355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Зеленый Огонь » Текст книги (страница 20)
Зеленый Огонь
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 03:30

Текст книги "Зеленый Огонь"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 41 страниц)

Человек смотрел на нее, затем попытался соскочить с постели, но когти зверя уже вцепились в его грудь.

− Не-ет! − завопил он.

− Да. − прорычала она. − Я люблю таких как ты. В качесте закуски к пиву.

Вопль человека перешел в хрип, когда когти Рант вцепились в его горло.

− Вспомни тех кого ты убил, кобель. − прорычала Рант. − Это твоя расплата за них!

− Нет! Пощади! Я дам тебе все что захочешь! У меня много золота!

− Все твое золото в крови, зверь. − прорычала Рант. Она сделала еще одно усилие и человек был убит.

Рант оставила его, а затем вывела его кровью надпись на зеркале.

'В наказание за преступления.

Рант подняла трубку телефона и набрала номер полиции.

− Здесь убит зверь. − сказала она.

− Алло! Алло! Кто говорит? − послышался голос человека. Рант оставила трубку на столе и пошла на выход из квартиры. Ее одежда молнией влетела в нее и она вновь приняв нормальный вид ушла из квартиры.

Вечером она уже смотрела видеорепортаж с места события. Телерепортер сделал кучу предположений, начиная от появления в городе маньяка-убийцы, кончая версией мести убитому, как это и было написано на зеркале, за преступления.

В бар где сидела Рант ворвалась полиция. Несколько человек рванулись к Рант и она сорвавшись с места побежала от них. Она вылетела в окно двери черного хода, пробежала через служебный коридор и выскочила на улицу с другой стороны. Полиция была уже и там.

Кто-то требовал от женщины стоять, но Рант не замедлила своих движений ни на мгновение. Она перемахнула через машину, стоявшую рядом и вскочила в подъезд напротив. Полиция бросилась за ней вдогонку, проскочила за женщиной на чердак и оказалась у разбитого корыта. Несколько человек долго бродили по чердаку, пытаясь найти женщину и никто не мог понять, что она просто стала старым бревном, которое валялось на полу.

Полицейские обследовали чердак, затем решили, что женшина скрылась в какой-то из квартир и до самого утра обыскивали их, переполошив этим весь дом. Рант выбралась на крышу посреди темной ночи, тихо прошла по ней и ушла от преследователей. Она забралась в другой чердак и легла спать вновь прикинувшись неживой вещью…

Лейтенант Хан Ксен заступал на ночное дежурство. Он был доволен тем, что впервые с начала своей службы он получал конкретное важное задание. В городе разгуливал убийца полицейского. Ксен не думал о том почему женщина это сделала. Он знал, что ее надо задержать и был готов это сделать, хотя всех и предупреждали о ее чрезвычайной опасности…

Хан Ксен несколько часов находился на патрулировании. Он зашел в одно из заведений, решив выпить лимонада, а заодно посмотреть все ли там в порядке. Бармен налил ему стакан и он повернувшись к залу стал осматривать людей. Все было как обычно. Одна из женщин, заметив его взгляд, улыбнулась после чего к Хану повернулся ее сосед. В отличие от женщины, ее сосед ему вовсе не понравился. Он вновь отвернулся и они о чем-то заговорили, а затем поднялись и ушли.

Обычное событие, если бы не то что произошло через полчаса. Хан получил вызов по рации.

− Выезжайте по адресу Зеленая-13-44. − сказал диспетчер. − Будьте осторожны, похоже, там маньяк…

Машина пронеслась два квартала, влетела к подъезду и Хан со своим напарником пробежал на третий этаж, в ту самую квартиру. Дверь в нее была раскрыта и двое полицейских вошли в нее, держа оружие наготове. Они проверили все комнаты и ворвались в последнюю.

− О, дьявол… − произнес Тарен.

На кровати лежало голое тело человека. Оно лежало лицом вниз и все было исполосовано каким-то острым предметом. Белье на кровати было в крови, а часть протекла на пол и все еще капала.

− Может, он еще жив? − спросил Хан.

− Нет. У него перерезано горло. Черт возьми, похоже, он загрызен!

− О, господи! − воскликнул Хан Ксен.

− Спокойно. Вызови диспетчера.

Хан сообщил о происшедшем. Через некоторое время в квартире уже были специалисты из отдела убийств, а Тарен молча показал Хану надпись на стене, сделанную кровью.

− В наказание за убийства. − вслух прочитал Хан.

Некоторе время тело не трогали, а затем его перевернули.

− О, черт! Я же видел его сегодня! − воскликнул Хан.

− Где ты его видел? − тут же подскочил к нему капитан.

− Буквально, за полчаса до сообщения, в баре, здесь рядом. С ним была одна девчонка и я их хорошо запомнил.

− Опиши ее.

Хан описал девчонку и лейтенант записал все ее данные.

− Возможно, она что-то знает. − сказал он. − Ее надо найти. Думаю, вам пора продолжать дежурство.

Арен-Дентра почти взорвалась от навалившихся на город убийств. К двум убитым мужчинам добавилось шесть женшин. Женщины были убиты иным способом и полиция предполагала, что это действия разных маньяков. Женщин перед убийством насиловали. В первых двух случаях полиция склонялась к версии, что убийцей был какой-то нечеловек.

Прошло несколько дней. Хан вновь был на дежурстве. Его напарник оказался болен и Ксен выехал на дежурство один. Он находился почти в самом центре зоны убийств с изнасилованиями. Улицы города были пусты, прохожих почти не было и они почти все были мужчинами. Последние события заставляли женщин сидеть дома.

Хан медленно вел машину по улице. Он осматривал прохожих и внезапно узнал ту самую девчонку, которую видел в баре с человеком, которого убили несколько дней назад. Он остановил несколько впереди и вышел ей навстречу.

− Привет. − сказала она первой.

− Привет. − ответил Хан. − Ты не боишься ходить ночью?

− А что? Ты хочешь меня подвезти куда нибудь? − спросила она. Хану несколько не понравился ее навязчивый тон. Но он знал свое дело.

− Могу и подвезти. − ответил он. − Поедешь?

− Поеду. − ответила она и прошла вместе с ним в машину.

− А ты, оказывается, полицейский. − сказала она, осмотрев машину.

− Тебя как зовут? − спросил Хан.

− Нийта. А тебя?

− Меня Хан. Куда поедем?

− А куда ты хочешь?

− А мне без разницы. − ответила она.

− Как без разницы? Где твой дом?

− Моего дома нет в Арен-Дентре.

− Но ты же живешь где-то?

− Где-то живу. Когда где. Конкретного места у меня нет. Ты ведь меня не затем остановил, что бы спрашивать где я живу?

− Ты помнишь того человека, с которым ты встречалась в одном баре вечером несколько дней назад?

− Ты имеешь в виду того борова, которого убили?

− Ты об этом знаешь? − спросил человек.

− У меня есть глаза и я умею читать газеты. − ответила она.

− И что? Тебя это не задевает?

− То что его убили? Ни сколько.

− Почему?

− Потому что он убийца.

− Это не доказано.

− Для того кто это сделал, это доказано.

− Почему ты это решила?

− Потому что в ином случае он не убил бы его.

− Откуда ты знаешь, что это он?

− Слушай, сыщик, ты к словам не придирайся. Я не знаю слова, которое одновременно значило бы и он и она.

− Ты видела его последней живым. Ты не понимаешь?

− А что мне понимать?

− А то что я видел как ты с ним вышла из бара и пошла куда-то. И это было за полчаса до убийства.

− А ты не видел как я его прирезала? − спросила она. − Не видел. Так и нечего мне навешивать всякую грязь.

− Я не обвиняю тебя. Я хочу знать, что ты видела?

− Я много чего видела.

− Что?

− Видела как люди убивают людей. Видела как звери в человеческом обличии насилуют женщин. Видела как другие звери в формах полиции издеваются над людьми, пытаясь заставить их признаться в преступлениях, совершенных другими.

− Ты чего несешь?! − закричал Хан.

− Ничего. − ответила она, показывая свои руки. − Ты, разве не делал так? Даже странно. Ну у тебя еще все впереди. Ты и задержанных будешь бить и невиновных мучать.

Хан не выдержал и схватил ее за одежду.

− Ну вот. Я же сказала. Ты уже начинаешь бить задержанных.

− Я тебя не трогал. − ответил он, отпуская ее. − Не будь я полицейским, я бы тебе накостылял как следует.

− Не был бы ты полицейским, ты вообще проехал бы мимо меня. − ответила она. Девчонка открыла дверь машины и выскочила.

− Ты куда?! Стой! − закричал Хан, но она пробежала по улице и свернула в переулок. Ксен проехал туда и никого не обнаружил. Он передал сообщение о встрече с девчонкой и получил от шефа хорошую взбучку за то что не привез ее в участок.

− Я жду тебя здесь, прямо сейчас, лейтенант. − сказал он.

Хан Ксен приехал в участок и узнал, что его девчонку видели и другие люди. Видели как она выходила из той самой квартиры. Это видела соседка, которая смотрела в глазок, услышав крики из соседней квартиры. Она же после этого и вызвала полицию.

− Получается, что это сделала она? − удивленно спросил Ксен. − Она же девчонка.

− Ну и что? Думаешь, девчонки не могут никого убить? Рассказывай, все что узнал от нее.

Ксен рассказал и шеф еще больше ругался. Из слов Нийты было ясно, что она могла убить.

Полиция сбилась с ног, пытаясь ее найти. Другая часть занималась выслеживанием второго маньяка. Уже были известны его приметы, эксперты установили его рост и вес. Полиция вела целенаправленный поиск подходивших под убийцу кандидатур, проверяя сотни человек.

А через два дня произошло нечто, что всех поразило. Двое убийц сошлись. Сошлись в схватке друг с другом и насильник в этой схватке проиграл. Он не был убит, а был так же исполосован в кровь и оставлен связанным посреди улицы. И там же рядом на стене была кровавая надпись.

'Этого судить за преступления будете вы. − гласила она.

В газетах поднялась новая волна обсуждения первого убийцы. Журналисты задавались вопросом, не были ли двое первых убитых действительно преступниками.

На следующий день после этого несколько теле и радиокомпаний получили по почте кассеты с записями разговоров трех убитых с женщиной по имени Нийта. Из этих разговоров было прямо ясно, что с женщиной говорили преступники.

Рант вошла в бар и прошла к стойке. Она молча взглянула на бармена и тот так же смотрел на нее некоторое время.

− По моему, я где-то вас видел. − сказал бармен.

− Да. − ответила Рант. − Два года назад, здесь. Сюда пришли четыре солдата-мародера.

− А! Господи! Точно! − воскликнул он. − Я рад, что с вами все в порядке.

− А я тут проходила мимо и решила зайти.

− Выпьешь чего нибудь? За мой счет.

− Лимонаду. − ответила Рант. Он налил ей и улыбался.

− Просто не знаю что и сказать. − проговорил он. Рант выпила лимонад и тоже улыбалась человеку.

− Ни чего и не надо говорить. Все люди обязаны помогать друг другу в трудную минуту.

− Может, вам нужна помощь?

− Нет. У меня все отлично. Ладно, пойду я.

− Заходи еще.

− Зайду как нибудь. − ответила Рант.

Рант ушла с приподнятым настроением и продолжила свои гуляния по городу. Вот уже несколько дней она выслеживала преступников. На этот раз она собиралась прийти на одну из сходок, о которой слышала в одном из воровских заведений.

Она пришла в заведение, где намечалась сходка заблаговременно и заняв столик, решила сидеть до конца. Она видела как собирались люди. Пока они делали вид, что не знают друг друга. Затем хозяин заведения объявил о том что оно закрывается и посетители начали постепенно уходить. Оставались лишь те, кто участвовал в сходке.

Осталась и Рант. Теперь бармен подходил к каждому столику и удостоверялся, что там свои, говоря формальные слова о закрытии и получая ответы от людей.

Он подошел к Рант, сказав какую-то другую фразу. Рант молча показала на свой недопитый бокалл.

− Я попрошу вас выйти. − сказал бармен.

− Тебе так не терпится? − спросила Рант. Рядом оказалось еще два человека, поднявшиеся из-за других столов и попытались вытащить Рант. Один из них отлетел назад, а другого Рант шарахнула головой об стол. Она вскочила со своего места и отбила нападение еще одного дентрийца.

− Разойтись! − послышался голос еще одного человека, а затем выстрел. Нападавшие на Нийту разошлись в стороны. − А ты стой на месте. − приказал дентриец Нийте.

− Стою, как видишь. − ответила она.

− Кто такая? − спросил дентриец.

− Нийта Кейси.

− Да неужто! − послышался еще один голос и к ней обернулся другой человек. − Он посмотрел на нее, затем на остальных и подозвав официанта спросил его о проверках. Тот объявил, что только женщина не ответила на пароль. − Ну что же. Похоже, здесь все свои.

− А эта стерва? Она от шефов, это точно. − сказал человек с оружием.

− Ты совсем одичал? Телевизор не смотришь? Ее разыскивает весь город.

− Это все подстроено.

− А ты еще и дурак. − сказала Нийта. − Какой идиот согласится на подобный розыгрыш, когда каждый болван с оружием на улице может пристрелить меня? Или ты думаешь, вся полиция оповещена о том что я суперагент?

− Опусти оружие, она своя. − сказал дентриец из-за стола. − Можешь садиться, Нийта.

Она села за свой столик и оставшиеся на ногах люди расселись по местам. Один из них все еще смотрел на нее с подозрением.

Собрание началось. Начальник всех преступников города желал собрать их в единую организацию. Он объявлял о том что всем все дозволено, но все должны соблюдать дисциплину внутри воровской организации и подчиняться своим начальникам.

− Подчинение нужно не для меня. − говорил человек. − Подчинение нужно для вас. Что бы вы могли пользоваться знаниями старших и более опытных воров. Тот кто не будет подчиняться, будет наказан. И не нами, а шефами, потому что неподчинение будет означать для неопытных провал. Если же кто-то считает себя более опытным, пусть делает что хочет. Поймают его, и черт с ним. А все кто будет подчиняться, будут и под нашей защитой. И каждый начальник будет ответственен перед своим начальником за своих подчиненных. Если у кого-то люди будут часто попадать к шефам, к такому не пойдут другие, а если это будет происходить слишком часто, он получит наказание. Наше наказание, а все вы знаете что это значит.

Человек говорил и говорил. Он вассказывал о том как будут совершаться налеты и грабежи в новой ситуации.

− Все должно делаться под контролем начальников. Хотите взять банк, спросите начальника, не принадлежит ли он нашим. Не спросите, окажется, что он наш, не сносить тому головы. Окажется не наш, ваше счастье. Наказывать за несакционированные действия пока вас никто не будет. А потом вы сами решите, стоит ли слушать начальников. В большинстве случаев они будут сами давать вам нужные наводки, что бы вы могли беспрепятственно делать то что хотите.

Он, наконец, закончил и попросил задавать вопросы. Они были и дентриец отвечал. Рант прекрасно слышала все его мысли и знала что все слова о свободе и ненаказаниях за неподчинение были всего лишь уловкой. Уловкой для тех, кто не хотел подчиняться, что бы они не посчитали себя оскорбленными.

Был уже глубокий вечер, когда все заканчивалось. На столах уже были водка и закуска. Люди развеселились, а начальник пересел за стол к Нийте, решив поговорить с ней одной.

− Ты не задала ни одного вопроса. − сказал он.

− А зачем? Мне все и так ясно. Я не дура. − ответила она. − Знаю, что сейчас это ненаказание на словах, а завтра вы будете резать тех, кто провинился самую малость. И не говорите, что это не так. У меня опыта поболее чем у некоторых.

− И что? Ты не согласна на подчинение?

− Согласна. Что бы подчинялись мне. − Ответила Рант. − И не думайте, что я испугалась какого-то мужика с пистолетом.

− Тебе не кажется, что ты хочешь слишком много?

− Не кажется. − Ответила Рант. − Я хочу не больше чем заслуживаю.

− Это надо доказать.

− Как?

− Кровью.

− Чьей?

− Ты пристрелишь полицейского на улице. Того, которого я покажу.

− Не пойдет.

− Почему?

− Потому что я убиваю только тех, кто этого заслужил передо мной. Если же я начну убивать кого попало, в городе начнется паника. Затем полиция объявит комендантский час, а Правительство введет в город войска, которые вам же не дадут прохода.

− А не слишком ли много ты на себя берешь? − Спросил человек.

− Ты хочешь меня проверить? Проверяй. Дай мне настоящее дело, и не подсовывай туфту с маньячными убийствами.

− И какое же тебе нравится дело?

− А могу пристрелить пару полицейских, но не тех кого ты покажешь, а тех, кто этого заслужил передо мной.

− И почему ты их не пристрелила раньше?

− Потому что мне нужна некоторая поддержка и прикрытие. Они слишком большие начальники.

− Даже так?

− Даже так.

− А если эти начальники наши?

− Я не знаю кто ваш, а кто нет. Если они ваши, то ты отдашь их мне. А не отдашь, можешь считать что Нийта Кейси сама по себе, а ты сам по себе. − Рант сказала это так как дентриец сам говорил об этом.

− Назови их имена.

Рант назвала и получила его мысленное подтверждение, что это именно те самые. Дентриец не желал просто так отдавать своих людей. но решил, что не стоит просто так сразу же отказывать.

− Я должен сначала узнать, чьи они. − Сказал он. − Приходи завтра вечером сюда и я скажу можно ли это сделать. Если можно, я сам тебе помогу и дам прикрытие.

− Идет. − Ответила Рант. − И запомни еще одно. Вся эта телевизионная белиберда о том что я проститутка… В общем ты понял. Если кто заикнется об этом или заявится ко мне с этим, я не посмотрю, начальник он или шеф, оторву яйца и скормлю их ему же.

− Буду иметь в виду, если мне понадобится кому оторвать яйца. − Ответил дентриец.

− Все. − Сказала Рант. Она поднялась и прошла на выход. Начальник приказал ее выпустить и Рант исчезла. Она решила посмотреть что он будет делать.

На утро человек начал со звонка своим полицейским.

− Надо встретиться. − сказал он. Двое полицейских приехали на встречу с начальником. Они спокойно пришли в его дом ни от кого не прячась и он усадив их налил выпивки.

− Есть одна проблема, которую надо решить. − сказал он. − И прямо сейчас.

− Что за проблема? − спросил капитан.

− Одна очень настойчивая девица хочет вас убить. Полагаю, за то что вы ославили ее проституткой на весь город.

− Это кто?

− Нийта Кейси?

− Ты ее видел?

− Видел.

− Где она?

− Сегодня вечером придет ко мне на встречу.

− Ты должен ее сдать. − сказал лейтенант.

− Ты шутишь? Ее я не сдам. Она мне понравилась.

− Она никто, начальник. − сказал капитан. − Того шефа прикончил я сам. Лично своими руками.

− Да? И она об этом знает?

− Она не может об этом знать.

− Тогда, почему она требует убить именно вас?

− Это может означать только то что она служит шефам.

− Ты уверен?

− Уверен.

− Хорошо. В таком случае, я ее сдам. Но не сегодня. Не хочу засвечивать свое место. Я позвоню вам завтра и скажу где и как. И постарайтесь сделайть так что бы она ничего не успела сказать.

У начальника были сомения на счет верности слов двух полицейских. Он и не думал, что всего через полчаса два офицера полиции взлетят на воздух в своей собственной машине, когда поедут от него…

Рант тихо вошла в его дом. Человек сидел в кресле читая какую-то газету. Женщина смотрела на него и села напротив. Шорох заставил дентрийца вскочить.

− Ты как сюда вошла?! − воскликнул он.

− Дверь была не закрыта. − ответила Рант, глядя прямо на человека.

− Как ты нашла мой дом?

− Я следила за теми двумя полицейскими, которые здесь были полчаса назад. Мне было очень приятно узнать, что ты решил меня сдать. − Рант вынула оружие, направляя его на человека.

− Я не собирался тебя сдавать! − закричал он. − Я сказал им это, что бы они убрались!

− Извини, но Нийту Кейси невозможно обманывать. − Ответила Рант и нажала на спуск. Пуля влетела в голову человека и он замертво рухнул на пол.

Рант подошла к убитому, а затем взяла его кровь и вывела на зеркале свой приговор.

Она ушла так же невидимо, как и вошла, а затем позвонила в полицию и назвала адрес, по которому та должна была выехать.

Хан Ксен вновь увидел Нийту. Она шла куда-то по улице и он, пустив машину вперед, выскочил перед ней. Все решилось в несколько секунд. Женщина оказалась в наручниках и была доставлена в полицейский участок.

− Отличная работа, Ксен. − похвалил его капитан. Здержанную проводили в комнату для допросов и усадили на стул. Хану было разрешено остаться там и он сел в стороне.

Капитан сел напротив женщины.

− Начнем? − спросил он.

− Я могу и подождать годик другой? − спросила Нийта.

− Как ваше имя?

− Нийта Кейси.

− Ты Нийта Кейси? − переспросил капитан с удивлением.

− Ты уши не мыл, что ли? Я Нийта Кейси! − ответила она, повысив голос.

− Перестань кричать. − произнес капитан.

− А я и не кричала.

− Вы обвиняетесь в убийстве полицейского. − сказал капитан.

− Это ложное обвинение. − ответила она, вытащила кассету из кармана и положила ее на стол. − Слушайте.

Через минуту появился магнитофон и на нем был разговор трех человек, обсуждавших вопрос об убийстве Нийты Кейси. Один из них должен был с ней встретиться и передать двум полицейским где она находится. В этом же разговоре один полицейских мимоходом признался, что это он убил того, в убийстве кого обвиняют Нийту Кейси.

− Кто эти люди? − спросил капитан.

− Вчера утром они были убиты. − ответила она.

− Как?

− Тот, что меня продавал, получил пулю в лоб, а двое других подорвались на собственных гранатах в машине.

− Кто их убил?

− Первого я, а двух других я не успела застрелить.

− Вы признаетесь в убийстве?

− Да. В четырех убийствах. Я убивала убийц и не считаю это преступлением.

Рант долго расспрашивали об убийствах и она не особенно горела желанием рассказывать как она все сделала, заявляя, что не видит в этих рассказах смысла.

Через неделю начался суд. Он продлился несколько дней и все это время Нийта Кейси была под пристальным вниманием прессы. Она рассказала о том как ей пришлось бежать из предварительного заключения из-за того что ее пытались изнасиловать в камере. Рассказала о встречах с людьми, которых убила, рассказала о сходке воров, рассказала о встрече с маньяком-насильником.

− Экспертиза установила, что три убийства были совершены нечеловеком, с применением когтей и клыков. − Сказал офицер Особого Отдела. − Я считаю, что Нийта Кейси вводит суд в заблуждение и прикрывает того зверя, который это сделал. Я так же полагаю, что и четвертое убийство было совершено зверем, а не этой женщиной. В связи с вышеизложенным я требую передачи дела на доследование в наш отдел.

Суд принял именно это решение, и Рант вновь оказалась в камере предварительного заключения. Ее пытались заставить говорить о звере, уверяя, что в этом случае она будет оправдана перед судом. Рант прекрасно знала, что это не так. Она и не собиралась ничего говорить. Закончилось все допросом с пытками. Это вывело Рант из терпения и она ушла, как следует отделав двух офицеров за все издевательства.

Капитан Джек теперь был уверен. Сканер показывал присутствие дракона на планете. Джек больше ни сколько не колебался и включив ускорение двинул корабль вперед. Через несколько минут появились запросы на дентрийском и Джек кое как сумел ответить. Он еще плохо знал этот язык. Ему было дано разрешение на посадку в космопорте Дентра-2. Он знал, что это не совсем то что ему нужно, но иного выбора не было. По дентрийским законам нечеловек не мог высаживаться в столице, если с ним не было дентрийцев.

Джек был один. Он вел охоту на драконов, которые когда-то убили его родных. После того происшествия у него не было иной цели, кроме мести.

Сканер отфиксировал перемещение дракона и точка погасла. Дракон перелетал где-то на другой стороне планеты. Джек вывел корабль на траекторию снижения и повел его к космопорту. Он посадил корабль следуя всем инструкциям и принял на борт группу проверки.

Несколько дентрийцев и анеров явились на корабль и прошлись по нему. Дентрийцы косо смотрели на Джека. Они видели в его виде угрозу для себя. А для анеров Джек был больше похож на своего. Еще когда-то, в далекой схватке, Джек понял что анеры не сильнее его, хотя и выглядели внушительнее. О дентрийцах и говорить не приходилось. Они брали только своей численностью.

Джек проводил группу через корабль, встав на четыре лапы. Это вызвало довольно неожиданную реакцию как у дентрийцев, так и у анеров. И те и другие стали посмеиваться над инопланетянином. Подобные вещи не задевали Джека. Он знал, что смех только помогает избавляться от ненужных предрассудков.

− С какой целью вы прибыли на Дентру? − спросил анер, закончив осмотр. Джек прекрасно знал, что никаких слов о драконах не может быть. Он не знал даже как звучит это слово на дентрийском.

− Я ищу одного своего знакомого, дентрийца. − сказал Джек свою выдуманную версию. − Он должен быть где-то в столице, если он здесь.

Анер этим удовлетворился, не став даже спрашивать имени человека. Он выдал Джеку бумагу о прохождении контроля и группа покинула корабль.

Получив все документы в космопорте Джек отправился в город. Теперь надо было сделать то что он задумал. Первой целью был язык и Джек набрав справочников и учебников сел за него. Вторым было разведка обстановки, а затем следование в тот город, где находился дракон. Сканер был все время рядом и Джек не пропускал от него ни одного сигнала.

Несколько дней хватило на язык. В это же время Джек узнал и порядок на планете. Он понял, что ему будет сложно попасть в дентрийский город. Дракон был практически недосягаем.

Дело было начато. Сначала надо было нанять людей и Джек легко нашел тех, кто согласился ему служить за деньги. Он не особенно любил таких людей, но иного выбора у него не было. Агенты уехали в Арен-Дентра, что бы начать там поиски по указанной Джеком схеме.

В течение нескольких недель велось наблюдение. Сканер изредка фиксировал действия дракона и агентам Джека никак не удавалось обнаружить его. Они вели поиск человека по наводке.

В какой-то момент сканер отфиксировал длинный перелет дракона. Он пронесся почти через всю планету, вошел в зону и оказался в одном из городов. Джек действовал немедленно. Он вскочил в машину и помчался в нужном направлении. Ему не составляло труда двигаться через зону и он не видел особых проблем в этом.

Дорога была вполне нормальной и к вечеру машина уже въезжала е Анкеран. Город, считавшийся одним из самых крупных в зоне. Но как и следовало ожидать, найти дракона в подобном столпотворении разных видов существ было куда сложнее. Хуже всего было то что среди инопланетян было не мало видов незнакомых Джеку. Они висели пятнами на сканере и Джеку надо было начинать с исследования видов.

Часть из них быстро и легко дала согласие на проведение этих исследований. Джек сделал их под видом сбора информации о разных разумных видах для своей книги. Точки на сканере быстро угасали по мере ввода информации о различных видах и, наконец, остались лишь несколько инопланетян, которых надо было найти и узнать.

Уже котоый день не было никаких всплесков действий драконов. Джек понимал, что он мог давно уехать из города, но раз дракон в нем появился в этот раз, он мог появиться и еще.

В небольшой бар, где сидел Джек вошло несколько дентрийцев. Они вели себя довольно развязно и взяв выпивку сели за столы, начав свои разговоры. Джек немного понаблюдал за ними. Дракон вполне мог оказаться среди дентрийцев.

− Ты чего уставился на нас, зверь? − спросил один из дентрийцев. Джек отвернулся от него, но дентриец не захотел прекращать. Он поднялся и вместе с ним поднялось еще несколько человек. Они подошли к столику, за которым сидел Джек и окружили его.

− Ну ты, медведь, отвечай, когда тебя спрашивают! − сказал дентриец.

− Что? − переспросил Джек. − Простите, а плохо понимаю язык. − добавил он, разыгрывая непонимание.

− Да ты еще и хамишь, зверюга?! − проговорил другой дентриец. − А ну вставай!

Люди вынули оружие.

− Что вам нужно? − спросил Джек. − Я не делал вам ничего дурного.

− Подымайся! − выкрикнул дентриец и Джек встал из-за стола.

− Эй, бармен! Он заплатил?! − выкрикнул дентриец.

− Нет. − ответил человек из-за стойки.

− Так ты зверюга, еще и не платишь?! − взвыл человек, оборачиваясь к Джеку. Теперь было ясно, что люди не отстанут от него. Джека заставили выйти под прицелом оружия и он не решался сопротивляться. Дентрийцев было слишком много и они были настроены явно не дружелюбно. − Иди вперед! − проговорил дентриец, толкая Джека оружием в бок.

Он пошел и его вели так по пустой улице, пока навстречу не вышел еще кто-то. Он просто вывернул из-за угла и шел глядя себе под ноги и на витрину магазина. Джек понял, что это женщина и прекрасно знал, что в его деле она не может ничем помочь. К тому же она была дентрийкой.

Женщина прошла еще немного вперед, затем взглянула на шедшую толпу, окружавшую Джека и вышла ей навстречу.

− Тебе чего? − спросил дентриец, шедший впереди.

− Привет, Шарага. − сказала она.

− Ты это меня обозвала?! − воскликнул человек.

− Разве это не ты? − удивленно спросила она. − Извини, я обозналась.

Женщина пошла в сторону, но дентриец завелся и подскочив к ней перегородил путь.

− Ты куда это пошла? − спросил он.

− Ты Шарага или нет? − спросила она.

− Я не Шарага. − ответил человек.

− Тогда, отвали. − ответила она. − Мне нужен Шарага.

Дентриец попытался ее схватить и она развернувшись легким движением свалила его на землю.

− Какой ты неуклюжий! − воскликнула она и пошла в сторону.

− Поймайте ее! − приказал человек.

− А этого?

− Бросьте! − ответил он.

Люди помчались за женщиной, а та улетела от них словно ветер. Свалившийся на дорогу человек все еще сидел. Джек смотрел на него не понимая в чем дело. Он понял лишь когда он попытавшись встать закричал от боли.

− Чертова баба. − проговорил он и обернулся к Джеку. − Что стоишь?! Вали отсюда, зверюга! − закричал он.

− А мне почему-то хочется тебе руки-ноги повыдергать. − сказал Джек. Человек перепугался, сообразив вдруг, что сделал что-то не так. Джек рассмеялся, глядя на него, а затем развернулся и пошел прочь.

Поиск был продолжен. За несколько дней Джек закончил с еще одним видом и остался последний. Сканер выдал четкое местоположение инопланетянина и Джек направился в то самое место, где находилось это существо.

Прибор привел его в небольшое кафе и Джек вошел в него. За столами сидело несколько человек. Прибор указал то самое существо и Джек несколько секунд смотрел на него с удивлением. За столом сидела дентрийка и что-то ела. Джек прошел к ней и решив не навязываться сел за соседний столик.

Женщина повернулась к нему и перестала есть. Она несколько секунд смотрела так молча, а затем вынула из кармана какой-то прибор и нажала кнопку. В ту же секунду сигнал сканера исчез. Джек чуть не подскочил со своего места. Сканер не фиксировал ничего, а это означало, что прибором инопланетянки был стабилизатор поля.

− Чего вылупился? − спросила она, все еще глядя на него.

− Я знаю, что ты не дентрийка. − ответил Джек.

− Я это тоже знаю. − ответила она.

− Я хочу попросить вас об одном одолжении. − все так же спокойно проговорил Джек.

− Да? − удивленно переспросила она. − А со сканером зачем ходишь? − спросила она.

− Я пишу книгу о разных разумных видах и с помощью сканера находил различных существ в Анкеране.

− Тогда, понятно. − ответила она несколько успокоившись. − Вы хотите что-то узнать обо мне?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю