355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Дроздов » Похищение столицы » Текст книги (страница 23)
Похищение столицы
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 08:15

Текст книги "Похищение столицы"


Автор книги: Иван Дроздов


   

Роман


сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)

– Жалко. И мне жалко. Но она сама выбрала себе судьбу. Она тут от Бога и пусть живет.

А Григорий все про айсберг рассказывал. И он ведь будто душу имеет. Заплывет к ним из каких-то немыслимых краев и остановится словно в изумлении. Стоит, точно корабль на якоре, а вокруг него стаи рыб кружат. Много ее становится. То ли окуньки тасманские, как и мы любопытные, то ли в щелях его прячутся от врагов, но только наш улов становится едва ли не вдвое больше.

На минуту он замолкает, а потом заключает:

– Чудно устроено в природе. Я вот тут уж третий год рыбачу, а душу рыбью понять не могу. Человека тоже нелегко понять, особенно если он не свой, не из русских, а вот душу рыбью и вовсе нельзя постигнуть.

Катерина слушала его, затаив дыхание; она очень бы хотела, чтобы и на этот раз к ним приплыл айсберг. Попросила у Григория бинокль, стала смотреть в пламенеющую вечерней зарей даль моря. И там на самом горизонте вдруг увидела черную точку. Изумленным голосом проговорила:

– Там что-то чернеется. Уж не корабль ли это?

Григорий взял бинокль, устремил его к черте горизонта. И голосом, в котором слышалась явная тревога, сказал:

– Да, похоже на корабль. Жаль, что подводный крейсер ушел.

Извинился и предложил спутникам возвращаться в гостиницу, а сам направился к трем домам, в которых жили рыбаки.

С ощущением какого-то тайного тревожного чувства ложились спать наши друзья. И неизвестно, сколько часов они проспали, когда к ним постучали. Олег открыл дверь и увидел на пороге трех дюжих парней в наглухо закрытых плащах. Пригласил их войти. И один из них, видимо главный, приложив два пальца к виску, что-то сказал на французском. Олег на английском ответил:

– Я вас не понимаю.

И тогда гость заговорил на плохом английском:

– Мой командир приказал вам следовать на наш корабль.

Олег возразил:

– Мы – граждане России, туристы, и вашему командиру не обязаны подчиняться.

– Вам придется подчиниться.

Поднял голову и с гордостью добавил:

– Остров Кергелен принадлежит Франции. Мы вынуждены вас арестовать.

И уже спокойно, примирительно пояснил:

– У вас нет другого выхода. Корабль «Святой Себастьян» и его экипаж арестованы и будут доставлены в один из портов Франции. Мы и вас доставим в нашу страну. Не оставаться же вам в этой проклятой дыре до пришествия Страшного суда! Да вы тут и месяца не проживете. Окочуритесь от голода и холода. Рыбаки-то – браконьеры и должны предстать перед нашим судом.

Делать было нечего, и они повиновались. Собрали вещички, оделись в только что приобретенную рыбацкую робу, и их на катере доставили на корабль. Поместили в небольшой каюте, где уже дожидался своей участи Рыжий Дик. Ему было совестно смотреть в глаза нашим туристам, и он, как только вышли французы, пробурчал:

– Пираты! Плохо наше дело. Не говорите, сколько рыбы мы продали подводникам. Будут требовать выкуп.

– А ваш корабль? – спросила Катерина.

– Корабль арестовали, а меня взяли в заложники. «Себастьян» со всеми рыбаками будет следовать за ними к берегам Африки. Если же он в бурю или шторм, или темной ночью ненароком оторвется, они и за корабль потребуют выкуп. И это будет очень большая сумма. Одним словом – пираты.

– А что сделают с нами?

– С вами?.. То же, что и со мной: будут выколачивать деньги, и как можно больше.

Наступила минута тягостного молчания, Катерина прижалась к Олегу, положила ему на

плечо голову. Слышала сердцем, что Олег не очень озабочен создавшимся положением; по крайней мере, он не растерян и не испытывает того страха, который сковал все члены Катерины. Она же слышала биение своего сердца и решительно не знала, что предпринять и как себя повести в эти минуты. Г енерал тоже был растерян. Но он держался; повернул голову к Катерине, кивнул ей и улыбнулся. А Олег поднялся и бодро заявил:

– Не вешайте носа, друзья! Я сейчас пойду к капитану и все улажу.

