355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Тайна Великого Дракона » Текст книги (страница 3)
Тайна Великого Дракона
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:02

Текст книги "Тайна Великого Дракона"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 42 страниц)

– Что он сказал? – Спросила Ини.

– Ничего. – Ответил Дик. – Ни да, ни нет. Он не признает меня, как командира. Вперед. – Дик показал направление вдоль дороги.

Семерка не спеша двинулась вперед.

– Теперь ясно, что кто-то превратил его в зверя. – Сказала Ини.

– Да. И этот кто-то – Антваррис.

– Значит, именно его и надо нам искать. – Сказала Ини.

– А для чего? – Спросил Дик.

– Как это – для чего? – Удивилась Ини. – Он превращает людей в зверей, наверняка и этот Дракон – его рук дело. Надо его остановить.

– Может быть, Ини. Но мы же не знаем, из-за чего он сделал из Арнелисса зверя. Может, он кого-нибудь убил или совершил еще какое-то преступление.

– И это – наказание, Дик? По-моему, ты говоришь ерунду. И я в этом уверена. Если он так его наказал, то он сам преступник, потому что Арнеллис убивал людей. Ты же слышал его историю?

– Ты права, Ини. Хотя все эти его убийства больше смахивают на месть. Жаль, что он не может нам ничего рассказать.

– Может, он сможет написать? – Спросила Ини.

– Боюсь, что бывший раб не сможет писать. – Ответил Дик. – Да и что толку? Мы и сами не знаем местной письменности.

– Ну, этому научиться недолго. Наверняка и Арнеллиса можно научить писать. Знаки-то он точно может рисовать на земле.

Впереди показалась еще одна деревня. Тигры въехали в нее. Казалось, все население вымерло. На улице не было ни одного человека, не было слышно никаких голосов зверей из дворов. Семеро всадников двигались по улицам, удивляясь тишине.

Они оказались в центре и в этот момент поняли в чем дело. Все люди находились во дворе церкви.

Семерку впустили туда, и они предстали перед священником.

– Да хранит вас Великий Дракон. – Произнес тот. – Как вы оказались здесь?

– Что здесь случилось? – Спросил Дик. – Мы проехали по деревне, там никого не было. Почему все люди спрятались?

– Люди боятся зверя. – Ответил священник. – Он приходит каждую неделю…

– Арнеллис? – Спросил Дик.

– О, да! Вы знаете о нем?

– Знаем. – Ответил Дик. – И вы боитесь его?

– В нашей деревне не осталось ни одного животного для жертвы. Все люди спрятались здесь, чтобы он не убил их.

– И когда он должен прийти?

– Завтра. Вы воины. Вы можете нам помочь, если убьете его.

– Мы не будем его убивать. – Ответил Дик. – Как так случилось, что у вас нет животных?

– Две недели назад на нашу деревню напали разбойники и увели весь скот. Всех, даже волков.

– Вы должны объяснить это Арнеллису.

– Как?! Как объяснить? Он же зверь!

– Он человек, а не зверь. – Ответил Дик. – Если среди вас найдется смелый человек, который выйдет к нему без оружия и расскажет все по-хорошему, Арнеллис не тронет вас.

«Почему ты так уверен, Дик?» – Спросила Ини.

«Я не уверен, но это единственный способ пробудить в нем человека.» – Ответил Дик.

– Вы должны понять, что он человек. – Продолжил Дик. – И тогда он будет относиться к вам, как к людям, если и вы так же отнесетесь к нему. Он человек, и его отец и мать были людьми.

– Почему вы так говорите? Как он может быть человеком?!

– Я сказал вам то, что есть. Если вы поверите мне, и если он поверит после этого вам, то убийств не будет. А теперь нам пора уезжать.

– Вы поедете сейчас?! – Воскликнул священник. – Он же где-то здесь! Он нападет на вас!

– Он не нападет на нас. – Медленно произнес Дик и вскочил на лошадь. – Прощайте и помните, что я сказал.

Друзья двинулись через деревню и на выезде встретили отряд вооруженных всадников.

– Кто такие? – Резко проговорил командир отряда.

– Тигры. – Ответил Дик. – Вы кого-то ищете?

– Мы ищем семерых бандитов, укравших лошадей и напавших на деревню Тинкрассела. И вы очень похожи на них.

– Думаю, Антварресу это не понравится. – Сказала Ини.

– Что?! – Воскликнул командир всадников.

Дик подпрыгнул и превратился в тигра. Он оказался стоящим на спине лошади. Та захрипела, но не сдинулась с места. Всадники, почти обезумев, рванулись назад, и Дик вновь вернул себе нормальный вид.

– Простите, мы не знали… – Заговорил командир всадников. Он спрыгнул с лошади и встал на колени.

– Вы нас не видели. Ясно? – Произнес Дик.

– Да, как скажете… – Проговорил командир отряда. Все его всадники тоже уже были на земле.

Дик пустил лошадь вперед, и семерка покинула деревню, промчавшись на всей скорости. Они влетели в лес и замедлили шаг.

– Ты опять меня заставила это сделать, Ини. – Произнес Дик.

– Я? – Удивилась она. – Я только упомянула об этом… – Она не успела договорить. Красная тень мелькнула над Диком, и он слетел с лошади. Арнеллис, злобно рыча, разодрал ему грудь и вцепился когтями в горло. Дик, не ожидая подобной атаки от Арнеллиса, включил атаку биовеществом, и зверь отскочил от него с диким воем.

– Ты что, спятил, Арнеллис? – Спросил Дик. Зверь метнулся в чащу и скрылся. – Вот черт! С чего это он?

– Он решил тебя испытать, Дик. – Ответила Ини.

– А по-моему, он хотел меня убить. – Произнес Дик. – Теперь ему придется долго зализывать свои раны. Я не сразу понял, что это он, и чуть не убил его.

Дик поднялся. На его груди не было и следа от нападения Арнеллиса. Он запрыгнул на лошадь. Та была явно не в себе.

– Ну, милая. Все в порядке. – Проговорил Дик, похлопывая ее по шее. – Поехали. И чего это он надумал? – Снова удивлялся Дик.

Семерка вновь двинулась по лесной дороге. Они проехали всего лишь полкилометра. Впереди на дороге лежал зверь.

– Опять он. – Произнесла Ини.

Дик спрыгнул с лошади и подошел к Арнеллису. Тот, сверкая глазами, смотрел на Дика, словно ожидая от него удара. Его лапы были в крови.

– Ну и влип ты, дружок. – Произнес Дик. – Не дергайся. – Дик присел, взял лапы Арнелиса и, сняв с себя кусок ткани, замотал ею раны. – Чего ты на меня набросился? И ответить – о не можешь.

Дик подозвал Сайру и Ини, и они все вместе подняли Арнеллиса. Тот встал на задние лапы, которые были здоровы, и молча принял помощь, когда Дик и Сайра повели его в лес. Они отошли подальше от дороги и уложили Арнеллиса на траве.

– Ну, теперь ты точно больше не будешь нападать на Тигров. – Сказал Дик. Через несколько минут рядом появилась вся семерка. Сайра принесла воды, и вместе с Диком они промыли раны Арнеллиса.

Тот все принимал молча, не издавая ни звука, хотя было ясно видно, что все процедуры приносят ему боль. Дик сменил материал на лапах леопарда, а затем показал ему окровавленную материю.

– Тебе надо кое-что узнать. – Сказал Дик. – Я не человек. И они тоже. Тот, кто неожиданно нападает на меня, особенно так, как сделал ты, попадает в очень неприятное положение. Ни один зверь не может нас убить. Ты видишь? – Дик показал на свою грудь. – На мне нет и следа от твоих когтей, потому что я Тигр. И не будь наших предыдущих встреч, ты был бы сейчас мертв. Ты должен сейчас понять. Я не убил тебя только потому, что ты когда-то был человеком. А это… – Дик показал на материю. – Это моя часть. – Материал расплавился и оказался в руке Дика словно вода. – Теперь смотри. – Дик взял кусок дерева другой рукой и окунул его в белую массу. Дерево в несколько мгновений растворилось, а затем белая масса ушла в руку Дика. – Твои лапы попали вот в это. – Дик вновь показал белую жидкость. – И ты уж извини, но я не могу сейчас ничего сделать с твоими лапами.

Из леса вернулась Ини. Она принесла какого-то только что пойманного зверя.

– Это тебе, Арнеллис. – Произнесла она. – Ешь, не стесняйся.

Арнеллис принял мясо и стал с жадностью поглощать его. Казалось, он не ел несколько дней.

Сайра развела огонь и леопард прекратил обед, уставившись на огонь.

– Что с тобой? – Спросил Дик. – Ты не видел огня? Или ты его боишься?

Арнеллис несколько секунд лежал, не двигаясь, а затем продолжил трапезу. Где-то рядом зафыркали лошади, и Ини ушла к ним, чтобы узнать, что произошло.

Она вернулась через несколько минут.

– Ты глянь, Дик. – Произнесла она, бросая на землю нескольких летучих вампиров. – Еще немного, и мы остались бы без лошадей.

– Надо дежурить около них.

– Там сейчас Сай. – Ответила Ини. – Ну, а как наш дружок?

– Нормально. Не знаю только, как его разговорить.

– Может, провести мутацию? – Спросила Ини.

– В условиях полевой стабилизации? Это же верная смерть.

– Да. Я как-то не подумала. Ему ведь больно?

– Больно. Но тут уж ничего не поделаешь. Я даже обезболить его не могу.

– А если будет отключено поле? Ты говорил, что оно иногда отключается на несколько секунд?

– Мне этого хватит, чтобы вернуть ему лапы. – Ответил Дик. – Но когда будет это отключение, я понятия не имею. Те два раза были явно нерегулярными. Я тогда успел связаться с кораблем. Никаких внешних действий обнаружено не было. А на планете в этот момент было множество полевых всплесков, после чего все прекратилось. Думаю, так кто-то и превратил его в зверя.

– Кажется, он заснул, Дик. – Сказала Ди, глядя на Арнеллиса.

– Пусть спит. Ему это сейчас полезно.

Прошла вторая половина дня, затем ночь. Наутро Ини вновь принесла Арнеллису завтрак, и тот попытался что-то прорычать.

– Ешь, ешь. – Сказала Ини. – Можешь не благодарить меня. Мне доставляет удовольствие погоняться в лесу за каким-нибудь зверем.

– Лапами он отвечать не может. – Произнес Дик, подсаживаясь к Арнеллису. – Надо придумать как ему отвечать голосом. А, Арнеллис? Ты согласен?

Он оторвался от еды и что-то прорычал несуразнове.

– Придумай как ты будешь говорить «да», а как «нет». Например, вот так. – Дик коротко прорычал. – И вот так. – Он снова зарычал, но длинно. – Коротко – это «да», а длинно – «нет». Ты согласен?

Арнеллис коротко прорычал «да».

– Вот и отлично. Когда доешь, тогда мы и поговорим.

Он ел мясо, а затем остановился и взглянул на Дика и Ини. Он что-то буркнул и перевязанной лапой показал на мясо.

– Хочешь, чтобы мы тоже ели? – Спросила Ини.

– Да. – Коротко прорычал он.

– Мы уже ели. – Ответил Дик. – Так что ешь.

Арнеллис продолжил еду и остановился, наевшись. Он положил голову на землю, затем поднял и что-то зарычал.

– Ты хочешь что-то сказать?

– Нет. – Ответил он.

– Тогда что? Хочешь поговорить?

– Да.

– О чем? О нас?

– Да.

– Ты хочешь знать, кто мы? Тебя интересует что-то конкретно?

– Да.

– Что? Откуда мы?

– Нет.

– Что мы делаем?

– Нет.

– Но тогда что?

Арнеллис попытался встать, но он не смог опереться на передние лапы и ткнулся головой в землю.

– Он хочет что-то спросить. – Сказала Ини.

– Да. – Прорычал Арнеллис.

– Дик, может, его как-нибудь научить говорить?

– Да. – снова прорычал Арнеллис. Он лег, так и не сумев подняться.

– Я попробую. – Ответил Дик. Он начал по разному рычать, пытаясь добиться этих же звуков от Арнеллиса. Тот не сразу понял, что от него требовалось, но затем сообразил и стал повторять за Диком.

Что-то получалось, что-то нет. Дик выбрал шесть наиболее различающихся звуков, которые получались у леопарда, и начал учить его произносить их комбинации. Арнеллис повторял звуки и вскоре смог произносить все комбинации. Учеба продолжалась. Дик стал учить его звукам языка людей и их переводу на язык комбинаций рычания. Он объяснил смысл этого Арнеллису.

– Ты сможешь произносить разные буквы, но не так, как люди, а своим голосом. Ты знаешь слова и знаешь, как они звучат на языке людей. Возьми слово, разложи его на отдельные буквы у себя в голове, а затем замени эти буквы на свои звуки и произноси, например, твое имя будет звучать так. – Дик прорычал комбинацию из шестнадцати звуков. – Длинно, но это лучше, чем ничего. – А потом можно будет сокращать слова, например называть тебя не Арнеллис, а Арни. Вот так. – Дик снова прорычал слово.

Арнеллис взвыл, а затем попытался повторить свое укороченное имя. Дик помог ему и Арнеллис вдруг стал Арни.

Прибежала Ди.

– Тихо. По дороге кто-то едет. Оттуда слышны все ваши разговоры.

Издали донесся топот копыт.

– Они нас не услышат из-за своего топота, но нам действительно лучше говорить потише. – Ответил Дик.

Когда топот стих, урок был продолжен. Арни взялся за него с еще большим рвением, и стал учить перевод букв на свой новый язык. Учеба продолжилась на следующий день. Леопард все еще не мог подниматься на свои передние лапы. Дик вновь сменил ему повязку, промыв раны ключевой водой. А затем вновь были продолжены уроки. Арни начал свои первые шаги в новой речи. Он сбивался, путал звуки, путал звуки в самих словах, иногда ему приходилось подолгу выяснять, какие же звуки есть в слове, но постепенно он осваивал это дело. На четвертый день он уже мог с подсказками Дика произносить слова. Это получалось длинно, но свое имя он уже называл почти с такой же скоростью, как это делали люди.

– Я видел. Дик превращался в зверя. – Произнес Арни в один из моментов.

– Да. – ответил Дик. – Я могу превратиться в любого зверя.

– Дик может превратиться в человека. – медленно рычал Арни.

– Да. – ответил Дик.

– Дик может превратить Арни в человека.

– Нет. Я не могу это сделать.

– Почему? Дик может превратить себя, но не может превратить другого?

– Да. Я мог бы это сделать, но сейчас это невозможно. Кто-то захватил силу, с помощью которой я мог бы превратить тебя в человека.

– Это Антваррис. Он превратил меня в зверя. Он сказал, чтобы я нашел Лайверка. Он сказал, чтобы я убил его, тогда он вернет меня.

– Кто этот Лайверк? – Спросил Дик.

– Я не знаю. Я не нашел его. Я не мог говорить. Я чуть не убил тебя. Почему ты не убил меня?

– Ты не мог убить меня. – Ответил Дик. – Я знал, что ты был человеком, поэтому я не убил тебя. И еще, я хочу найти Антварриса. Я не знаю, где его искать, но ты был у него. Ты должен это знать.

– Я знаю. Это очень далеко отсюда. Это дальше, чем вся земля. Надо переплыть через большую воду.

– Почему ты нападал на людей в деревнях?

– Люди злые. Они хотели убить меня. Они убили моих отца и мать. За мать и отца я отомстил, но за остальное…

– Ты должен забыть о мести, Арни.

– Меня так называла моя мать. Я сделаю все, что вы скажете. Даже если мне придется умереть. Теперь я хочу отомстить только Антварресу.

– Я обещаю тебе, Арни, что мы доберемся до него. – Ответил Дик. – Ты знаешь, как к нему идти. И ты поведешь нас.

– Я не могу сейчас идти. Я виноват перед тобой. Тогда я вышел на дорогу, поняв, что больше не смогу двигаться. Я думал, ты убьешь меня, и ждал этого.

– Я не убиваю тех, кто нуждается в помощи. – Ответил Дик. – Скажи нам, куда надо ехать?

– Вы оставите меня здесь?

– Нет, Арни. Мы возьмем тебя с собой. Сайра уехала за телегой. Она вернется, и мы повезем тебя.

– Если меня увидят, меня убьют.

– Пока ты с нами, тебя никто не убьет. Ты только должен делать все так, как я скажу.

– Я согласен.

– Почему ты напал на меня? Ведь ты видел, как я превращался в зверя.

– Я решил, что ты Антваррес. Я хотел убить.

Сайра вернулась к вечеру. Она достала телегу, на которой можно было везти Арни.

– Ну, и вредный же мне попался продавец. – Сказала она, оказавшись у костра. – Пришлось поставить ему отметину на груди, чтобы он забыл о моих документах.

– Чувствую, скоро за нами будет большая охота. – Сказал Дик. – Они не долго будут молчать.

– Почему? – Спросил Арни.

– А что, по-твоему? Что делали люди, когда встречали тебя?

– Они почти все боялись меня. Даже целые отряды.

– А что ты подумал, когда в первый раз встретил нас? – Спросил Дик.

– Тогда? На дороге?

– Да.

– Я не хотел, чтобы вы ехали в ту деревню, и хотел вас напугать, но вместо этого вы сами меня испугали. Иногда встречаются люди, которые не боятся меня.

– Ты действительно убивал тех, кто устраивал ловушки?

– Убивал. – Ответил Арни. – И ел, если был голоден. Разве плохо убить и съесть врага? Они больше боятся того, что я могу их съесть, чем убить. В лесах были бандиты, которые грабили их. Они тоже охотились на меня, и я всех их убил. А с главарем я разделался по-своему.

– Как?

– Я заставил его людей привязать его к дереву…

– Как ты их заставил?

– Взял веревку в зубы и показал что делать. Они привязали его, а затем я заставил их грызть своего хозяина зубами. Они грызли. И они его загрызли. Я к нему не прикоснулся.

– А потом? – Спросила Ини.

– А потом я убил их всех. Я бегал за ними по лесу. Это было настоящее наслаждение. Я видел, как они падали под моими лапами, они молили меня о пощаде, так же, как об этом их молили люди в деревнях. И я убил их, так же, как они убивали детей.

– А потом?

– Потом я стал приходить в деревни и забирать то, что по праву принадлежало мне. И люди соглашались с этим. Они приносили мне животных в жертву. И я всегда был сыт.

– А если этих жертв не было?

– Тогда я приходил в деревню сам и брал то что нужно.

– И убивал людей?

– Нет. Это придумали мои враги. Последними убитыми людьми были бандиты, ограбившие деревню. Она недалеко отсюда. Это было несколько дней назад. В прошлую неделю, когда я пришел туда, там не было жертвы. Мне пришлось их попугать, пока один из жителей не рассказал о бандитах.

– Он рассказал, зная, что ты понимаешь слова?

– Нет. Он молился Дракону, когда я стоял над ним. И он, закрыв глаза, рассказал о том, что произошло. Я ушел и через два дня нашел тех бандитов. Они были глупыми и остановились в лесу. Я дождался ночи, убил охранника, а затем и остальных.

– А что стало со скотом?

– Они его уже продали. Я слышал все их разговоры. Они смеялись надо мной, считая, что разделаются со мной, как только я появлюсь. Они все умерли, не поняв, кто их убил.

– Если они продали скот, то у них должны были быть деньги.

– Конечно. И у них, и у других бандитов. Я спрятал все деньги. Я всегда их прятал, надеясь, что когда-нибудь стану человеком, и они послужат мне. А пока я такой, они для меня бесполезны.

– Значит, ты можешь показать, где они? – Спросил Дик.

– Вам? Да. Вам я покажу. У меня много денег. Хоть я и зверь. Никто даже не представляет, сколько их у меня. Их столько, что я не могу все их поднять. Они спрятаны в моем тайнике, в лесу. Как я мечтал с кем-нибудь поговорить! Я думал, это невозможно, пока я не стану человеком. Вы дали мне то, что дороже любых денег. Много лет назад я пытался научиться как-то говорить с людьми. Однажды я встретил в лесу ребенка. Ему было лет десять. Он сидел на кочке и плакал. Уже был вечер, и он почти до смерти перепугался, когда я появился перед ним. Он хотел убежать, но я остановил его. Я лег рядом с ним, когда он упал, и пытался говорить, не так, как с вами. Я рычал, пытаясь выговорить слова, но у меня ничего не выходило. Он заснул, плача. Я лег лежал рядом, положил свою лапу ему на спину и тоже уснул. Он разбудил меня, когда попытался выбраться из под меня. Не знаю, как, но ночью он оказался подо мной. Он снова хотел убежать, но я все время был рядом. Он начал говорить и я слушал. Я слушал и мечтал, что когда-нибудь сам смогу говорить так же, как он. А он просил меня, чтобы я ушел. Для меня эти слова звучали совсем иначе. Я подходил к нему ближе, пытался прикоснуться, а он в страхе отскакивал. Потом он перестал говорить, и я заставил его. Я подскочил и толкнул его на землю. Он снова плакал и снова что-то говорил, а я слушал. Потом он как-то понял, что я хочу слушать его слова, и он стал рассказывать какие-то сказки. Он рассказывал их, пока не уснул вечером. А наутро он еле поднялся на ноги. Я понял, что он ничего не ел два дня, и если ничего не найти, он умрет. Он привык, что я подходил к нему, уже не отбегал и сам трогал меня руками. Я посадил его себе на спину и повез на себе. Он сидел, а потом лежал на мне. Он снова что-то говорил, не замолкая, а я ходил по лесу, пока не пришел к деревне, где должен был взять жертву. Я пришел к деревне и понял, что не смогу держать у себя ребенка. И я оставил его там. Положил на жертвенный стол и унес убитое животное. Потом я иногда приходил туда и смотрел, как он бегал по деревне. Веселый и с тем же звонким голосом. И тогда я стал часто приходить к деревням, ложился где-нибудь рядом в кустах и слушал слова, которые доносились от людей. И за многие годы со мной никто ни разу не говорил. Тогда, на дороге, ты вдруг заговорил со мной. Ты обращался ко мне, и я забыл о том, что хотел сделать. Я испугался и убежал, а затем побежал к деревне. Я слышал, как ты расспрашивал обо мне около жертвенного стола, и понял, что вы пришли убить меня. Ты тогда промахнулся…

– Я не промахнулся, Арни. Я метил не в тебя.

– Не в меня? А в кого? В человека?

– В его руку. Потому что в ней был нож. Тогда я понял, что ты человек, а не зверь.

– А я думал, ты хотел меня убить.

– Тогда почему ты помог нам отвязаться от охранников?

– Я? Они не были с вами? Я хотел убить того человека, потому что остался без жертвы. Я знал, что в следующей деревне для меня ничего не будет. Эта деревня была ограблена. Ты пытался со мной говорить. Я снова чувствовал себя человеком, но потом я решил, что ты хочешь загнать меня в ловушку своими разговорами. Я следил за вами, как вы въехали в деревню и как выезжали. Я видел, как ты превратился в зверя, и решил, что ты Антваррис.

Арнеллис остановился.

– А что было до того? – Спросил Дик. – До того, как Антваррис сделал из тебя зверя?

– Я жил, как все люди. Я был рабом и мечтал о свободе. Я говорил это своему хозяину, а он только злился. И когда мне исполнилось двадцать лет, он отправил меня в каменоломни. Там я провел несколько месяцев. И каждый день было все одно и то же. Нас поднимали и гнали на работу. Были только короткие перерывы на обед и ужин. Многие не выдерживали. Их скармливали волкам прямо там, где они падали. Волков не останавливали, когда они набрасывались на обессилевшего человека. А потом появился Дракон. Я тогда еще не знал, кто это. Это был не сам Дракон, а его дочь. Она опустилась с неба посреди каменоломен и превратилась в обычную женщину. Я тогда просто обезумел. Она была настолько красива, что я забыл о том, что она еще секунду назад была Драконом, спустившимся с неба. Я стоял и смотрел на нее. Я больше ничего не видел. Она подошла. Подошла именно ко мне. Я не знал, что может произойти. Во мне горело только одно чувство, и я полность отдался ему.

Когда я вновь очнулся, я увидел ее рядом с собой в кровати. Она что-то говорила, а я не понимал. У меня перед глазами вновь стояли камни, кирки, плетки и волки.

Мне казалось, что все, что было с ней, было во сне. И в тот момент все кончилось. Она превратилась в дракона, огромного, что я не мог представить, насколько. Тогда я решил, что это пришла моя смерть. Она взяла меня своей огромной лапой и засунула себе в пасть. Это был какой-то кошмар. Она не проглотила меня. Я оказался под ее языком, словно кусок мяса, из которого хочется выжать кровь. Сколько прошло времени в таком положении, я не знаю. Я очнулся, когда снова лежал в ее кровати, но ее не было рядом. Я был для нее всего лишь игрушкой, развлечением на пару дней. Я встал и попытался найти выход, но все было закрыто.

Так прошло еще несколько часов. Я был один. Мне хотелось куда-то убежать, забыть обо всем, что случилось. Мне казалось, что в каменоломнях был рай по сравнению с тем, что со мной стало.

А затем снова появилась она. Она вошла в дверь, которая появилась неизвестно откуда. Она взяла меня и я снова ощутил то состояние, которое было в самый первый раз. Я отдался ей полностью. И так продолжалось несколько дней. Я даже не знаю, сколько. Окон не было, и всегда горел свет. Я только спал, мне приносили еду, и я ел, потом приходила она, и мы занимались любовью. Я не знаю, почему она выбрала именно меня. Иногда она вновь появлялась передо мной в виде дракона. И меня вновь охватывал страх. Она выделывала со мной такие вещи, о которых страшно вспоминать. Она проглатывала меня, а затем возвращала назад, и я оказывался в луже с кучей полупереваренных трупов людей и волков. Я не знаю, как я все это вытерпел. На всем моем теле появлялись язвы. Меня жгло, как огнем, а потом она вновь появлялась в виде женщины, и все куда-то исчезало. И ожоги, и раны. Однажды она, будучи драконом, откусила мне обе руки, а затем каким-то образом вернула. Все это сводило с ума. Я уже не понимал, что явь, а что сон. Мне казалось, что все, что было до этого, было много лет назад.

А потом все оборвалось. Я оказался волком на тех же каменоломнях. Мне казалось, что я попал в рай. Вместе с другими волками я набрасывался на обессилевших людей и ел их, упиваясь кровью. Не знаю, почему, но я был сильнее других волков. Воспоминания о том, что произошло, ушли куда-то далеко, и я наслаждался жизнью, ни о чем не думая. Я снова потерял счет времени. Может, прошел год, а может, два. В один из дней в небе вновь появилась она. Она так же приземлилась, как тогда, и так же превратилась в женщину, и во мне вдруг вспыхнул огонь. Я решил убить ее. Я бежал изо всех сил, чтобы только успеть. Я прыгнул на нее, а она стояла и смеялась. Смеялась надо мной, потому что я вновь оказался в ее плену. На этот раз в виде волка. И вновь произошло что-то непонятное. Она превращалась в волчицу, и я не мог остановиться. Это была не любовь, а что-то другое. Я чувствовал, что ненавижу ее, но мое тело мне не принадлежало. А она упивалась тем, что делала со мной. Так прошло несколько дней, а затем я оказался перед Антварресом. Это имя пришло мне в голову само. Я никогда не видел его раньше, но я знал, что это он. Он сделал меня таким, как я есть сейчас, и сказал, что мое спасение только в убийстве Лайверка. Он сказал, чтобы я убивал всех с таким именем, и что когда я убью того, кого надо, я стану человеком. Но я не нашел ни одного человека с таким именем. И как я могу его искать, когда я не могу ни с кем говорить?

– Он обманул тебя, Арни.

– Я знаю. Я давно понял, что останусь таким до своей смерти. Я никогда не стану человеком.

– Ты не должен отчаиваться. Мы найдем его, Арни. И мы заставим его освободить тебя. Зло не может оказаться безнаказанным. И мы найдем Дракона, чтобы покончить с ним навсегда.

– Не знаю, Дик. Во мне, наверное, что-то осталось от нее. Я думал о том, что хочу ее убить, но мои силы куда-то исчезали. Я вспоминаю ее, и мне кажется, что я тогда любил ее.

– Тебе это только кажется, Арни. Нельзя любить подобного монстра. И что это за любовь, когда она издевалась над тобой? И это было не только с тобой, Арни. Сейчас она так же забавляется с другими.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю