Текст книги "Зеленый Огонь"
Автор книги: Иван Мак
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 33 (всего у книги 41 страниц)
Они выбрались и Акирана пройдя пару шагов начала вытряхивать воду из шерсти. Терран просто взвыл, когда в него полетели тысячи брызг.
− Ты прямо как зверюга настоящая! − зарычал он. Акирана отскочила, и он сам попытался сделать так же как она. У него это получилось совсем не так.
Он подошел к ней и усмехнулся.
− Сейчас кто-нибудь увидит тебя и скажет, что ты уличная девка, − прорычал он. Акирана в одном прыжке сбила его с ног. − Нет… Не скажет. − прорычал он. − Уличную девку такому никто не научит.
− А ты, я вижу, знаток уличных девок, − прорычала принцесса. − Так и будем стоять в этом дурацком виде?
− Идем?
Они ушли в дом. Слуги принялись приводить в порядок шерсть Лингиуры и Террана.
− А ты ничего. − прорычал Терран.
− Ничего? − переспросила Акирана. − Пустое место, значит?
Терран взвыл от смеха.
− Слушай, мы сколько времени не виделись?
− А сколько? − спросила Лингиура.
− Месяца четыре, наверно, − ответил он. − Тебя просто не узнать. Ума целая палата.
Акирана усмехнулась, повернувшись в сторону.
− И гонору стало меньше.
− Я тебе сейчас дам, меньше! − зарычала Лингиура.
− Дашь? Точно дашь?! − воскликнул он.
− Дам − по зубам, − ответила Лингиура.
− Черт… Похоже, теперь ты можешь, − прорычал он. − Надо будет держаться от тебя подальше.
− Почему?
− Да так. Вдруг и вправду дашь?
− А ты этого боишься? − спросила Акирана.
− Не боюсь.
− Представляю, как бы ты сейчас говорил с той уличной девкой, − проговорила Акирана.
− Да никак. Я ее в одну секунду вывел бы на чистую воду.
− Да? А если бы она с тобой говорила так же как я?
− Ррр… − зарычал Терран. − Тогда, я предложил бы ей выйти за меня. − ответил он.
− Да ты нахал! − зарычала Акирана.
− Почему? Твой Райсул просто идиот. Не понимаю, чего ты в нем нашла?
− Сама не понимаю.
− Ну так бросай его и дело с концом!
− Да? И за кого мне идти?
− А за кого? За меня, конечно.
− А ты шустрый. − сказала Лингиура. − Прямо как электровеник.
− Кто?!
− Электровеник, − повторила Акирана и рассмеялась.
Сушка закончилась, и хмер прыгнув на Акирану свалил ее на пол.
− Ты проиграла, девка! − зарычал он.
− А ты, стало быть выиграл? − спросила принцесса. − Давай, слазь.
Он освободил ее, и Акирана встала.
− Я подумаю над твоим предложением.
− Точно подумаешь?
− Подумаю. Особенно, над тем, что ты сказал по поводу уличной девки.
− А что я сказал?
− А то что ты сделал бы ей предложение, если бы она говорила как я.
− Конечно. Она же тогда была бы ты.
Лингиура встала и замолчала.
− Ты обиделась?
− Нет, − ответила Акирана. − Просто все думаю, как ты взял бы в жены уличную девку.
− Что ты к ней привязалась? Уличные девки так не говорят как ты. А если говорят, то они вовсе не уличные.
− А какие?
− Другие. Пойдем. Время скоро к ужину.
Они оказались в зале, где все еще шел разговор Императора с отцом Террана. Он шел уже не на тех повышенных тонах, а затем вовсе закончился и начался ужин.
− Они ни о чем не договорились. − Сказал Терран.
− Откуда ты знаешь? − Спросила Лингиура.
− Я знаю своего отца. Раз он такой, значит, ничего не вышло. Между прочим, если бы ты была помолвлена со мной, все было бы иначе.
− Почему?
− Потому что о том что нужно экономить деньги твоему отцу насвистел отец Райсула.
− Экономить, значит, не нужно?
− Нужно, только не на том, что через десять лет принесет в десять раз больше убытков, чем сейчас.
− А что сделает океан космопорту?
− Да он уже сейчас затоплен наполовину. Не знаешь, что ли?
− Я много чего не знаю, − ответила Лингиура.
− Шутка ли сказать, − проговорил Терран. − Ты мне все больше нравишься.
− Ты мне тоже нравишься, − ответила Лингиура.
После ужина они расстались, и Терран пообещал приехать на следующий день в замок. Лингиура согласилась с этим и ушла.
Машина отправилась в обратный путь.
− Тебе, он, похоже, понравился, − сказал Император.
− На много больше чем Райсул.
− О чем вы говорили?
− Сначала, почти ни о чем. Я спросила о чем был спор у вас там. Он ответил, что я все равно не пойму. Я не стала настаивать на ответе. Потом мы немного побегали, ходили в парк. Там играя влетели в воду и вернулись назад. После этого разговорились и он сказал, что спор о новом космопорте.
− И все?
− Нет. Говорил, что бы я бросала Райсула и шла за него.
− А ты что ответила?
− Ни да ни нет. Сказала, что подумаю. Не могу же я за нее решать.
− Поговорим об этом потом, − сказал Император и взялся за телефон в машине.
Они приехали в замок, когда на небо уже высыпали звезды.
− Что ты думаешь о строительстве космопорта? − спросил Император.
− Я? − удивилась Акирана.
− Да, ты.
− Я ничего не знаю о нем.
− Терран же тебе рассказывал.
− Рассказывал, но по его рассказу невозможно ничего судить.
− Тогда, тебе надо взять бумаги и посмотреть.
− Я что-то не пойму, − сказала Акирана.
− Тебе править этой страной, Лингиура. Ты должна взять бумаги и посмотреть.
− Я Акирана.
− Брось, Я уже давно раскусил твой трюк, Лингиура. Можешь не думать, что я выжил из ума. Ту девчонку я приказал казнить.
− Нет! − взвыла Акирана. − Где она?!
− Все, Лингиура. Ее увезли на ту свалку и там расстреляют, если не расстреляли уже.
Он говорил правду! У Акираны шерсть встала на дыбы, и она рванулась из зала. В другом находилась Императрица.
− Он приказал ее казнить! − Завыла Акирана.
− Кого?!
− Лингиуру!
− Кто?!
− Я, − послышался голос Императора. − Лингиура ловко нас разыграла.
− О чем ты говоришь?! − зарычала Императрица.
− Что вы ждете?! Ее расстреляют сейчас! − завыла Акирана.
Она снова рванулась с места и помчалась на выход. Через минуту она уже была внизу, а еще через мгновение невидимый поток ушел к свалке. Акирана оказалась там до того как приехали машины с солдатами. Она дождалась их.
Лингиуру вывели из машины. Она выла, требуя сказать, что с ней собираются сделать.
Какой-то хмер отбросил ее от себя и поднял оружие.
Тень Акираны мелькнула над ним. Оружие вылетело из лапы хмера, и он завыл, падая на землю.
− Всем стоять и не двигаться! − завыла Акирана и подскочила к Лингиуре. Та все еще выла, не зная что происходит. Она видела лишь, что хмеры хотели ее убить.
− Оставь ее, принцесса! − зарычал хмер, которого сбила Акирана. − Твой отец приказал расстрелять эту девку!
Акирана схватила Лингиуру и потащила ее в сторону.
− Стойте или мы будем стрелять! − завыл хмер.
− Рискни здоровьем, недоумок! − зарычала Акирана в ответ.
Лингиуру не надо было заставлять бежать. Акирана неслась рядом с ней. Позади мчалась свора хмеров, и Акирана повернула Лингиуру в сторону. Там была возможность уйти.
Две хмерки промчались через свалку, выскочили около леса и пронеслись по нему. Акирана снова повернула и они промчались к городу.
− Я уже не могу! − завыла Лингиура, падая.
− Нельзя падать, девочка, − проговорила Акирана. − Они убьют тебя! − Акирана подняла Лингиуру и та побежала вновь. Они оказались у самого города. По улице мчалась машина наперерез. Акирана подняла автомат и сделала один выстрел.
Ничего не произошло, а Лингиура завизжала.
− Черт?! − завыла Акирана. − Вперед!
Они рванулись через улицу и проскочили в переулок чуть ли не под колесами машины. Та затормозила где-то рядом и Акирана втащила Лингиуру в подъезд. Они выскочили с другой стороны. Окно второго этажа показалось Лингиуре непреодолимой высотой, но Акирана столкнула ее и они приземлились рядом.
− Уходим! − рычала Акирана.
Хмерки проскочили через двор, выбежали на другую улицу и еще бежали. Акирана и Лингиура подскочила к реке.
− Нам не нужно через реку! − завыла Лингиура.
− Нам нужно в реку, − ответила Акирана и столкнула принцессу в воду. Та взвыла. − Умолкни, если хочешь жить! − зарычала Акирана и принцесса замолчала.
Они переплыли через реку и вошли в бедный город. Акирана и Лингиура шли по улице, двигаясь вдоль берега реки. Замок был на другом берегу и надо было пройти несколько километров прежде чем плыть назад.
− Здесь нас не будут искать, Лингиура. − сказала Акирана.
− Но почему я должна прятаться?! − завыла она.
− Потому что есть приказ убить тебя. − ответила Акирана.
− Если бы ты не появилась, этого не было бы. − сказала Лингиура.
− Прошлого не вернешь, Лингиура.
Рядом послышался вой и поперек дороги двух хмерок вышли трое хмеров.
− Кажется, развлечение к нам спешит. − сказал один из них. − Смотрите, какие красавицы.
− Отвали, шпана! − зарычала Акирана. Она подняла автомат и передернула затвор.
− О, черт! − зарычал хмер, и троица рванулась от хмерок.
− Почему ты не стреляла? − спросила Лингиура.
− Чтобы шум не подымать.
Они шли дальше и вскоре оказались напротив дворца. Он был хорошо виден по огням, освещавшим его снизу. Акирана вошла в воду и затащила за собой Лингиуру.
Они вышли на другом берегу, прошли вдоль узкой улочки и вышли к воротам дворца. Охранники, стоявщие там молча смотрели на хмерок.
Акирана и Лингиура встали напротив.
− Что смотрите?! − зарычала Акирана. − Открывайте!
− В-ваше Высочество?.. − проговорил хмер. Ворота были открыты и две хмерки прошли в замок.
Их проводили в тронный зал, и Император зарычал, глядя на них.
− Ну и кто из вас кто? − зарычал он.
− Я Акирана. − прорычала Акирана.
− Я Лингиура. − сказала Лингиура со страхом в голосе.
− Твоя шутка, Лингиура, слишком затянулась. − прорычал Император.
− Шутка? − спросила Лингиура.
− Ты не Лингиура! − зарычал ей Император.
− Но я…
− Замолчи! − зарычал хмер. − Твои девчонки признались, Лингиура. Они сказали, что ты Акирана по твоему приказу!
− Что? − спросила Акирана. К ней подошла Императрица.
− Перестань, Лингиура. Это уже не смешно!
− Вы что, сговорились все? − зарычала Акирана.
Лингиура в этот момент попросту взвыла и легла на пол. Акирана взглянула на нее и увидела кого-то из учителей.
− По-моему, здесь нет никого, кто бы сомневался кто здесь кто, − прорычал Император. − Взять эту девку!
Стражники подскочили к Лингиуре и Акирана прыгнув на них сбила двух хмеров сразу же.
− Не подходить никому! − зарычала она.
− Ты сошла с ума, Лингиура! − завыла мать.
− Я запрещаю прикасаться к ней! − зарычала Акирана.
− Ты и мне запрещаешь? − зарычал Император.
− Да. − ответила Акирана. Она подняла автомат и бросила его к его ногам. − Стреляй в меня, если хочешь убить ее.
Император поднял оружие и передернул затвор.
− Я сам ее прикончу, − прорычал он и прошел к Акиране. Он направил оружие на Лингиуру и выстрел прогремел в тот момент, когда автомат взлетел в воздух от удара Акираны.
− Как ты посмела?! − завыл Император.
− Ты не понял что я сказала? − прорычала Акирана. − Ты убьешь ее только после того как убьешь меня. Я понятно выражаюсь? Или ты предпочтешь объяснения на языке силы?!
− Это говоришь мне ты? − зарычал Император. − Ни один хмер не имеет права так говорить со мной! Даже если этот хмер моя дочь!
− Твоя дочь молчит, − ответила Акирана.
− В таком случае, мне придется убить тебя, − прорычал хмер и поднял оружие. Он поднял оружие и направил его на Акирану.
− Нет! Не делай этого! − завыла Императрица.
− Встань на место, женщина! − завыл хмер, и Императрица отступила.
Император нажал на спуск и грохот выстрелов разнесся по залу.
− Что это такое?! − Завыл Император.
− Это называется холостыми патронами, − прорычала Акирана. − А на другом языке это называется заговором. Кто, где, когда, я не имею понятия. Но это именно так.
− Кто-то хотел ее оставить? − зарычал Император.
− Ты поразительно быстро соображаешь, − сказала Акирана.
− Кто из вас кто? − зарычал Император.
− Я Акирана, − сказала Акирана.
− Я не верю. Ты решила все задачи. Я спрашивал учителей, которые тебя учили тогда, те две недели, они сказали, что ты все знала раньше. А она не знает ничего!
− Вызови тех, кто ее учил, − сказала Акирана.
− Они все поклялись под страхом смерти в том, что Лингиура все знает.
− Что говорят служанки?
− Что ты им приказала назвать тебя Акираной перед твоей матерью.
− Ну, никому нельзя верить! − прорычала Акирана, отвернувшись в сторону. Акирана взглянула на Лингиуру, подняла ее и пошла в сторону, уводя за собой.
− Ты куда пошла? − зарычал Император.
− Я кто? − спросила Акирана. − Лингиура? − Император и Императрица молча подтвердили это. − Значит, все. Она моя.
− Она заговорщица! − зарычал Император.
− Она заговорщица? − усмехнулась Акирана. − Где ты видел, чтобы заговорщица, претендующая на трон, была размазней?
− Я не размазня! − зарычала настоящая Лингиура.
− Ну ты еще подтверди сама, что участвовала в заговоре, − ответила Акирана.
Лингиура от этого просто легла на пол.
− Все. Споры окончены, − сказала Акирана. − Не можете нас различить, значит, нас будет две. Какая вам разница, если мы все равно будем вместе? Боитесь заговора? Ее против меня или меня против нее? Не глупость ли? Да и какая разница? В любом заговоре победит тот кто хитрее. Вы же по этому признаку определаете кто из нас кто. А? Я не права? Я абсолютно права.
Их не остановили, и Акирана ушла вместе с Лингиурой в покои принцессы.
Там их ждали хмерки. Они были веселы, и их веселье тут же поубавилось, когда они увидели Акирану и Лингиуру. Акирана провела Лингиуру на место, где должны были приводить в порядок, и та послушно легла на стол.
Акирана села напротив и знаком показала хмеркам что делать.
Хмерки начали обслуживание и остановились, когда увидели, что на ней не было полосок и пятен.
− Это Лингиура! − зарычала Раймиу и хмерки отскочили от нее.
− Вы даже врать как следует не умеете, − прорычала Акирана. Она дернула звонок и приказала служанке за дверью позвать Императора и Императрицу.
Хмерки переглянулись.
− Это как называть? − спросила Акирана. − Заговор служанок?
Лингиура соскочила со своего места и оказавшись на полу легла, глядя на служанок.
− Получила? − прорычала Тривиль, глядя на Лингиуру. Она перевела взгляд на Акирану. − Мы все скажем, что ты Лингура, а она девка, − сказала Тривиль.
− Вы все скажете наоборот. − Сказала Акирана.
− Нет. Ее мы все знаем. Она нас убьет. Ты же сама говорила, что она нас всех убьет.
− Не убьет. Скажи, Лингиура.
− Не убью, − прорычала та с воем в голосе.
− Все равно. Ее казнят, останешься только ты. А ты нас не убьешь, потому что иначе мы тебя раскроем, − сказала Тривиль.
− Глупые, − проговорила Акирана. − После того как я вас убью, вы даже слова сказать не сможете.
− Ты же нас не убьешь.
− Кошмар. − Акирана взглянула на Лингиуру. − Я ведь их не убью, Лингиура. Они просто глупые девчонки, не ведают что творят.
Хмерки бросились к Акиране, улеглись рядом и начали лизать ее шерсть.
− Ох… − Прорычала Раймиу.
− Это точно. − Сказала Акирана. − Вам придется очень много грязи с меня слизать. Я ведь уличная девка.
− Лучше лизать грязь, − сказала Тривиль, обернувшись к Лингиуре.
− Что я вам сделала? − завыла та.
− Все делала. Издевалась над нами каждый день. Забыла?
В палату вошла Императрица.
− Ты звала меня, Лингиура? − спросила она. Настоящая Лингиура сжалась и промолчала.
− Звала. − сказала Акирана, обернувшись к ней. − Отец не захотел прийти?
− Нет. Он разозлился на тебя.
− Зря разозлился.
Акирана поднялась, прошла к Лингиуре и посадила ее рядом с собой.
− Ты уверена кто из нас кто? − Спросила Акирана.
− Ты Лингиура, а она…
− Ну, говори же.
Лингиура завыла и хотела лечь, а Акирана не дала ей это сделать.
− Зачем она тебе понадобилась, Лингиура? − Зарычала мать.
− Неужели это на столько сложно понять? − Спросила Акирана. − Я не хочу ее убивать. Ты понимаешь? Я не хочу! Я имею на это право или нет?!
− Она слишком опасна, Лингиура.
− Ты учила теорию вероятности? − Спросила Акирана.
− Учила.
− Можешь посчитать с какой вероятностью может быть убита твоя настоящая дочь, если кого-то из нас увезут на расстрел?
− Увезут ее, а не кого-то.
− Ты этого не будешь знать. Я говорю о возможности. О вероятности. Ты можешь ее посчитать? Даже не посчитать. Прикинуть. Допустим, это один процент. Ты хочешь получить себе на голову непоправимый ужас с вероятностью в один процент?
− Что за глупости ты говоришь?
− Ну да. Теперь я уже дура, − сказала Акирана.
− Ты не сможешь ничего сделать, Лингиура. Ты же не будешь сидеть с ней целыми сутками?
− Попроси его, что бы он отложил решение этого вопроса хотя бы на неделю, − сказала Акирана. − Это он может сделать? Для меня.
− Хорошо. Я попрошу, − ответила Императрица и пошла на выход. Она скрылась и Акирана взглянула на Лингиуру. − Жизнь, это жестокая игра, Лингиура. Но я не сдамся. Я не дам им тебя убить.
− Почему ты это делаешь? Это же глупость. Ты желаешь себе смерти? Я не верю.
− Ты не веришь, что я это делаю?
− Я это вижу, но я не понимаю. Почему?!
− Ты это поймешь. Обязательно. Я тебе обещаю.
− Обещаешь? − усмехнулась хмерка. − Ты думаешь, я не понимаю, что все обещания ничего не стоят?
− В Императорской семье нельзя верить обещаниям? − спросила Акирана.
− Нельзя, − ответила Лингиура.
− Мне вас просто жаль, − сказала Акирана. − Боже, дай мне силы… − Акирана взглянула на хмерок, сидевших рядом. − Идите спать, − приказала она им.
− А как же… − зарычала Тривиль.
− Обойдетесь. Вы наказаны. Вон!
Хмерки поднялись и ушли.
− Ты хочешь остаться такой грязной? − спросила Лингиура.
− А почему нет? − Акирана оглядела себя. − Не такая я уж и гразная. Сколько себя помню хмеркой, всегда такой была, пока к тебе не попала. Ляжем вместе, Лингиура.
Они легли и Лингиура еще долго ворочалась прежде чем заснула. Утром Акирана заставила трех хмеров привести в порядок Лингиуру.
− Если что-то не так, Лингиура, ты только скажи, − сказала Акирана, глядя на нее. − Я в этой чистке ничего не смыслю.
− Все так, − ответила Лингиура и пройдя в сторону легла на пол. Хмерки начали заниматься Акираной и возились с ней больше чем с Лингиурой. В палату вошла Императрица, когда Акирана еще лежала под сушкой.
− Отец зовет тебя на завтрак, Лингиура. − Сказала мать.
Настоящая Лингиура дрогнула и взглянула на Акирану.
− Она Лингиура, − сказала Тривиль, показывая на Акирану.
− Нам нельзя идти вместе? − спросила Акирана.
− Нет.
− Хорошо. Я скоро приду.
Императрица ушла, и Акирана снова смотрела на Лингиуру. Сушка закончилась и Акирана прошла к хмерке.
− Постарайся понять, Лингиура. Твоя жизнь зависит от того на сколько ты будешь мне верить. Ты должна мне верить. Понимаешь?
− Да, − ответила та и легла. Акирана сама легла перед ней.
− Ты не понимаешь. Я же вижу, Лингиура. Ладно. Думаю, ты скоро поймешь зачем ты мне нужна. Совсем скоро.
Акирана поднялась и пошла на выход. Она пришла в столовую и молча легла за стол на свое место.
− Ты одумалась, Лингиура? − спросил отец.
− Да. − ответила Акирана.
− Идите и убейте эту девку, − сказал хмер двоим слугам. Хмеры пошли к выходу.
− Стоять! − зарычала им Акирана и хмеры встали, оглядываясь.
− Что это значит, Лингиура? − спросил отец.
− Это значит, что я соврала, − ответила она.
− Соврала? О чем?
− О том, что одумалась. Лингиура сказала, в Императорской семье никому нельзя верить. Вот я и вру, − ответила Акирана. − Учусь врать.
− Отправляйтесь! − зарычал Император хмерам.
Акирана выскочила из-за стола и встала перед хмерами в дверях. Они остановились.
− Вы не можете с ней справиться?! − зарычал Император.
Два хмера прыгнули на Лингиуру. Она встала на задние лапы. Первый удар подбросил одного хмера вверх, а второй откинул другого в сторону. Через мгновение Акирана шарахнула поднявшегося хмера об стену и они остались лежать.
− Неужели вам так нужно ее убить? − спросила Акирана. − Вам что, так трудно выполнить мою просьбу? Одну единственную просьбу. Вы не можете понять, что она мне нужна? ОНА МНЕ НУЖНА!
− Зачем тебе эта девчонка? − спросила мать.
− Вы же не спрашиваете зачем мне шампуни и щетки?
− Шампуни и щетки, это всем понятно, но нам не понятно зачем тебе нужна хмерка, которая так на тебя похожа?
− Ты когда-нибудь играл? − спросила Акирана. − По-настоящему. По-крупному, так что ставки в миллионы. Играл или нет?
− Это занятие удел глупцов, − сказал Император.
− Я глупая, − сказала Акирана. − Я ужасно и непоправимо глупая. Я хочу играть. Понимаешь? Я хочу играть. С ней, с другими, с огнем, с жизнью и смертью.
− Ты сошла с ума, − сказала мать.
− Вы об этом объявите всему миру, − сказала Акирана. − Очень полезно для государства.
− Чего ты несешь?! − завыл отец, подымаясь.
− Помнишь, ты вывел меня из клетки и сказал, что я стану Лингиурой? Помнишь? Ты не желаешь признать, что ты тогда вел себя как псих?
− Боже мой… И это наша дочь… − прорычал хмер. − Я не выдержу. − Он прошел к выходу позади себя и скрылся.
− Тебе нужен врач, Лингиура, − сказала мать.
− Возможно, − ответила Акирана и пошла на выход.
Она пронеслась по коридору и влетела в палату. Лингиура выла, лежа в углу.
− Что произошло? − зарычала Акирана. Лингиура молчала. Акирана слышала ее мысли. − Девчонки? Они?
Хмерка молчала, но было ясно, что именно они.
− Идите сюда! Немедленно! − завыла Акирана.
Трое служанок тут же вошли.
− Вы ее тронули? − зарычала Акирана.
− Нет, мы ее не трогали, − ответила Тривиль.
Акирана прыгнула на нее и начала драть когтями. Она разодрала хмерку в кровь, так что та взвыла под конец.
− Пощади!
Акирана оставила ее и отошла.
− Дорогие мои, − прорычала Акирана. − Я понимаю. Вы обвели всех, сделали так, что я стала принцессой, но меня то вы не провели. Вы это понимаете? Вы понимаете, что я вижу вас насквозь? Ты, Тривиль. Ты почему мне врешь?!
− Прости меня… − завыла она.
− Подойди к ней и проси прощения у нее, − сказала Акирана.
Тривиль поднялась и подошла к Лингиуре.
− Я прошу прощения. − сказала она.
− Назови ее по имени, Тривиль, − прорычала Акирана тихим голосом.
− Я прошу у тебя прощения, Акирана, − сказала Тривиль. Удар Акираны был таким, что Тривиль проехала по полу и ударилась в стену.
− Вы уволены, девочки, − сказала Акирана. − Все трое. Прямо сейчас.
− Но мы…
− Вы уволены! − завыла Акирана. − Прочь отсюда! На помойку!
− Мы пойдем и расскажем Императору все. − сказала Раймиу.
− Идите, − сказала Акирана. − Идите и расскажите ему как от вашего вранья он приказал расстрелять свою дочь. Он вас приласкает и загрызет прямо там.
− Пощади! − взвыла Раймиу. − Мы будем делать все что ты прикажешь! Все что хочешь!
− Вы будете обслуживать ее так же как раньше, − сказала Акирана. − Вы будете делать все правильно и как надо. И не дай бог, я увижу что-то не то. После этого пощады не ждите. Это приказ, девочки. Я уже не беру с вас обещаний, это бесполезное занятие. Я вам приказываю. Вам ясно?
− Да, − ответила Раймиу.
− Иди, Раймиу и привези сюда мой завтрак.
− Ты же ходила, − сказала Раймиу.
− Я поняла, что здесь не все так как надо и вернулась не успев ничего взять в рот. Иди.
Раймиу ушла, и Акирана отправила вторую служанку за врачом для Тривиль. Хмерка лежала у стены без сознания.
Акирана подошла к Лингиуре и легла с ней рядом.
− Раймиу расскажет все ему, − сказала Лингиура.
− И ты снова будешь тем кто ты есть.
− А ты?
− А за меня не беспокойся. Я сумела тебя выдрать от убийц, а для себя мне это сделать на много проще.
− Ты можешь мне ответить, зачем? − спросила Лингиура.
− А ты можешь дать мне слово? Настоящее слово. Такое, за которое ты отдашь жизнь? − спросила Акирана.
Лингиура взглянула на пол и решила для себя, что она должна так сделать.
− Да, − ответила она. − Что ты хочешь, чтобы я пообещала?
− Что ты никому не откроешь мою тайну. Я скажу какую, когда ты мне дашь слово.
− Я даю слово. Клянусь жизнью, я никому не скажу ничего.
Акирана несколько секунд раздумывала. Ей хотелось верить хмерке, но…
− Я Императрица, Лингиура.
− Как?!
− Ты не поняла. Я Императрица, но не Дентры. Меня занесло сюда космической стихией, и я хочу улететь. Улететь туда, в свой мир. Вот и все, Лингиура. Поэтому я и не хочу тебя убивать. Ты дочь Императора здесь и ты нужна здесь. А я улечу как только смогу.
− Но почему ты никому не говорила?
Акирана усмехнулась.
− А ты представь себе, что появляется уличная девка и говорит, что она Императрица на другой планете. Ее либо засмеют, либо убьют. Но никто не поверит.
− Ты думаешь, я тебе поверю?
− А у тебя нет выбора. То что я сказала, это единственное объяснение всем моим действиям. Мы с тобой сестры, Лингиура.
− Сестры?! Этого не может быть!
− А ты взгляни на себя и на меня.
− Но отец и мать должны были знать!
− Мы, не такие родные, что у нас одни родители. Но у нас одни предки, Лингиура. Понимаешь?
− Да. − Ответила та. − Теперь я поняла. Потому ты все и знаешь, что ты… Боже мой, а я дура… Я ничего не знаю…
В палату вошел врач со служанкой.
− Что случилось, Ваше Высочество? − Спросил он.
Акирана показала на Тривиль.
− Что с ней?
− Она меня обманула и получила за это, − ответила Акирана.
Врач прошел к хмерке, осмотрел ее и обернулся к Акиране.
− Ее нужно увезти в больницу.
− Увозите, − согласилась Акирана.
Хмерку увезли и Акирана вновь осталась одна с Лингиурой. Пришла Раймиу и привезла обед для Акираны. Акирана поднялась, подошла к тележке и протащила ее за собой, к Лингиуре.
− Ешь, − сказала она ей и та принялась за еду.
Раймиу лишь раскрыла пасть, поняв, что ее обманули.
− Да, девочка, − сказала Акирана, проходя к ней. − Тебе лучше делать все как я приказываю. И тебе же самой будет лучше.
− Я думала, ты добрая, а ты такая же как она, − ответила Раймиу.
− Я думала, ты умная, а ты такая же дура как Тривиль, − сказала Акирана. Хмерка отпрыгнула назад, думая, что получит трепку, но этого не было.
Лингиура съела все без остатка и Раймиу увезла тележку.
− Спасибо, − сказала она Акиране.
Акирана тронула ее лапой и лизнула.
Лингиура немного двинулась и повернувшись лизнула Акирану. Они начали игру и за ней их застал какой-то слуга.
Акирана и Лингиура остановились обернувшись к нему.
− П-простите, вас ждет Райсул.
Лингиура тут же встала и дрогнув обернулась к Акиране. Та так же поднялась и они пошли вместе.
− Я вчера с ним встречалась, − сказала Акирана.
− Ты?
− Да. Не знаю, что ты в нем нашла. Так что ты к нему и пойдешь. И веди себя как всегда.
− Постараюсь. Постарайся.
Акирана осталась за дверью. Когда Лингиура прошла в комнату к Райсулу. Через полминуты там послышался вой и звуки возни, а затем Райсул предложил пойти в парк погулять.
Акирана ушла от дверей и они вышли.
Двое хмеров вышли в парк и из окон дворца было видно как они там гуляли. Они бегали и прыгали, а Акирана смотрела на них в окно. Она слышала как в зал вошел хмер и поняла, что это Император. Он прошел к окну и оказался рядом с Акираной.
− Похоже, твоя девчонка совершила ошибку, − прорычал хмер. − Вернее, ты.
− Чешется у тебя, − сказала Акирана. − Надеюсь, они будут палить очередью?
− Что? − прорычал хмер.
− Уложат их обоих сразу, − сказала Акирана.
− Ты держала ее, чтобы убить его?! − завыл Император.
− Я же не могу выходить за болвана.
− Можно было разорвать… Дьявол! − Хмер проскочил со своего места и понесся куда-то.
Акирана осталась одна, и ее молния прошлась вокруг. Она нашла убийц, которые должны были прикончить девчонку. Они только готовились к этому, получив приказ Императора.
Акирана делала свое дело. Она показалась убийцам и взглянув на них ускакала обратно.
− Это она? − Спросил хмер.
− Принцесса не стала бы так пугаться.
− Надо удостовериться. − Сказал первый хмер и прошли за Акираной. Та сделала вид, что плутает, а затем спросила у какого-то слуги, как ей спуститься в покои принцессы.
Слуга фыркнул и только показал направление куда идти.
Акирана пошла туда и двое убийц встретили ее.
− Ау-у! − Завыла она, ложась на пол, когда увидела оружие в лапах хмеров.
Они стреляли в нее почти в упор и изрешетили всю так, что ее было трудно узнать.
Акирана лишь усмехнулась внутри себя. Хмеры нашли Императора. Тот приказал стрелять только одиночными и на поражение.
− Мы уже все сделали. − Сказал хмер.
− Когда?! − Взвыл Император.
− Только что. Она ходила по верхам и спрашивала у слуг где спуск.
− Точно?!
− Мы это сами слышали. Это девка, а не принцесса.
− Слава богу, − прорычал Император.
Известие о смерти девчонки разнеслось по замку и, наконец, дошло до Лингиуры. Принцесса взвыла и бросив своего Райсула унеслась в замок. Она бегала и выла, пока не нашла тело Акираны. Ее запечатали в пакет и сразу же отправили последний путь, на мясокомбинат, где готовили еду для собак.
Лингиура умчалась в свои покои и взвыла, оставаясь там одна. Ее застала за этим действием мать. Императрица легла рядом и стала ее лизать. Акирана замолчала и не говорила ни слова.
− Все пройдет, Лингиура, − прорычала он. − Все пройдет. Ее больше нет, значит, и проблем больше нет.
Лингиура молчала. Она не желала говорить. Ко всему прочему, она боялась за себя. Боялась, что ее отец и мать решат, что она девка, потому что она была дурой.
В комнате никого не было. Служанки не появлялись и Лингиура не знала что лучше, когда они где-то гуляют или когда они рядом. Ей хотелось отомстить за все, но она боялась. Боялась, что те хором заявят что она девка, а не принцесса.
Прошел почти весь день. Появились служанки и Лингиура прошла к своей судьбе. Тривиль не было и их было лишь двое. Раймиу начала обслуживание и шарахнулась назад, увидев кто перед ней.
Лингиура повернулась к ней с горящими глазами и хмерка взвыла, прыгая в сторону. Будь это раньше, Лингиура непременно загрызла бы служанку, но теперь… Ее что-то держало.
Хмерка поднялась и с раскрытой пастью смотрела на Лингиуру.
− Долго ждать? − зарычала Лингиура.
− П-простите… − завыла хмерка.
− Делай что надо делать! − завыла Лингиура и хмерки принялись за работу. Они закончили почти через час, и Лингиура сошла со своего места. Она сверкнула глазами на служанок и ушла из палаты.
Она долго бродила по залам и встретила слугу, который сообщил, что ее ждет Терран.
− Что ему надо? − прорычала Лингиура.
− Простите, я не знаю, − сказал слуга.
Лингиура прошла за ним и вошла в зал.
− Я весь день ждал, чтобы тебя увидеть, − прорычал он.
− Зачем я тебе понадобилась?
− Как? Мы же вчера договорились.
− Ах, вчера… − проговорила Лингиура и отвернулась к окну. − Вчера ты встречался с Акираной, а не со мной.
− Ты шутишь, Лингиура?
− Какие еще шутки? Она убита. Можешь идти, Терран. Не о чем нам говорить.
− Значит, посмеялась надо мной? − прорычал он сверкнув глазами. − Он прыгнул на Лингиуру и она не успев уйти оказалась под ним.
− Оставь меня! − завыла Лингиура и неуклюжими движениями выбралась из под него.
− А это и вправду была не ты вчера, − прорычал он. − Значит, ты и есть та самая девка?
− Дурак, − ответила Лингиура. − Спроси меня все что хочешь о том где и когда мы встречались и ты поймешь все.
− Значит, там была та самая… Боже… Так вот почему она меня это спрашивала.
− Что?
− Она спрашивала, что я сделаю, если она окажется уличной девкой.
− И что ты ответил?