Но как раз в эту минуту послышался шум на корабле, беготня матросов, какая-то суета. Олег и генерал вышли из каюты, и их глазам предстала картина, сродни библейской: прямо перед ними, на фоне пылающей на горизонте зари, поднималась черная, ни на что не похожая громадина. Сначала всплыл над волнами сундук размером с пульмановский вагон, а потом, толкнув от себя волны, поднялся гигантский корабль с номерами на борту. Откуда-то сбоку вынырнул катер. Ему бросили трап, и на борт пиратского судна ступили три русских офицера. Их встречал капитан. Поклонился и повел к каюте, где находились наши туристы. Русский офицер обратился к Олегу:

– Вы будете Олег Г аврилович Каратаев?

– Он самый. Чем обязан?

– Имею честь пригласить вас и ваших друзей к командиру атомного подводного крейсера.

– Я бы хотел...– заговорил Олег, беря за руку Дика.

– Как я понимаю, это капитан «Святого Себастьяна»?

– Не капитан, а хозяин,– пояснил Каратаев.

Офицер приказал капитану пиратского корабля:

– Бросьте якорь! Вы будете стоять здесь два часа, а затем плывите, куда хотите.

И к Дику:

– Вы за это время успеете...

– Да! Нам хватит и часа. «Себастьян» имеет побольше хода и у него крепче бока. Дождались, когда пират бросит якорь, и спустились на катер. Отвезли Дика на

«Себастьян»,– и тот, едва хозяин ступил на борт, взял полный ход в сторону континента и скоро скрылся в полумраке ночи. Пираты не решались тут же поднять якорь и пуститься в погоню. Они знали, как расправляются с ними военные моряки, особенно подводники.

Русские путешественники входили в кабинет командира крейсера. Из-за стола поднялся знакомый адмирал и с улыбкой счастливца, которому выпала честь принимать короля и королеву, пошел им навстречу.

Декабрь 2000

О СЕБЕ

Родился в 1924 году в деревне Слепцовка, позже переименованной в Ананьено, которая теперь по причине «неперспективности» снесена с лица пензенской земли, и на месте ее летом шумят хлеба, а зимой лежит снег, и лишь гул пролетающего самолета изредка тревожит белую тишину. Временами приезжаю в родную Пензу, обхожу ее старые улицы и новые районы, а затем еду в Тарханы. Там поклоняюсь праху Лермонтова и пешком, а кое-где на попутных, направляюсь в Беково,—и дальше, к родимым местам, они с возрастом тянут к себе все сильнее. Часами стою посредине поля, и картины детства, образы милых сердцу людей встают передо мной, как живые. Особенно дорог мне образ отца Владимира Ивановича, вечно занятого в поле, в хлеву, в огороде и никогда не позволявшего себе обидеть хоть пальцем малыша. Стоит в памяти картина: я сижу с братьями и сестренками на полатях, мама наша, Екатерина Михайловна, возится за перегородкой у печки, а отец, старшие братья Дмитрий, Сергей и Федор и кто-то еще из гостей пьют брагу и поют любимую в семье песню: «Трансвааль, Трансвааль, страна моя». Отец поет сильно, красиво,– вдруг оборвет мелодию на полуслове и долго, недвижно сидит в углу под иконами, думая, очевидно, о своей трудной жизни, о том, как прокормить и довести до ума детей.

Бываю и в станице Качалинской на Дону, где я жил в детстве с мамой, сестрой Марией и братом Евгением. Тут у нас домик, тут мы живем иногда весной, а в другой раз и летом, и осенью.

Восьми лет я с братом Федором и сестрой Анной подался в Сталинград на Тракторный завод. Там в 1933 голодном году остался один и очутился на улице среди таких же, как я, бездомных, никому не нужных ребят.

В колодцах городских коммуникаций, в подвалах и котельных, на вокзалах, пристанях и на улице прошли четыре года моей жизни, которые считаю не только тяжкими и страшными по причине вечного голода и холода, но и самыми плодотворными с точки зрения познания жизни и воспитания характера, выработки воли и тех нравственных устоев, которые затем во всей последующей жизни поддерживали меня на том необходимом уровне, где сохраняется самоуважение и способность смотреть младенцу в глаза, любоваться природой и быть в постоянной рабочей форме. Без чувства неприязни и обиды вспоминаю я теперь уркачей и воров, которые были старше меня, сильнее и давали крепкую зуботычину, а подчас избивали жестоко за малейшее проявление подлости или двоедушия – свойств натуры, ставших ныне для многих нормой поведения.

Отринутый миром бездомный люд, через который мне привелось пройти в детском возрасте, остается в моей памяти немым призывом к неустанному труду, к вечной борьбе со всем, что лишает человека жизни и достоинства.

Временами наезжал в Качалинскую к матери, но рано овдовевшая, не имевшая ни кола, ни двора, она едва кормила двух малолетних детей, и я снова подавался в город.

Один вор, опекавший меня, где-то украл много книг и заставлял меня их продавать. Сначала я разглядывал картинки, потом прочитал страницу, другую,– и затянули меня фантазии великих мечтателей, бурный водоворот страстей человеческих.

В 1937 году я пришел на Тракторный завод и, назвавшись четырнадцатилетним, попросился на работу. При этом, кажется, сказал: «Если не хотите, чтобы я воровал». Работники отдела кадров, очевидно, не хотели этого и послали меня учеником токаря в депо.

В 1940 году уехал в Грозный в авиашколу. Образования у меня никакого не было, в школе-то я почти не учился, а надо было сдать экзамены по русскому и математике. Диктант я написал на «хорошо» – помогла начитанность, а математику за меня сдал армянин Будагов в обмен на диктант по русскому, который я написал за него. А уж потом вечерами меня натаскивали по математике два моих новых друга – курсанты Пивень и Кондратенко. За три-четыре месяца вечерних занятий я так овладел математикой, что стал хорошо усваивать сложнейшие науки: аэронавигацию, аэродинамику, устройство

двигателей и всю летную программу. За отличное окончание летной школы получил значок с изображением самолета, и запись об этом в курсантской книжке храню, как самую дорогую реликвию.

Но воевать в авиации не пришлось – сделал всего лишь несколько боевых вылетов на разведчике Р-5, а потом попал в резерв, из него в артиллерию и закончил войну командиром фронтовой зенитной батареи в Будапеште.

Есть у меня боевые награды, ордена. С первых дней существования Главного музея Великой Отечественной войны на Поклонной горе в Москве мой бронзовый бюст работы скульптора Александра Васильевича Соловьева установлен на третьем этаже в картинной галерее в литераторском зале.

С 1946 года – журналист, корреспондент дивизионной газеты «На боевом посту» во Львове, затем – «Сталинского сокола» в Москве. Потом служба в Румынии, демобилизован в звании капитана. Литературный институт им. Горького, десять лет работы в «Известиях».

С 1970 по 1974 год работал в издательстве «Современник».

В пятьдесят лет ушел со службы на «вольные хлеба», как у нас говорили.

В 1987 году умерла жена Надежда Николаевна, бывшая много лет мне и верным другом и помощницей. Женился во второй раз, переехал в Ленинград, и моя новая подруга Люция Павловна также самоотверженно делит со мной нелегкую творческую жизнь.

Писательская судьба?.. Трудная, тревожная, как у большинства русских литераторов, не ищущих успеха в салонах капризных мод, не идущих на поводу у всесильной конъюнктуры.

Много сил отдано газетам – там статьи, очерки, рассказы,– часто и они писались с болью сердца, с надеждой исправить нравы, улучшить всеобщую жизнь. Их сотни, они лежат в книжных хранилищах, как мертвые бабочки,– родились и умерли в один день, и им уж не воскреснуть.

Печатал книги – повести, романы, публицистику.

Вот уже двадцать с лишним лет активно участвую в борьбе за трезвость, пишу книги, помогающие людям осознать эту проблему и овладеть искусством отрезвления пьяниц.

С 1995 года много сил отдаю Международной Славянской академии, где меня вначале избрали членом-корреспондентом, а затем и действительным членом. В 1996 году стал Президентом Северо-западного отделения этой академии.

Общение с новыми товарищами по академии доставляет мне много радости, поддерживает во мне веру в возрождение России и в ее скорый могучий взлет.

Иван Дроздов


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю