355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Зеленый Огонь » Текст книги (страница 29)
Зеленый Огонь
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 03:30

Текст книги "Зеленый Огонь"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 41 страниц)

На утро дилижанс все еще трясся на каменистой гoрной дороге. Путешественники проснулись и дилижанс остановился, что бы все могли позавтракать.

− И какого черта вас понесло в эту долину? − спросил Малер кучера. − Рядом есть прекрасная дорога.

− Ее завалило две недели назад. − ответил кучер. − Только здесь и можно проехать.

Все позавтракали и уже собрались ехать. Послышался скач лошадей, затем свист и из-за угла к дилижансу выскочило несколько десятков всадников, вооруженных мечами и щитами. Всадники неслись на людей размахивая саблями и уже были совсем рядом.

Ина вскинула руки и взвыла, передавая полевой всплеск страха лошадям. Их реакция была незамедлительной. Лошади рванулись в разные стороны. Всадники повылетали со своих мест. Кто-то налетел на своих и рядом оказалась настоящая свалка из людей и лошадей.

− Все в дилижанс! Быстро! − приказала Ина.

Пока налетчики соображали что случилось, пока вскакивали и бежали к дилижансу, кучер успел его развернуть.

− Езжай! − приказала Рант.

− А она?

− С ней ничего не будет! Езжай! − выкрикнула Рант и сама подхлестнула лошадей. Дилижанс рванулся по долине обратно.

А Ина приняла на себя первый удар всадников.

В ее рука появился автомат и она выпустила очередь поверх голов людей. Они тут же попадали на землю и вокруг наступила тишина, когда затихло эхо стрельбы.

− Подавайте ка мне сюда вашего главаря, господа бандиты. − сказала Ина. − Давай, давай, вставай. − сказала она, поняв кто это. − Я не буду стрелять, если ты встанешь сам и подойдешь ко мне. − Человек поднялся и Ина поманила его к себе. Он прошел мимо своих людей и встал не доходя до нее нескольких метров. − Ну так как? Ты пропускаешь нас? − спросила Ина.

− Да. − ответил он.

− Хорошо. Люблю людей, которые понимают слова.

Ина закинула автомат за спину и пошла от человека назад. Она видела как главарь знаком отдал приказ кому-то догнать ее и отобрать оружие.

Ина развернулась в последний момент, и открыла огонь. Человек, несшийся на нее, распластался на земле и Ина перевела взгляд на главаря. Тот взвыл и побежал от нее. Пуля настигла человека и он рухнул на кого-то из своих людей.

− Думаете, у меня не хватит пуль на всех? − спросила Ина. − Хватит, только мне их жалко на вас тратить. Но, если вы меня заставите, я не пожалею. Все вон с дороги!

Вскоре дилижанс вернулся и проехал по дороге. Всадники стояли вдали и лишь смотрели на него.

− Что это за оружие? − спросил кучер.

− Последнее слово убийственной техники. − ответила Рант.

Несколько дней дороги привели к пограничному городу и пять человек прошли к границе. Бумага полковника дала им беспрепятственный проход через первый пост, а на втором пятерку задержали. Там их проверяли уже другие люди.

− Среди нас трое ренсийцев. − сказала Ина.

− А где доказательства? − спросил солдат. − И как вас выпустили оттуда, если вы ренсийцы?

− У нас есть одна вещь, которая может кое что доказать. − ответила Ина. Она подошла к повозке, вытащила оттуда автомат и солдаты тут же схватились за оружие, направляя его на Ину. − Спокойно. − сказала Ина, поднимая руки вверх. − На, возьми. − сказала она первому солдату. Тот принял у нее оружие и Ина показала что делать и куда нажимать.

Очередь пуль, вырвавшаяся из оружия, прошла по кустам. Солдат от неожиданности эффекта выронил автомат на землю.

− Думаю, вам следует сообщить о нас своему начальству и отправить к нему. − сказала Рант.

Пятерых человек доставили на ближайшую заставу и они оказались перед ее командиром.

− Ну и кто из вас дентриец, а кто ренсиец? − спросил командир.

− Ренсийцы они, а дентрийцев среди нас нет.

− Да? И как же это? Вы что, не человек?

− Я не человек. − ответила Ина. − Я крылев.

− Ну и далеко ты идешь, крылев!

− До космодрома.

− А до аэродрома не хочешь дойти? − спросил человек.

− Аэродром у меня свой есть. Ты обязан позвонить куда следует, а не устраивать здесь самодопрос.

− Что-что? − проговорил человек. − Думаешь, ваши глупые выходки здесь пройдут?!

Ина взглянула в пол, затем медленно перевела взгляд на человека.

− До чего же тупые бывают люди. − произнесла она. Веревки на ее руках разлетелись. Ина в одном прыжке достала человека, бросила его на пол и превратившись в крыльва встала над ним с оскаленными клыками. − Может, ты не знаешь и того, что Мрина по приказу Королевы Дианы передана крыльвам? − прорычала Ина.

− Но… − заговорил человек и замолк.

− Что но? Говори!

− Сюда тогда никто не прибыл…

− Это значит, что вы можете нарушать приказ? − спросила Ина.

− Нет… Я не знал, что вы…

− Я тебе это сказала нормальным языком! − прорычала Ина. − А ты его не захотел понимать!

− Простите, я… Я не хочу умирать…

Ина отошла от него и стала женщиной. Человек все еще лежал на полу, боясь подняться.

− Долго будешь валяться? − спросила она.

Он встал и дрожащим голосом сказал, что сделает все что ему прикажет крылев.

− Передай сообщение о нас. − сказала Ина.

− Кому?

− Королеве Мрины. Или, я не знаю, кто там у вас самый главный. Понял?

− Понял. − ответил человек.

− Тогда, делай, черт возьми!

Человек начал звонить и долго пытался что-то объяснять кому-то, пока, наконец, его не соединили с командующим Военно-Космических Сил Ренсианы на Мрине.

Началось все со слов о плохой слышимости и Ина не выдержав криков с двух сторон, выпустила молнию в телефон. Человек подскочил на месте, увидев это.

− Почему вы замолчали? − послышался голос Командующего. Он теперь был выведен на динамик и от плохой связи не осталось никакого следа.

− Здесь крылев, он требует связи с вами. − сказал командир заставы.

− Что еще за глупости?! Какой крылев!! − закричал Командующий.

Ина подошла к человеку и взяла трубку из дрожащих рук человека.

− Здравствуйте. − сказала Ина. − Я Ина Крылев.

− Что там, черт возьми, происходит?!

− Я прошу прощения и прошу вас не волноваться. Ничего такого, что требовало бы незамедлительных ответных действий здесь нет. Все дело лишь в том, что я и еще четыре человека перешли через границу и попросили связи с вами. Вместо того что бы это сделать командир базы устроил здесь чуть ли не самосуд над нами, и я была вынуждена его заставить сделать все силой.

− Что вы хотите? − спросил Командующий.

− Мы хотим только что бы нас приняли как своих, а не как врагов. Если вам известни о радиостанции в Лемерсе, вам должны быть известны и имена Ина Крылев и Рант Ларес.

− Вы пришли с другой стороны? − удивленно спросил командующий.

− Да. До последних выборов там я была Советником у генерала Саймера Кинда.

− И он вас хорошо знает?

− Да. Мы проработали с ним вместе несколько лет.

− Он сейчас здесь и я все узнаю.

− Очень хорошо. Я бы хотела, что бы вы отдали распоряжение проводить нас до столицы.

− Хорошо. Дайте мне этого нервного.

Ина передала трубку командиру базы и тот получив приказ был рад избавиться от зверей. Их отправили в столицу на машине.

− И как только мы прозевали такое цивилизованное место? − сказала Ина.

− Двадцать лет назад здесь никого не было. − сказала Рант.

− Мы прилетели восемь лет назад. − сказал шофер.

− Вот потому мы ничего и не видели, когда приземлялись. − сказала Рант.

Машина прибыла на место к утру следующего дня. Ее встречали у въезда в город и проводили через него до центра.

Пятерых человек встречали около парадного входа небольшого особняка. Навстречу вышли три человека. Ина и Рант сразу же узнали в одном из них Саймера Кинда.

− Бывает же такое. − произнесла Ина. − Мир тесен, генерал.

− Я не генерал. − ответил Кинд.

− Нет? − удивилась Ина.

− Нет. Я только полковник.

− Вас за что-то разжаловали?

− По моему, вы начали вовсе не с той стороны. − сказал второй человек из троих встречавших.

− Что-то не так? − спросила Ина. − Кто вы?

− Я Главнокомандующий ВКСР на Мрине.

− Я Ина Крылев. Это Рант Ларес. А это наши друзья, Марта, Санта и Малер.

− То что они ваши друзья, еще ничего не значит. − сказал Главнокомандующий.

− В чем дело? − спросила Ина и взглянула на Саймера Кинда. − Ты то почему молчишь, Саймер?

− Мое слово здесь не имеет никакого значения. − ответил он.

− А вас об этом никто не спрашивал! − воскликнул Главнокомандующий.

− Это как понимать? − спросила Ина. − Я для вас никто? Ну, если так, то нам пора уходить отсюда.

− Вы никуда не уйдете. − ответил Главнокомандующий.

− Похоже, мне снова придется показывать клыки и когти. − сказала Ина.

− Ваши фокусы здесь никого не напугают. − сказал Главнокомандующий.

Ина переменилась, становясь крылатым зверем. Через мгновение рядом появился еще один зверь. Только крылев мог увидеть превращение человека в этого зверя. В то же мгновение включилась блокировка поля. Зверь был в полтора раза крупнее крыльва и зарычав пошел на него.

− Теперь ты сдохнешь, самозванец! − зарычал он, прыгая на Ину. Что-то мелькнуло рядом и зверь грохнулся рядом с Иной со связанными лапами. В его тело вошли клинки когтей лайинты и он взвыл. Во все стороны брызнула кровь, а затем зверь развалился на части, среди которых собравшись в одно целое появился рыжий лайинт.

− Кажется, я пришел вовремя? − спросил он.

− Лирсдеон? − удивилась Ина.

− Вообще то мое имя Хайма. − сказал рыжий зверь. − И я не уверен, что этот дракон мертв.

− А это мы сейчас узнаем. − сказала Рант и нажала кнопку своего блокиратора поля.

− Ну, со всех сторон меня обложили. − прорычала Ина. − Такого удовольствия лишили.

− Оно еще у тебя впереди. − сказала Рант, показывая на останки зверя. Лайинт отскочил от них и они вспыхнули.

− Хочешь умереть, иди ко мне! − взвыла Рант на языке ратионов.

Возникшая молния дракона, взвившаяся вверх взорвалась над городом.

− Что это ты такое сказала? − спросила Рант.

− Эта фраза убивает большинство драконов, созданных ратионами. − ответила Ина. − Хотя, к ней надо еще кое что добавлять.

− И крыльвов? − спросила Рант.

− Нет. Крыльвы создавались не так как другие драконы.

Ина вновь стала женщиной и повернулась к Саймеру Кинду. Он уже сидел на ступеньках и был похож на полубезумного, готового принять что угодно, чему он раньше не верил.

− Думаю, это и была та цель, с которой нас сюда затащила Вероятность. − сказала Ина.

− Думаешь, мы сможем улететь? − спросила Рант.

− Думаю, да.

− Остается найти только корабль.

− Или кораблик. Или корытце. − сказала Ина. − Клирнак то у тебя есть, так что…

− У вас есть клирнак? − спросила Санта.

− А ты что думала? − спросила Ина.

− Вы же сказали, что челнока нет.

− Его и нет. А клирнак есть. − ответила Рант. − Это мой личный клирнак, который лежит у меня в кармане, а не всунут в систему челнока.

− Он действительно мертв? − спросил Саймер Кинд.

− Кто? − переспросила Рант. − Клирнак?

− Дракон.

− Мертв. − сказала Ина. − Или удрал. Какая сейчас разница то? Его здесь нет и все.

− Не хотелось бы что бы он вернулся.

− Он не вернется. Это я могу гарантировать.

− Я думал, он один из вас. − сказал Кинд.

− Люди всегда плохо разбирались в драконах. − ответила Рант. Она взглянула на лайинта, сидевшего рядом с улыбкой на лице. − А тебе чего весело? − спросила она.

− Смешно от того как вы все разыграли. − ответил он.

− Разыграли?! − взвыла Рант. − Да ты! Я тебе сейчас хвост оборву, зверюга! − Рант проскочила к нему и схватила за шерсть и подняла перед собой.

− Я ведь и укусить могу. − сказал он.

− На, кусай! − ответила она. Ее рука превратилась в лапу с когтями и заблестела металлом.

Лайинт отскочил от нее и захлопал глазами.

− Что, испугался, умник? − спросила она и еще раз переменилась, превращаясь на этот раз в эрта.

Лайинт шарахнулся от нее и вскочив на четыре лапы удрал.

− Господи, а я то думал, она человек. − проговорил Малер.

− Пойдем, Рант. − сказала Ина. − Нам пора улетать.

− Вы оставите нас здесь? − спросила Марта.

− А где вас оставить? − переспросила ее Ина. − В космос мы вас не можем взять с собой. Нам точно не по пути. Мы летим на Дину, а там людей принимают только в качестве обеда.

− Но вы же…

− Мы не в счет, Марта. Ты не забыла войну крыльвов с дентрийцами? Знаешь, кто запустил ядерные ракеты по материку крыльвов? Ренсийцы, если ты этого не знаешь. И те крыльвы, которые это видели, живы до сих пор, так что и не просись туда.

− Я не прошусь. Просто нам надо вернуться на Трив.

− Поговори с Саймером. Он человек, он все поймет. И космодром здесь есть свой, так что вы сумеете долететь. А с нами у вас будут только проблемы. Прощайте.

Ина и Рант исчезли и взлетев над планетпй ушли к космодрому. Сначала к ренсийскому, а когда оказалось, что там нет коммерческих кораблей, улетели к дентрийскому.

Часть 4
Хмерская Собака

Программа кольца дракона работала с некоторыми сбоями. Система отслеживала их и исправляла, но сбои возникали вновь. Их причиной была некоторая некорректность программы, появившаяся в момент создания из-за полевых помех, присутствовавших всегда. Сбои выявлялись и исправлялись. Кольцо постепенно принимало идеальную структуру и под конец все ошибки исчезали.

Действие кольца направлено на выживание его обладателя. Стабилизация поля мешает этому действию, но не прерывает его в глобальном смысле.

Кольцо Майки сработало, как всегда, безупречно, но единственный сбой, возникший в момент включения стабилизации, сбил программу, и она не смогла автоматически восстановиться после отключения блокировки поля.

Кольцо спонтанно возникло только через несколько десятков лет, но его активизация не состоялась. Оно оказалось погребенным под грудой обломков какого-то здания. Проходили годы. Слои земли покрывали камни и постепенный дрейф увел кольцо на глубину, где его никто не мог достать.

Проходило время. Отгремели войны, изменилась вся Дентра. Арен несколько раз сносился и возрождался вновь. Новый период возрождения города не был каким-либо выдающимся. Люди поселились на старом месте, где жили когда-то и начали обустраиваться.

Дан занимался рытьем колодцев. Получив новый заказ он был рад, потому что работы предстояло не мало, и это значило, что за нее не мало заплатят. Как всегда он нанял помощников и начал работу.

Грунт был довольно тяжелым. Под местом, где рылся колодец когда-то были дома и из-за этого в земле было множество камней. Дан долго мучался с ними и на третий день работы уже был не рад ей. Хозяин не желал слушать ни о каких камнях и требовал соблюдения сроков выполнения работы.

Дан работал на глубине почти десяти метров. Он долбил ломом камни и в какой-то момент сталь зазвенела от какого-то удара. Это значило, что под лом попал какой-то очень твердый камень и Дан надеялся что он не очень большой.

Но камень оказался большим. Он был не просто большим, но и твердым на столько, что конец лома начал плющиться от ударов. Дан вытащил все что было над камнем и понял, что дело приняло совершенно дурной оборот. Краев камня не было. Только с одной стороны был край и Дан решил прорыть землю немного в сторону, что бы узнать величину камня. Он прорыл землю вокруг и понял, что камень был очень большим.

В конец устав он поднялся наверх.

− Что скажешь? − спросил хозяин, подходя.

− Там большой камень внизу. Его не пробить.

− Ты хочешь сказать, что никакого колодца не будет? Если не будет, я не буду ничего платить!

− Но я…

− Ничего не знаю! − закричал хозяин со злостью. − Ты взялся за дело, ты его и делаешь!

Хозяин ушел, и Дэн взглянул на двух помощников.

− Похоже, денег не будет? − спросил один из них.

− Я виноват?! − закричал Дэн.

− Ты нас нанял и обещал заплатить! − закричал человек.

− После того как выроем колодец. − ответил Дэн.

− Тогда, рой!

− Рой! − закричал Дэн. − Ты должен делать то что я говорю! Лезь туда и выковыряй тот камень! Ну! Давай, умник!

− Ну ты и собака. − проговорил человек. Он бросил все инструменты и пошел в сторону. Второй человек сделал так же, и Дан остался один.

Он подошел к куче земли и со злостью пнул ее. Что-то вылетело из под ноги и звякнуло в стороне. Дан первое мгновение не понял что это, а затем решил посмотреть и прошел в сторону, куда полетела земля. Он глядел около минуты вокруг и, наконец, его взгляд упал на какой-то грязный предмет, похожий на кольцо.

Дан поднял его, стер с него грязь и несколько удивился цвету. Кольцо было немного желтоватым и в на мгновение показалось, что это золото. Но эта мысль тут же ушла. Цвет был не тот. И вес не тот, кольцо было слишком легким.

Дан засунул его к себе в карман и пошел от места работы, решив немного отдохнуть. Он спустился в пригорка, прошел к ручью, вынул кольцо и начал его мыть в воде.

Кольцо было довольно странным. Если бы оно было из железа, это можно было бы понять. Но кольцо было из какого-то странного вещества, который вроде бы был металлом, а с другой стороны был слишком легким.

Он смотрел на него, затем протер о свою одежду. Поверхность кольца стала немного блестящей и Дан решил, что за него можно было бы получить какие-то деньги.

Программа кольца получила импульс к работе. Анализ начался с состояния времени, энергии и пространственного положения. Времени прошло очень много и это означало, что с операцией полного восстановления не стоило торопиться, тем более, что внешней угрозы не наблюдалось. Время проходило. Система провела все тесты и получив подтверждение полной работоспособности включила основную программу восстановления.

Перед глазами Дана возникла вспышка и он отпрянул от нее. Кольцо из руки исчезло и Дан захлопал глазами.

− Чертовщина какая-то. − проговорил он и начал оглядываться.

Обернувшись, он увидел какую-то девчонку. Она сидела на земле и озиралась, а затем остановила взгляд на Дане.

− Ты видела вспышку? − спросил он.

− Видела. − ответила она с каким-то странным акцентом. − Ты кто?

− Я Дан.

− А я Майка. − сказала она и поднявшись прошла немного вокруг. − Что это за место? − спросила она.

− Ты не знаешь?

− Ну, не совсем. Здесь где-то должен быть Арен.

− Да. Тут, на этой горке. − Дан показал наверх.

− На горке? − удивленно спросила она. − Ты не скажешь, какой сейчас год?

− А какой? − спросил Дан.

− Ну, какой по номеру?

− Я не знаю. − ответил Дан.

− Почему? Ты кто?

− Я Дан. Я же сказал.

− А занимаешься чем?

− Колодцы рою.

− Колодцы? − удивилась Майка. − Для чего?

− Для воды, для чего же еще? Ты что, не понимаешь?

Она взглянула куда-то вниз и некоторое время молчала.

− Ты можешь отвести меня к людям? − спросила она.

− Могу. Ты заблудилась что ли?

− Немного. − ответила она.

Дан усмехнулся.

− Ну ты даешь. В трех соснах заблудилась. Ты откуда пришла?

− Из Книссара.

− Ну да. Ври больше. − проговорил Дан. − В Книссаре люди не живут.

− А кто там живет?

− Хмеры.

− А это кто?

− Дура ты что ли?

− Сам дурак. − Ответила она. − Купи себе намордник. − Она пошла в гору и Дан побежал за ней. Он догнал ее наверху, когда она встала. − Да ты и врун еще впридачу. − сказала она. − Сказал, что Арен на горе, а здесь деревня какая-то.

− Это и есть Арен.

− Это Арен? Это Дентра или нет?

− Дентра. Ты не психичка, случайно?

− Психичка. − Ответила она. − Есть здесь кто-нибудь постарше чем ты?

− Есть. Вон, иди в тот дом, там живет один человек, что постарше. − Дан показал на дом своего работодателя, и Майка пошла туда.

Он только усмехнулся и прошел вслед, но не приближался.

Девчонка подошла к двери и немного поискав чего-то постучала.

Дверь открыл хозяин, и она отскочила назад из-за того что он сделал это слишком резко.

− Тебе чего? − спросил он.

− Не подскажете, где здесь школа? − спросила она.

− Школа? − переспросил тот. − Там, в церкви. − Он показал в сторону.

− Спасибо, − ответила она и пошла в указанном направлении. Человек глянул вслед девчонке и скрылся в доме.

Дан направился за ней. Девчонка была явно ненормальной, но это только привлекало.

Она прошла через поселок, глядя по сторонам, подошла к церкви и вошла внутрь. Дан зашел туда в тот момент, когда Майка подходила к священнику.

− Слушаю тебя, дитя мое. − сказал священник, встретив ее.

− Мне сказали, что где-то здесь есть школа. − сказала она.

− Да, но сейчас занятий нет.

− А библиотека здесь есть?

− Что ты хочешь узнать?

− Историю.

Священник вздохнул и подняв взгляд заметил Дана. Майка обернулась. В ней ничего не дрогнуло от присутствия Дана.

− Как тебя зовут? − Спросил священник.

− Майка.

− Ты умеешь читать?

− Думаю, еще не разучилась. − Ответила она.

− Вы что-то хотите, молодой человек? − Спросил священник, взглянув на Дана.

− Нет. − Ответил Дан.

− Он за мной следил. − Сказала Майка.

− Почему? − Спросил священник.

− Я его спрашивала кое о чем, а он не смог ответить.

− О чем?

− О том, какой сейчас год. − Ответила Майка.

− А ты не знаешь?

− Нет. − Ответила она.

− 20124-й по старому стилю. − Сказал священник.

− По… − Проговорила Майка. − Вы не шутите? 20124-й?

− Да. А ты какой думала?

− Не знаю, но такой год, боже… Четыре тысячи лет назад на этом месте был большой город?

− Да, был.

Майка повалилась на пол.

− О, господи, что с тобой? − проговорил священник и подскочив к ней поднял. Он привел ее в чувство, и Майка поднявшись села на скамейку.

− Четыре тысячи лет… Боже мой… − Проговорила она со слезами.

− Почему ты плачешь? − Спросил священник.

− Что случилось, почему здесь все так?

− Была большая война.

− С кем?

− С хмерами. Теперь они властвуют во всем космосе.

− А люди? Что стало с людьми?

− Людей осталось очень мало.

− Здесь тоже властвуют хмеры?

− В Арене хмеров нет, а вообще, да.

− Космопорта здесь тоже нет? − Спросила Майка.

− Есть, но… Кто тебе обо всем этом рассказал, Майка?

− Никто.

− Никто не может быть. Но то что ты говоришь…

− Что?

− Если хмеры об этом узнают, тебе будет плохо.

− Не будет. Им будет плохо. − Ответила Майка. − Я их не боюсь.

− Зря не боишься. Они сильнее любого человека.

Она не ответила и сидела глядя в пол.

− Ты откуда-то пришла? − Спросил священник.

− Того места уже давно нет. − Ответила Майка. − Неужели, нет никакой надежды?

− Надежда всегда есть, дочь моя.

− Я говорю не о себе, а обо всех людях, − сказала она. − Они везде проиграли или нет?

− Нет. Но об этом запрещено говорить.

− Хмерами. Это не в счет. Вы должны рассказать все!

− Мне нечего рассказать. Я знаю только слухи, что где-то еще есть люди, которые не побеждены.

− Вы не можете сказать, хотя бы приблизительно направление, в котором их искать?

− Этого направления нет, дочь моя.

− Нет, есть!

− Они не на Дентре.

− Не на Дентре? Я поняла. − Она встала и задержалась. − Спасибо за все. Мне пора уходить.

− Куда ты пойдешь?

− Туда, где четыре тысячи лет назад, был космодром Арен-Дентра. − Ответила Майка.

− Туда нельзя. Хмеры убьют тебя.

− Это мое личное дело, − ответила она и пошла на выход.

Она прошла мимо Дана и вышла. Он выскочил за ней и несколько минут шел вслед.

Она встала, обернулась к нему и несколько секунд стояла, оглядывая его с ног до головы.

− У тебя нет своей девчонки? − Спросила она.

− Нет.

− А родители есть?

− Я уже взрослый. − Ответил Дан с каким-то недоумением.

− Ты решил идти со мной туда или что?

− Нет, но…

− Раз нет, так отстань.

Она пошла вперед вновь, и Дан решил не идти дальше.

Майка вошла в лес. Все казалось каким-то безумием. Прошло четыре тысячи лет. На ее мысленный вызов никто не отзывался и она чувствовала, что оказалась совершенно одна. Пространственная ориентация восстановилась довольно быстро, а временная…

Майка шла через лес и остановилась, когда над ним спустилась ночь. Мысли были самые разные. Она думала, что делать, и не нашла иного решения, кроме как отправиться на поиски планеты людей.

Идти в темноте было сложно, она остановилась переночевать, а на утро вновь пустилась в путь. В какой-то момент показалось, что она заблудилась. Майка остановилась, решив осмотреться. Она глядела в разные стороны и увидела среди деревьев зверя. Он выскочил и пробежал к ней, оскалив клыки, а затем встал не доходя двух метров.

− Ты почему не удираешь? − зарычал он на дентрийском.

− Зачем? − спросила она.

Зверь прошел еще пару шагов к ней и огляделся по сторонам.

− Сядь. − прорычал он.

Майка села и он подошел совсем близко.

− Куда ты идешь? − прорычал он.

Раздался грохот. Майка вскочила с места, а зверь свалился перед ней с пробитой головой. Она спряталась за деревом и услышала шаги.

− Чего спряталась, глупая? − послышался голос дентрийца.

Майка выглянула и увидела вооруженного человека.

− Тебя кто нибудь просил его убивать?! − закричала она.

− Да. Мои мать и отец просили перед смертью. − ответил он. − А ты, похоже, собачонкой у него была? Увы, девочка, такова жизнь.

− Зачем ты его убил?

− Затем, что они убили миллиарды людей?

− Они? Так это… Это был хмер?

Человек опешил и захлопал глазами.

− Ты что, хмеров никогда не видела? − удивился он.

− Теперь увидела, − сказала она и прошла к убитому зверю.

− Что будешь делать без своего хозяина? − спросил человек.

− Пойду в космопорт и уведу у них космический корабль, − ответила Майка.

Человек присвистнул.

− Да ты, слова-то какие знаешь, − проговорил он, подходя.

Майка взглянула на человека и прыгнув в одно мгновение нанесла ему удар, от которого он рухнул на землю.

− Я понимаю, можно один раз оскорбить, можно два, но третий раз я уже не выдержала, − сказала Майка.

− Ты неодентка, что ли?

− Кончай меня обзывать!

− Ладно, все, − сказал он, подымаясь. − Ты мне доказала, что ты не собачка. Только я никак не пойму. Ты с ним решила тут поговорить на природе?

− Это запрещено законом, или любой разговор с хмером приравнен к предательству? − спросила Майка.

− Мне просто интересно узнать.

− Я же тебе сказала, что не знала что это хмер.

− Это глупая отговорка. Жить на Дентре и не знать хмеров? Извини, но это выше моего понимания.

− Это точно так и есть, − ответила Майка. − Выше твоего понимания.

− Отсюда надо уходить и быстрее, − сказал он.

− Ну так и иди, − ответила Майка и пошла своей дорогой.

− Ты куда пошла? Туда нельзя!

− Почему?

− Там охраняемая зона. Тебя убьют как только ты появишься на границе.

− Это мое личное дело, − ответила Майка и пошла вновь.

Человек догнал ее и попытался удержать силой. Майка вывернулась и снова свалила его своей силой.

− Черт возьми, да ты действительно неодентка, − сказал он.

− Я крыльвица, а не неодентка. − ответила Талима.

− Ну да. Ищи другого дурака, − ответил он. − Ладно тебе. Я сам такой же.

− Какой?

− Я неодент.

− И что это значит?

− Не прикидывайся, что ничего не знаешь.

− Проваливай, всезнайка! − крикнула Майка и пошла дальше. Человек пошел вслед за ней, и она остановилась, оборачиваясь.

В ее руке был автомат и Майка направила его на человека. Тот лишь усмехнулся и встал.

− Ну давай, стреляй. − проговорил он.

− Не заставляй меня. − сказала она. − Я могу и не выдержать.

− Хорошо. − ответил он и поднял свое оружие.

Майка действовала так как ее учила Рант. Очередь пуль вышла из ее оружия и пули попали точно в те места, в какие было нужно.

Автомат вылетел из рук человека и грохнулся на землю. Пули Майки сбили с него флягу с водой, пропороли ремень, отчего у человека свалились брюки.

− Черт подери! − закричал он, подпрыгивая на месте.

− Я тебя предупреждала, обезьяна лысая. − проговорила Майка.

− Да ты, собака хмерская! − закричал он и свалился запутавшись ногами в брюках.

− И не пытайся говорить, что я тебя ранила, − сказала Майка, закинула автомат за плечо и пошла через лес дальше.

Она прошла несколько десятков метров и увидела двух хмеров, бежавших через лес. Они повернули к ней и один из них прыгнул на нее.

Майка вновь вспоминала приемы, которым училась у Рант. Она легко изменила курс полета зверя и он влетел в дерево, стоявшее рядом. Второй хмер зарычал и так же прыгнул. Он пролетел над Майкой, когда она перекатилась по земле под ним.

Прогремели четыре выстрела и два зверя взвыли, падая на землю. Пули Майки пробили им передние лапы.

− Отвечайте, кто вы такие?! − зарычала она.

− Ты сдохнешь, собака! − зарычал один из хмеров.

− Я бессмертна, обезьяны лысые. − проговорила Майка, и ее слова вывели зверей из себя. Они взвыли и задергались, пытаясь встать, но пробитые лапы не давали это делать.

Майка подошла к ним, схватила обоих за хвосты и потащила через лес. Хмеры взвыли от подобного обращения. Они не могли даже задеть Майку, из-за того что любое движение к ней только помогало ей их тащить.

Майка вышла из лесной полосы.

− Нет! Пощади! − завыли хмеры.

Майка остановилась, отпустила их хвосты и обошла их.

− Отвечайте, кто вы? − произнесла она.

− Мы… − заговорил один из них, глядя на другого.

− Мы хмеры. − сказал другой.

− Какого черта вы на меня набросились?

− Мы… − замычал первый.

− Мы думали… − зарычал второй.

− Ах, вы еще и думать умеете? − проговорила Майка с усмешкой. − Вы думали, что я дентрийка и меня можно прикончить? Отвечайте!

− Да. − сказал второй.

Майка стояла некоторое время рядом, а затем в ее сознание вошел страх. Страх от того что происходило. От того, что она стреляла по разумным существам, хотя они и заслужили этого, но смерти нет.

Майка села на землю рядом с хмерами и тронула одного за раненую лапу. Зверь напрягся и был готов принять боль, но ее не было.

− Я не хотела этого делать, но вы меня вынудили. − сказала она.

− Ты чего с ними возишься? − послышался голос человека позади. Майка поднялась ему навстречу.

− Уйди отсюда. Уйди, а не то я и тебя подстрелю по настоящему!

− Ты сломала мое оружие. Тебе придется за это заплатить. − произнес он.

− Сколько?

− Что сколько?

− Сколько тебе нужно за твое оружие?

− Смерть этих зверей.

− По-моему, твоя смерть была бы более высокой оплатой. − проговорила Майка и направила на человека оружие.

Он схватился за него и выстрел Майки пришелся по его руке.

− И что дальше? − спросил он, подымая раненую руку. Рана на ней затянулась в одну секунду.

− Так ты дракон?! − завыла Майка, отскакивая.

− Я неодент, дура!

− Ты дракон! Не подходи ко мне! Не подходи! − Она отступила и оказалась рядом с двумя хмерами.

− Ты, все же собака. − произнес он и пошел на нее.

Пули Майки изрешетили его грудь, но человек шел.

− Стой! Рант! Рант, помоги мне! − завыла Майка. Человек, на теле которого уже не осталось никаких следов пуль, начал оглядываться, думая, что рядом кто-то есть. А Рант рядом не было. − Господи, что мне делать… − проговорила Майка.

Дракон перед ней встал.

− Уйди отсюда. Уходи! − закричала Майка. − Уходи! Уходи! Уходи! − выла она и дракон не выдержал. Он отступил. Майка замолчала. Отступление дракона могло значить лишь то что в нем еще что-то есть от человека.

− Ну и черт с тобой, дура, − проговорил он и пошел в лес.

Звуки его шагов удалились и вскоре исчезли. Майка все еще стояла, глядя в ту сторону, а затем обернулась. Позади нее стояло шесть хмеров. Она с каким-то испугом отскочила за деревья.

− Ау-ау-ау! − послышалось в лесу и эхо разнесло этот вой. Вслед за воем послышался усиленный женский голос, сопровождаемый музыкой. Майка снова дернулась. Она обернулась к лесу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю