Текст книги "Спрячь. Ищи. Найди. Продай"
Автор книги: Иван Максименко
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)
3
Следующий понедельник. Около полудня
Дверь кабинета распахнулась, и на пороге показался высокий, полноватый мужчина с округлым светлым лицом, с черными, короткими волосами, в очках, одетый в белую рубашку с засученными рукавами, заправленную в бежевые брюки. Левой рукой он сжимал черный пиджак, а в правой руке у него болтался бумажный пакет, в котором был упакован крупный предмет прямоугольной формы. Этот мужчина был ни кто иной, как Альберт Хоман.
– Привет, Борис, я картину принес, – Альберт зашел в кабинет, закрыл за собой дверь и, оставив пиджак на кушетке у стены, начал распаковывать содержимое пакета.
– Привет, Альберт, давай посмотрим, что у тебя. Я потом на обеденный перерыв собираюсь, – Борис Ховац, возглавлявший отдел научно-технической экспертизы НАМСИ, стоял лицом к шкафу за своим рабочим столом и перебирал папки с документами.
– Нам нужно выяснить, что это – подделка или неизвестная работа знаменитого Эуса.
– И где ты нашел эту неизвестную работу? – Ховац встал посреди комнаты и взял из рук своего коллеги картину.
– Один мой друг ее на чердаке дедовского дома случайно нашел, когда разбирал хлам. Стиль очень сильно напоминает Эуса, правда?
– Так, на первый взгляд, сходство есть. Говоришь, она на каком-то чердаке лежала? Обычно к картинам Эуса относятся более бережно, если они, конечно, подлинники, – улыбнулся Борис, хмуря жидкие темно-русые брови и вглядываясь в изображение обнаженной девушки.
– Да, и я так подумал, но мало ли что? Ты на подпись посмотри, и на приписку. Вряд ли бы над подделкой так постарались. И на раму погляди. Не все тут так просто, я думаю.
– Да, задал ты мне загадку, Альберт. Надо бы и мне на моем чердаке порыться, может какой-нибудь Рембрандт отыщется.
– Не, ну, я серьезно говорю, что мешает ее проверить? Видно ведь, что это дело рук профессионала.
– Значит, как я понял, никакого провенанса[1]1
Провенанс – история владения художественным произведением, его происхождение. На художественных и антикварных рынках им подтверждается подлинность предметов.
[Закрыть] у нее нет?
– Нет, ничего нет. Друг сказал, что она была в тряпку завернута и все.
– Ну, я экспертизу проведу, но ты, все-таки, не будь чересчур оптимистом – у картины провенанса нет, нашли ее в мусоре, как она туда попала, одному богу известно – история слишком мутная получается. Я допускаю и то, что ее могли украсть, поэтому нужно и в архивах порыться. У меня работы как поубавится, я ей и займусь. У твоего друга, надеюсь, не горит?
– Нет, не горит, Борис. Когда сможешь, тогда ей и займись. Я его предупрежу.
– Ну, хорошо. Кстати, а чем занимался дед твоего друга? К искусству он какое-либо отношение имел?
– Нет, сначала шахтером работал, потом плотником, или что-то такое. К искусству он отношения не имел.
– А где нашли картину? В Калиопе?
– Нет, в Фарбелене.
– Фарбелен? – Ховац почесал облысевшую макушку, вспоминая, где находится этот город. – Да, я припоминаю, где это.
– До него от Калиопы километров тридцать, не больше.
– Да, я догадался. Ну, ладно, я пока эту картину спрячу в сейф, в надежное место, а потом, при первой возможности, сделаю экспертизу. Знаешь, мне самому стало интересно, подлинником ли окажется твоя картина или подделкой, – сказал Борис, открывая дверцу деревянного шкафа, стоящего у стены напротив его стола, в котором был вмонтирован стальной сейф.
– Тебе раньше не доводилось делать экспертизы работ Эуса?
– Нет, не доводилось, – покачал головой Ховац, закрывая на ключ несгораемый ящик, – его работы мне пока ни разу не попадались. Да и я давно не слышал ни о каких утерянных или неизвестных картинах, подписанных Эусом. Пару лет назад на одном частном аукционе всплыла какая-то картина, якобы принадлежавшая его кисти, но позднее оказалось, что это фальшивка, причем не слишком высокого качества.
– Представь себе, если это окажется подлинником. Шуму-то будет…
– Да уж, будет, что внукам рассказать, – улыбнулся Борис и повернулся головой к большим круглым часам на стене. – Я уж думаю идти уже. Ты обедать не пойдешь, Альберт?
– Мне надо еще пару мелких дел сделать и тогда. К директору тоже нужно зайти…
– Ну, ладно. А я сейчас соберусь и – в ресторанчик на углу.
Через минуту Хоман вышел из кабинета, видимо довольный, и пошел к лестнице в конце длинного коридора.
Вторая половина июля 2012 года. Кабинет директора НАМСИ
– Итак, какие последние новости, Денис? – спросил Теодор Лум, директор НАМСИ, подходя к небольшому дивану из коричневой кожи, расположенному в углу роскошного кабинета, на котором сидел его собеседник.
– Боюсь, что хорошими новостями я тебя сегодня не смогу обрадовать, Теодор. Я вчера обменялся парой слов с хозяином пункта сбора металлолома, который отказался принимать статуэтки, и он мне описал человека, который пытался ему их продать.
– Приметы этого человека тебе кого-нибудь не напоминают? – спросил директор, поправляя лацканы своего темно-синего пиджака.
– Нет, по такому расплывчатому описанию трудно кого-либо опознать. Но я уверен, что в этом замешан кто-то из местных. В округе есть две-три банды, которые специализируются на цветных металлах.
– Ты об этом с полицейскими говорил?
– Да, Теодор, они уже отрабатывают эти версии.
– Раз они пытались тупо сдать статуэтки в металлолом, значит, кража не была заказной. Но какой смысл красть их, если в них серебра всего на пару сотен долларов? Их и продать-то невозможно. Никто не захочет связываться с такими известными экспонатами. Хорошо хоть ничего другого тогда не взяли, а то у меня и так было неприятностей выше крыши.
– Ну, для тебя это произведения искусства, стоящие сотни тысяч долларов, а для грабителей – металлолом. Музеи грабят не искусствоведы или поклонники живописи, а самые обычные воры, которым плевать на художественную ценность произведения. Сегодня музей ограбят, завтра – ювелирный магазин или какой-нибудь частный дом. Главное, чтобы было что красть.
– Я это отлично понимаю, Денис, но ведь они, скорее всего, просто переплавят статуэтки и все. Потом ищи ветра в поле. Это меня больше всего огорчает.
– А статуэтки были застрахованы?
– Они застрахованы, да, – кивнул директор. – У страховой компании никто выкупа не просил за них, так что и здесь не за что ухватиться.
– Ну, раз они их до сих пор не переплавили, значит, все еще остается надежда вернуть их. Все пункты сбора металлолома в городе уже предупреждены, так что, если воры попытаются снова сбыть статуэтки, их сразу перехватят. Существует вероятность и того, что их попробуют обменять на наркотики или использовать как залог, что-то такое. Мои связные сообщат мне, если всплывет новая информация. Сарафанное радио работает без выходных, ты знаешь, – улыбнулся Денис. – Я вот еще что хотел тебе предложить, Теодор. Если я сумею выйти на воров, я мог бы попробовать выступить посредником и договориться, чтобы они вернули статуэтки. Что ты на этот счет думаешь?
– Ну, – задумался Лум и почесал подбородок, – почему бы и нет. Только вот они могут затребовать выкуп, а ты знаешь нашу политику – выкупы не выплачивать. Им, если один раз заплатить, то они могут еще раз ограбить музей и снова попробовать вытянуть из нас деньги.
– У меня не раз получалось вернуть ценности без выплаты выкупа. Если бандиты видят, что за украденное деньги получить не удастся, они готовы его просто сбросить.
– Ну, если так, Денис, тогда попробуй. Эта услуга обойдется нам как обычно?
– Да, Теодор, у меня твердый процент… и твердый результат.
– Очень хочется верить, что результат будет твердый. Полицию к этому делу будешь подключать?
– Они мне в этом деле могут скорее помешать, а не помочь. К ним я обращусь только в крайнем случае, но думаю, что до крайности не дойдет…
Спустя минут пятнадцать
Массивная дверь из красного дерева, ведущая в кабинет Теодора Лума, открылась, и в коридор, освещаемый белыми люстрами в виде стилизованных дождевых капель, вышел собеседник директора НАМСИ.
Полное имя этого сорокатрехлетнего мужчины было Денис Тальман. Шагал он по коридору уверенной, слегка небрежной походкой. Вид у него был весьма представительный – дизайнерская рубашка, чьи верхние пуговицы всегда оставались расстегнутыми, обнажая верхнюю часть крепкой волосатой груди, черные брюки, кожаный ремень и туфли, звучно стучащие по мраморному полу, золотые аксессуары, сверкающие на руках.
Официально Тальман представлялся советником по безопасности музеев и галерей, также имел свою рубрику в одной из газет, в которой писал о преступлениях, связанных с предметами искусства, и делился с читателями своим экспертным мнением. Неофициально же, временами, он исполнял роль полицейского информатора или выступал посредником, конечно же, не бесплатно, между грабителями и их жертвами, пытавшимися вернуть свои украденные ценности. Однако задолго до того, как Денис решил переквалифицироваться в эксперта по безопасности музеев, он успел заработать себе довольно противоречивую известность иным, не совсем законным родом деятельности.
Получив аттестат зрелости, Тальман, за пару лет поменяв несколько профессий и, видимо, так и не определившись с выбором карьеры, решил записаться в армию – здоровье и мышцы были у него крепкие, так что его без промедления приняли в ряды вооруженных сил. Прослужив четыре года и поняв, что в солдатской форме ему стало уже слишком тесно, он решил уволиться и искать себе новое призвание. Вопрос, что делать дальше, был решен быстро – в школе он увлекался рисованием и, хотя педагоги не замечали в нем какого-то выдающегося таланта, решил попробовать выучиться на художника, что ему и удалось – через четыре года он получил диплом бакалавра изящных искусств.
Стать новым Микеланджело или Боттичелли, однако, Тальману не удалось. Закончив ВУЗ, Денис почти два года рисовал иллюстрации для детских книг, карикатуры для разных газет и журналов и даже оформлял рекламные брошюры. Параллельно, он успел в первый раз жениться, но брачный союз оказался слишком непрочным и развалился всего через полтора года.
Разводу с первой женой сопутствовало еще одно важное событие, символически разделившее жизнь Тальмана на до и после. Однажды, за кружкой пива в пивной на одной из тихих улочек центрального района Калиопы, его бывший сокурсник поведал ему о своих планах открыть аукционный дом и заняться торговлей антиквариатом. Эта идея сильно заинтересовала Дениса, к тому же, в тот момент он остро нуждался в дополнительном заработке и поэтому стал уговаривать друга взять его в помощники.
Друг согласился дать ему работу, и со временем Тальман, благодаря своему предприимчивому характеру, смекалистости и умению легко налаживать контакты, стал его полноправным партнером по бизнесу. Дениса не беспокоил тот факт, что через аукцион его друга, на закрытых торгах, регулярно выставлялись и контрабандные артефакты, в основном, поступающие из Турции и стран Ближнего Востока. Не беспокоило его и то, что с молотка часто уходили и поддельные полотна, при чем, во многих случаях, с ведома организаторов.
Через несколько лет, изучивший тонкости бизнеса и обросший множеством полезных связей, Тальман отделился от своего партнера и организовал собственный аукцион. Дела быстро пошли в гору, и вскоре он открыл и частную галерею, дав ей громкое название «Тальман Арт Центр». О хозяине галереи к тому времени был наслышан почти каждый серьезный торговец и коллекционер в Имагинере. Многие знали, что кроме экспонатов, представленных в выставочных залах, для «избранных» покупателей, среди которых были и крупные бизнесмены, и дипломаты, и звезды шоубизнеса, и даже такие экзотические персонажи как российские олигархи, Тальманом был составлен специальный прейскурант, предметы в котором невозможно было достать легальным способом.
Бизнес Дениса, давно забывшего о том, что значит еле сводить концы с концами, продолжал успешно развиваться. Его аукцион и галерея привлекали все новых клиентов, также он успел жениться во второй раз и завести ребенка, но тут настал поворотный для него 2007 год, принесший ему самый громкий скандал за всю его карьеру.
Скандал этот возник из-за того, что одна известная имагинерская частная галерея в 2006 году приобрела у Тальмана малоизвестный пейзаж Поля Сезанна, выложив за него кругленькую сумму, но через год та же картина всплыла на аукционе в Японии. Первыми об этом затрубили имагинерские журналисты, что вызвало немедленную реакцию со стороны галереи, которая назначила повторную экспертизу полотна. Японцы поспешили снять свою картину с торгов и тоже назначили экспертизу. В итоге оказалось, что картина японцев – подделка, а подлинник находится в имагинерской галерее. Дотошные представители прессы выяснили, что поддельный пейзаж был приобретен у какого-то швейцарского дилера в 2004 году, который, в свою очередь, купил его у того же Дениса Тальмана, клявшегося во всех интервью, что он искренне недоумевает, как получилось так, что он продал одну и ту же картину двум разным покупателям.
Денис, разумеется, лгал. Не только полотно, проданное японцам его швейцарским сообщником, было фальшивым, но и документы, подтверждающие его мнимую аутентичность. Из бумаг следовало, что Тальман купил его у имагинерского коллекционера, который по какому-то странному совпадению умер в тот же год, что была заключена сделка. К умершему же коллекционеру пейзаж попал из британской галереи, которая прекратила свое существование еще в 1965 году.
Позднее японцы попытались привлечь к ответственности Тальмана и его соучастника, но дело, рассматриваемое в суде в Токио, затянулось и, в итоге, развалилось из-за недостатка улик против имагинерского дилера.
Впрочем, не только Тальман, но и многие его коллеги без угрызений подсовывали своим клиентам откровенные подделки, причем в намного более крупном масштабе, чем он. Так, по утверждениям многих экспертов, доля фальшивых произведений искусства на международном рынке составляет примерно сорок процентов, хотя, конечно же, не всегда аукционы и галереи умышлено выставляют подделки на продажу.
Во-первых, через их руки ежегодно проходит так много предметов, что досконально исследовать каждый из них невозможно, а содержать большой штат экспертов – слишком накладно.
Во-вторых, даже самые опытные эксперты не застрахованы от проколов, но вопрос в том, что не каждый из них наберется смелости признать, что не смог уличить подделку. Ведь признать ошибку, значит бросить тень на собственный авторитет и, соответственно, потерять доверие клиентов. Крупным дилерам тоже не выгодно ставить под удар свою репутацию сомнительными сделками, но если, все-таки, им попадаются подделки, возможных сценариев два: попытаться взыскать потерянные деньги через суд, что не всегда удается, или попробовать вернуть себе инвестицию, спихнув фальшивку следующему по очереди покупателю.
Нужно учитывать и то, что рынок искусства такой же рынок, как и любой другой, вне зависимости от того, что на нем продается, поэтому во главу угла ставится прибыль, а отнюдь не принципы морали. Торговцев интересует не художественная ценность картины, – ведь пока она висит на стене, денег она не приносит, – а то, за какую сумму ее можно было бы продать. Без спроса и предложения нет рынка, нет и прибыли, поэтому всегда одни будут готовы подделать картину, другие – сделать вид, что это подлинник, а третьи – купить ее.
Хотя для Тальмана случай с обманутыми японцами не имел тяжелых последствий, не считая изрядно подпорченный имидж, из второго по очереди скандала, случившегося в том же 2007 году, сухим из воды выйти ему не удалось.
Еще в начале двухтысячных годов местные полицейские напали на след одной из самых крупных имагинерских группировок, занимающихся контрабандой артефактов из стран Ближнего Востока. Несколько лет ушло на то, чтобы вычислить главных участников схемы, маршруты поставок и дилеров, ответственных за сбыт ценностей. Главным среди последних оказался именно Денис Тальман, предлагавший своим доверенным клиентам (условия обговаривались в небольшом кабинете на втором этаже Арт Центра) каталоги с ценнейшими артефактами, которыми не могли похвастаться даже некоторые именитые музеи.
К концу 2007 года у сыщиков было уже накоплено достаточно материалов, чтобы передать дело в суд. Тогда и Тальман был впервые приглашен к следователю, который разъяснил ему, в чем его подозревают. Услышав, какие против него имеются доказательства, и поняв, что на этот раз полицейские прижали его к стенке, в прямом и в переносном смысле, он решил принять предложенную ему сделку со следствием и дать показания против своих соучастников, заодно выдав два тайника с контрабандой. Взамен, из обвиняемого он превратился в свидетеля, на него наложили крупный штраф и изъяли часть экспонатов, лежавших в хранилище его галереи.
В марте 2008 года Тальмана окончательно выпустили на свободу, но всего спустя неделю после того, как он покинул следственный изолятор, его имя снова попало на первые страницы газет – неизвестный устроил засаду у его дома и всадил в него две пули – одна попала ему в левое предплечье, вторая раздробила левую лопатку. Денису, однако, и в этот раз чертовски повезло, так как после второго выстрела пистолет нападавшего дал осечку.
Кстати, понять, кто заказал Тальмана, было совсем не трудно – это было местью за то, что он осмелился дать показания против контрабандистов.
4
Спустя несколько минут после встречи Тальмана и Лума
Тальман дошел до конца коридора и остановился, чтобы проверить, кто пытался дозвониться до него во время разговора с директором музея. Он подсел на кушетку сбоку от двери крайнего кабинета и достал из кармана брюк мобильный телефон.
Его внимание вдруг привлек знакомый голос, доносившийся с лестничной площадки, в которую упирался коридор. Стена и большой горшок с папоротником не позволяли увидеть мужчину, стоявшего у лестницы, но Тальману и так было не трудно догадаться кто это – это был Альберт Хоман, куратор НАМСИ, беседовавший с кем-то из музейных работников.
Фамилия художника Эуса, упомянутая одним из собеседников, еще больше разогрела любопытство Дениса, и он даже встал с кушетки и примкнул к углу стены, чтобы получше слышать беседу. До его ушей донеслись следующие слова:
– То есть, сомнений, что это подлинник, нет? – спросил Хоман.
– Если бы это была официальная экспертиза, то я бы без колебаний написал, что это подлинник. Редко бывает столько совпадений. Марта сделала графологический анализ и тоже подтвердила, что подпись не подделана.
– Борис, ты понимаешь, что у тебя в руках? Это неизвестный подлинник Эуса!
– Я-то понимаю, да вот, поймет ли это твой друг? Описания подобной картины я не встретил ни в одном каталоге, но мало ли что. Раз этот рисунок вставлен в раму, значит, он когда-то висел на чьей-то стене. Только вот непонятно на чьей…
– Я ему посоветовал сдать картину государству.
– Это ты правильно сделал, а то еще окажется, что она ворованная. Я, кстати, прочитал пару статей о Фарбелене. Оказывается, что во время войны, в угольной шахте возле этого городка, немцы прятали награбленные у имагинерских евреев ценности. А что, если дед твоего друга нашел картину именно там? Это бы объяснило, как она попала на чердак.
– Почему бы и нет? Звучит правдоподобно. Я ему расскажу об этом.
– И пусть он будет осторожен с этой штукой, Альберт. Самый обычный эскиз Эуса стоит порядка пятидесяти тысяч евро, а эскизы, по которым он писал «Демона и ангела», и до полумиллиона могут дойти. А этот эскиз еще и в раме, да с припиской от художника. Я и не знаю, сколько такое может стоить. Пусть он сдаст его государству, так безопаснее всего.
Тальман напрягся еще больше, услышав, что речь заходит о стоимости обсуждаемой картины. Он сам прекрасно знал, сколько стоят картины Леонарда Эуса.
– Значит, Борис, ты полагаешь, что эта картина могла принадлежать какой-нибудь богатой еврейской семье? – почесав подбородок, спросил Хоман.
– Вполне возможно, картина ведь не могла откуда-то с неба свалиться. Пусть с этим разбирается Министерство культуры.
– Ну, спасибо за работу, Борис. С меня причитается.
– Пожалуйста, Альберт. Если твоему другу дадут за эту картину что-нибудь, пусть мне бутылку дорогого вина пошлет. Я заслужил, – засмеялся собеседник Хомана.
– Обязательно. Ну ладно, Борис, еще раз спасибо. Мне сейчас в кабинет нужно зайти, пока.
– Давай, пока.
Разговор на этом закончился, и Хоман, зажав под правую мышку бумажный пакет с картиной, направился в сторону коридора, а его собеседник пошел вниз по лестнице.
– Хоман, привет, – куратора окликнул Денис Тальман.
– А, Денис? Привет. Какими судьбами? – Альберт повернулся к кушетке и увидел знакомое лицо, не раз бывавшее в музее.
– Привет. Я сейчас был у вашего директора, мы опять говорили насчет украденных статуэток.
– Ну, и как? Результаты есть?
– Пока ничего конкретного. Недавно их пытались сдать в металлолом. Я пытаюсь выйти на след грабителей.
– Вот как…
– Хоман, я тут случайно услышал, что ты говорил о какой-то картине Эуса. Можешь поделиться подробностями? Она принадлежит какому-то частному коллекционеру, да?
– Мой знакомый попросил меня проверить подлинность одной картины. У нее есть проблемы с происхождением, вот я ее и взял, чтобы провести экспертизу. Я ему посоветовал сдать ее государству.
– А что показала экспертиза? Это подлинник?
– Очень вероятно, что подлинник.
– А ты можешь дать мне его номер телефона? Если он решит ее продать, я ему сразу найду покупателей. Он за нее хорошие деньги получит.
– Сперва нужно разобраться, кто ее владелец. У нее нет никакого провенанса, так что продать ее законным образом пока нельзя. Да и этот человек не коллекционер.
– Ну, ты мне, все-таки, дай его номер телефона. Пусть он будет иметь меня в виду, когда разберется с провенансом.
– Ты, Денис, вроде больше не занимаешься аукционами?
– Аукцион и галерею я давно закрыл, но иногда выступаю посредником в сделках, наблюдаю за рынком, и так далее. У меня полно связей, так что твоему знакомому я могу быть очень полезен.
– Ну, ладно, дам я тебе номер. Только ты, смотри, не впутай его в какую-нибудь историю, – Хоман посмотрел на Тальмана испытательным взглядом, вынимая из кармана мобильный телефон.
– Обижаешь, Хоман, – брови Тальмана приподнялись, выражая удивление от того, что в его честности усомнились, – у меня все корректно. Не собираюсь же я эту картину красть. А можно я на нее взгляну?
– Можно, – Хоман развернул мятый пакет и бережно достал картину, ухватив раму пальцами правой руки.
– Да, классная работа, если, конечно, это подлинник, – разглядывая эскиз обнаженной девицы, пробормотал Тальман, – стиль Эуса не спутаешь. Это ведь картон – Эус им редко пользовался… тут еще и какая-то надпись есть… гм, эта миниатюра может стоить громадных денег. И как же она попала к твоему другу?
– Он ее нашел на чердаке своего покойного деда.
– Шутишь? – брови Тальмана снова приподнялись.
– Нет, серьезно. Он хлам разбирал и нашел ее среди завали.
– Его дед или был полным профаном в искусстве, или ее украл. Я других разумных объяснений не нахожу.
– Всякое может быть, Денис. Пусть госкомиссия делает экспертизу.
– Пусть, пусть. Я знаю нескольких ценителей Эуса, которые бы отдали целое состояние, чтобы иметь такую вещь…
– Ладно, давай я тебе продиктую побыстрее номер, а то мне пора идти. Пиши.
Хоман сунул картину обратно в пакет и удалился в свой кабинет, чтобы позвонить Иксу и сообщить ему результаты экспертизы. Тальман же, расправив крепкие плечи, с довольным видом, проведя рукой по слегка поредевшим на макушке черным волосам, отправился к выходу, полностью поглощенный мыслями о необычной картине, которую он только что держал в руках.
Спустя два дня
– Тук-тук, гостей принимаешь, Борис? – дверь открылась и в кабинет Бориса Ховаца заглянула круглая, гладко выбритая голова со светлыми бровями, мелкими глазами, тонким, острым носом и широким ртом с тонкими губами, растянувшимися в улыбку, в которой, внимательно всмотревшись, можно было разглядеть некую прикрытую хитрость.
– Привет, Фердинанд, заходи, – Ховац, сидевший за своим рабочим столом, отвлекся от дел и поприветствовал давно знакомого ему посетителя.
Посетитель, одетый в голубую рубашку с коротким рукавом, в темно-серых брюках, подошел к столу и, пожав руку главе отдела научно-технической экспертизы, уселся на стул перед столом.
– Экспертиза готова? – поинтересовался Фердинанд.
– Готова, вот, – Ховац протянул собеседнику тонкую папку и встал из-за стола, – Сейчас я тебе и картину дам.
– Ну и как? Это подлинник или не совсем? – спросил Фердинанд, открывая папку с результатами экспертизы.
– Это откровенная фальшивка. Причем, низкого качества. Использованы современные пигменты, кракелюры[2]2
кракелюр (фр. craquelure) – трещина красочного слоя в произведении живописи.
[Закрыть] искусственные, техника художника тоже не соответствует оригиналу.
Дальше перечислять? – доставая из шкафчика картину, почти метр в ширину и высоту, сказал Ховац.
– Нет, мне и этого хватает. Значит, на пятьдесят тысяч она не потянет?
– Ты с таким же успехом мог бы спустить эти деньги в унитаз.
– Я подозревал, что выйдет такой результат, – пробормотал Фердинанд, взяв в руки полотно. – Ее владелец вряд ли обрадуется, когда ознакомится с экспертизой. Жаль, что это не подлинник. Я бы мог ее выгодно толкнуть.
– Твоему человеку стоит повнимательнее проверять, что он покупает. Провенанс этой картины меня сразу насторожил. Не удивлюсь, если у него в коллекции найдутся и другие подделки.
– Мне тоже подсовывали подделки, что тут поделаешь? Не всегда удается отделить зерно от плевел, – философски заключил Фердинанд.
Ховац лишь промолчал и задумчиво посмотрел на своего собеседника, Фердинанда Золика, владельца известного в Калиопе аукциона и крупного антикварного магазина, так как знал, что сам Золик не всегда снимал сомнительные полотна с торгов, даже если ему было известно, что они поддельные. Это, впрочем, однажды обернулось очень большими для него неприятностями – известный имагинерский коллекционер, купив на его аукционе очень дорогую картину восемнадцатого века, через три года решил ее продать одной из столичных частных галерей. Галерея провела тщательную экспертизу картины и заявила, что она не подлинник, а приличного качества подделка, написанная не раньше девятнадцатого века. Разразился скандал, коллекционер обвинил Золика в мошенничестве, хозяин аукциона же все напрочь отрицал и заявлял, что его самого обманули. Были сделаны еще две экспертизы, которые тоже не позволили поставить твердую точку в споре – один специалист подтвердил, что это подделка, другой высказал сомнения, что это может быть и оригиналом, дописанным кем-нибудь из учеников художника.
В итоге Фердинанд сумел договориться с коллекционером и избежать судебных тяжб, вернув ему деньги с процентами, после чего скандал начал быстро затихать. Вскоре о нем полностью забыли, так как газеты ухватились за контрабанду артефактов из Ирака и Афганистана (в этих странах, наряду с некоторыми другими местами с древней историей, были прекраснейшие условия для криминала – коррупция и слабый контроль, сочетающиеся с разнообразием археологических объектов), и начали все чаще склонять имя некоего Дениса Тальмана.
– А, кстати, ты один эскиз Эуса недавно исследовал. Наверное, он оказался подделкой, да? – как бы невзначай, спросил Золик, выдержав секундную паузу.
– Эскиз? – Ховац не сразу сообразил, о чем идет речь, – а, да, обнаженная девушка. А ты откуда знаешь о нем?
– Ну, ты мне его показывал, когда я был у тебя в прошлый раз.
– А, верно. Ты не поверишь, но он, скорее всего, подлинник. Я в этом почти на сто процентов уверен.
– Ни фига себе, – удивленно покачал головой Золик. – Почему же мне никогда так не везет?
– Я предположил, что эта картина могла быть украдена в сороковые годы. Ее нашли в Фарбелене, а возле этого городка есть заброшенная угольная шахта, в которую во время войны немцы свозили награбленное у имагинерских евреев добро.
– Да, я знаю об этом. Это вполне возможно. Значит, у ее нынешнего владельца нету никакого провенанса, так?
– Насколько мне известно, нет.
– Тогда у него с ней могут возникнуть проблемы. Представь себе, если вдруг объявятся наследники того, у кого гитлеровцы забрали картину. Такое дело может годами тянуться…
– Это верно. Я и все картотеки перерыл, но нигде не встретил картину, которая могла бы совпасть с ней по описанию. Такой нет ни в списках разыскиваемых, ни в официальных коллекциях. Нигде. Это какая-то загадка прямо.
– Да уж, хоть сценарий для фильма пиши, – скупо улыбнулся Фердинанд. – Кстати, я на следующей неделе могу тебе заказ подкинуть. Иметь тебя в виду?
– Нет, Фердинанд, я со всеми бумагами и экспертизами должен до середины августа управиться, а то у меня потом отпуск начинается. Так что сейчас не могу взять никакой дополнительной работы. В сентябре снова буду на линии.
Поговорив еще несколько минут, двое мужчин пожали на прощание руки, и Золик, забрав экспертизу, и доказано фальшивую картину, покинул кабинет.
«Эскиз, выходит, подлинник… вот так новость. Ее никто не ищет, в списках она не значится. Насколько я понял, этот тип ее еще не сдал государству. Это шанс, а хороший шанс грех упускать… кто не рискует, тот не пьет шампанского, – думал про себя Фердинанд, шагая по коридору музея. – Главное, все грамотно организовать». [2]2
кракелюр (фр. craquelure) – трещина красочного слоя в произведении живописи.
[Закрыть]