
Марко сделал большой глоток шампанского, стараясь не нарушить данное себе слово держать руки и нежные взгляды подальше от Кейт. Репутация австрийского министра иностранных дел как повесы и распутника была поистине легендарной.
– Да, она редкая драгоценность, – мягко согласился молодожен-муж.
Меттерних, казалось, прочитал его мысли и хохотнул.
– И вы намерены тщательно охранять свое сокровище? – Холеные брови Меттерниха изогнулись. – Тогда вы выбрали не тот город для вашего свадебного путешествия. Вена – город нежнейших удовольствий, особенно сейчас. Европейские правители и дипломаты приехали сюда, чтобы заняться любовью, также как и заключением мира.
Марко залпом допил свое шампанское.
– Территории будут проданы, границы передвинуты, – добавил Меттерних с кривой улыбкой. – Это все часть игры.
– Разумеется, – согласился Марко, беззаботно пожав плечами.
Он не должен забывать, что играет с другими развратниками и повесами. И не важно, что его первым импульсом было расквасить аристократический нос князя. Он многим готов пожертвовать ради мира и гармонии. – Я не намерен начинать враждебные действия по поводу пустяковых переделов границ, – закончил он.
– Отлично. Вижу, вы уже хорошо овладели основами дипломатии. Уверен, что вам не составит труда научиться разбираться во всех ее нюансах. – Увидев герцогиню Саган в другом конце комнаты, Меттерних галантно поклонился собеседнику. – Извините меня. Я должен поприветствовать нашу хозяйку. Вас наверняка пригласили завтра вечером на императорский бал. Он состоится в испанской школе верховой езды, – уточнил он и лениво подмигнул. – Ну и вашу жену, естественно.
Взяв бокал вина, Марко двинулся через толпу, пытаясь усмирить свое раздражение. В хрустальных подсвечниках горело несметное число свечей, дымок от которых служил основой для чувственного аромата роскошных духов и дорогого одеколона, витающего в воздухе. Сверкающие драгоценности, шуршащие шелка, хищные улыбки – зал пах богатством. Привилегиями. Сексом.
Неожиданно почувствовав дурноту, Марко зашел в затененный уголок и попытался отдышаться.
– Что привело тебя в Вену, Il Serpente?
Марко огляделся и обнаружил рядом с собой старого приятеля из Милана.
– Удовольствия? – продолжил Наччони, смахнув с усов остатки икры. – Если твой змий ищет уютную теплую нору, ты выбрал правильный город. – Он махнул костяной ложечкой в сторону дам в разноцветных туалетах, искусно пошитых, так чтобы показать каждую провоцирующую деталь женских форм. – Выбирай. Леди готовы к любому предложению.