355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Орлов » Игра чёрными (СИ) » Текст книги (страница 8)
Игра чёрными (СИ)
  • Текст добавлен: 2 апреля 2017, 13:30

Текст книги "Игра чёрными (СИ)"


Автор книги: Иван Орлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)

   – Там будет много футбольных фанаток. Пригласи кого-нибудь из них на моё место. Я уверен, ты найдёшь способ не заскучать без меня, – ответил Карл, и двери лифта распахнулись перед ним.

   Харпер ещё что-то говорил вдогонку, но Карл его уже не слушал. Мгновенно забыв о желании отдохнуть и развеяться, он ехал наверх. Гипотеза о назначении чипов была жуткой, но слишком неправдоподобной. Она требовала проверки, и немедленно. Неважно, что рабочий день закончился. В тишине кабинета можно было всё спокойно обдумать, а спортбар – плохое место для серьёзных мыслей.

   Сев в своё кресло, Гроссман вышел в Сеть и вбил в строку поиска первый запрос. Через полчаса напряжённого изучения статей о чипах-ограничителях и их применении, он выключил терминал, опустил голову вниз и обхватил её руками. Теперь у него отпали последние сомнения: Красс совершает преступление против человечности, против свободы и права каждого человека на жизнь! Группа людей на Тиоре не просто под колпаком. Их судьба зависит от прихоти одного человека. От неосторожного движения пальцем!

   "Зачем убивать невинных? Они не преступники и не сделали ничего плохого! За что? Нельзя этого допустить! Нужно собрать всю имеющуюся информацию, все свидетельства преступлений Красса, будь он трижды проклят! Я засажу его за решётку, во что бы то ни стало!"

   Недавние поступки, совпадения и бесспорно преступные мотивы Красса слились воедино, представ перед Карлом во всей своей жуткой красе. Глубина замысла, продумывание всех ходов и беспринципность преступника повергали в шок.

   Следовало как можно быстрее предпринять все возможные меры и вывести на чистую воду и Красса, и его агентурную сеть. Это зашло слишком далеко. Становиться соучастником убийства Карл не планировал.

Глава 14. Майя. Иллюзия жизни

   Вернувшись с работы раньше обычного, Майя положила ключи на тумбочку и сняла плащ. Зябко поёжившись, она выкрутила на максимум регулятор температуры системы отопления, чтобы немного согреться. Промозглая сырость и холод улицы, казалось, проникли внутрь неё и не спешили уходить. Съев последнее печенье из вазочки и налив себе кружку горячего чая, Майя устроилась в кресле и поджала ноги.

   С неба уже полдня сыпала мелкая морось. Вода прилипала к оконному стеклу, изредка стекая вниз крупными каплями. Застыв в одной позе с кружкой в руке, Майя сидела, провожая каждую из них глазами. Она всегда приходила домой затемно, и уже забыла, когда в последний раз оставалась наедине со своими мыслями. Обычно так изматывалась за день, что ложилась спать, поужинав на скорую руку.

   Но теперь, когда появилось свободное время, Майя не знала, куда его деть. Ещё полчаса назад она мечтала сделать тысячу разных дел, однако сейчас все они уже стали казаться ей глупыми и неважными. Совсем растерявшись, она подумала: "А чем занимаются по вечерам обычные люди? Наверное, смотрят ток-шоу, звонят друзьям или ходят в развлекательные центры и кафе".

   Поняв, что ничего из перечисленного её не привлекает, Майя в смятении опустила взгляд вниз. Неужели она разучилась отдыхать и быть самой собой? Её взгляд стал скользить по комнате. С удивлением для себя женщина отмечала прежде незаметные ей детали: паутинки по углам, крошки и комочки пыли около плинтусов, сухие трупики мух и пятнышки грязи на подоконнике. Когда она последний раз убиралась? Судя по всему, месяц назад, а то и больше. За это время квартира стала напоминать грязный заброшенный чердак.

   "Вот так незаметно я и превратилась в обычную рабочую лошадку, вкалывающую день и ночь без выходных", – с грустью подумала Майя. Она сама лишила себя права на настоящую жизнь и сделала это сознательно. Но было же время, когда Майя ждала вечера, как избавления от рутины! Когда внутри неё звучала мелодия, и ноги умоляли дать им волю, чтобы сделать несколько танцевальных па. Когда мир вокруг таил миллион возможностей и дорог, заставляя забыть прошлые горести. Что же произошло? Почему сейчас несколько свободных часов не дают ей ничего, кроме чувства собственного бессилия и опустошённости?

   Пытаясь разобраться в себе, Майя отпила из кружки и скривилась от отвращения – чай успел остыть и превратился в противную горькую настойку. Она поставила кружку на небольшой столик и посмотрела на терминал связи. Может, кто-то составит ей компанию для похода в ресторан? Перебрав в памяти университетских подруг, Майя пришла к выводу, что никому из них звонить не хочет. Это будет выглядеть очень глупо: вдруг объявилась ни с того ни с сего после нескольких лет молчания. Похоже, бесконечная работа разрушила старые связи. Где ты теперь, студенческое братство? Неужели с выпуска прошло уже десять лет?

   Подумав про былые времена, Майя неожиданно для самой себя вспомнила, что скоро должна состояться традиционная встреча выпускников. Хоть одно стоящее событие в бесконечной череде рабочих будней! Ей присылали приглашение, но она едва не забыла о нём. Вот где можно будет отдохнуть от проблем и пообщаться! А пока не стоит сидеть сложа руки и тратить драгоценное время. Уборка подождёт ещё пару часов. Сейчас нужно поторопиться, раз уж судьба даровала свободный вечер!

   Улыбнувшись, Майя соскочила с кресла и кинулась одеваться. Какая бы ни была погода, нужно успеть купить себе новое платье. Что может быть лучше и интереснее для женщины? Нельзя же явиться на праздник в деловом костюме!

   Улица встретила её пронизывающим ветром и всё тем же непрекращающимся дождём. Майя не стала брать машину и пошла пешком. Она с интересом смотрела по сторонам, будто заново открывая для себя забытый мир тротуаров и пешеходных переходов. Каждый день передвигаясь на машине, она успела забыть, что есть скверы с деревьями, лужи и ручейки воды, бегущие по брусчатке. Несмотря на сыплющуюся с неба водяную пыль, улицы были наполнены людьми. Затянутые в безликие и бесформенные чёрные плащи, они шли под зонтами, спеша по одним им известным делам. Чувствуя себя неуютно в толпе, Майя заходила во все магазины одежды, попадающиеся по пути. Гуляя по просторным залам, она рассматривала десятки платьев разных моделей, но не могла решить, какое именно выбрать.

   Открыв двери очередного салона, Майя молча отмахнулась от назойливой голограммы продавца-консультанта и медленно пошла мимо кажущейся бесконечной стойки с нарядами. Большие размеры платьев, как наиболее популярные, располагались ближе ко входу, чтобы посетительницам не нужно было далеко идти. Майе с её фигурой всегда приходилось проходить вглубь магазина.

   Едва только её взгляд задерживался на какой-то вещи, как она тотчас выезжала в проход и начинала медленно поворачиваться вокруг своей оси. На плёночном экране над платьем высвечивался рейтинг и отзывы покупателей, демонстрировались видеозаписи с манекенщицами, дефилирующими по подиуму исключительно в этой модели.

   Длинные, короткие, полупрозрачные, блестящие и меняющие цвет: разнообразие костюмов и платьев поражало воображение. Голограмма продавца-консультанта тенью следовала за Майей на расстоянии десяти шагов, словно охотник сторожа свою добычу.

   Мимо пробежала стайка молоденьких девушек, повизгивая от восторга. В руках они несли короткие сарафаны совсем не для осенней погоды. Одна из них забежала в примерочную и вышла из неё спустя всего несколько секунд. Сияя ослепительной улыбкой, она гордо вскинула голову и развела руки в стороны.

   Майя присмотрелась к ней и едва слышно ахнула. По облачённому в облегающее платье телу девушки "ползали" дыры. Эта иллюзия создавалась тканью, которая могла становиться абсолютно прозрачной в любых местах. Повинуясь воле микрочипа, эти области плавно скользили по плечам, животу и бёдрам, открывая взору матовую кожу и изгибы юного тела. Тем не менее, они деликатно обходили места, которые каждому встречному показывать не следовало.

   – Интересная модель, не правда ли? У моей дочери такое же. Хотите купить? Я помогу с выбором, – раздался сзади женский голос.

   – Нет, спасибо, – машинально ответила Майя.

   Она обернулась, и только тогда поняла, что нужно было промолчать. Услышав обращённые к ней слова, голограмма расплылась в довольной улыбке и затрещала со скоростью пулемёта.

   – Не отказывайтесь и не спешите с выводами, ведь у нас есть модели на любой вкус. Классические и современные, расклешённые и прямые, можем предложить рассрочку на двенадцать месяцев. Вы слышали о нашей бонусной программе и специальной акции? Если вы купите две вещи прямо сейчас, то во всей нашей торговой сети...

   Казалось, что бестелесный призрак продавца-консультанта сейчас взорвётся от радости и стремления быть полезным. Желая поскорее от него избавиться, Майя повертела головой в поисках спасения. Поняв, что голограмма будет донимать её разговорами до самого выхода из магазина, Майя решила сделать ход конём и нырнула под стойку с одеждой. Выйдя с другой стороны, она убедилась, что продавец-охотник потерял её из виду, и облегчённо выдохнула: обманный манёвр удался. "Надо взять на вооружение", – решила она.

   Ещё немного побродив по магазину, Майя выбрала себе именно то платье, что искала. Элегантное, но без вычурности. Современное, но не слишком. Пусть её осудят за эту излишне приталенную модель, пусть говорят, что своим видом она оскорбляет чувства более пышнотелых дам, ей сейчас это было не важно. Долгожданный выход в свет – событие настолько редкое, что портить себе настроение "общественно правильным" платьем Майя посчитала преступлением.

   Выйдя с покупкой на улицу, она представила, как вскоре войдёт в пустую и тёмную квартиру. Её мини-выходной закончится, и снова придётся сидеть одной, коротая вечер и слушая шуршание дождевых капель по стеклу. Майя в нерешительности остановилась. Одиночество было расплатой за высокий пост, и она вполне знала, на что шла. В своё время она упустила счастье, и винить в этом никого уже не стоило. Всё осталось в прошлом.

   "Может, завести собаку, чтобы отвлечься? Будет радоваться при встрече, невзирая на моё настроение и должность, – подумала Майя. – Хотя о чём это я? Она же от скуки помрёт, дожидаясь меня с работы. Может, собаку-робота?"

   Обрадовавшись своей догадке, Майя пошла по улице к ближайшему магазину домашних питомцев. Едва она переступила порог и сделала пару шагов, к ней со всех сторон кинулся десяток милых четвероногих созданий.

   Женщина не сдержала улыбки, глядя на симпатичные мордашки разных форм и расцветок. Майя присела на корточки, опустила руки, и собачки кинулись лизать ей ладони шершавыми язычками. Пёсики приветственно махали хвостиками и припадали на передние лапы, преданно смотря на свою будущую хозяйку.

   Погладив одну из них по голове, Майя посмотрела в коричневые глаза, и собачка задорно тявкнула в ответ. Внутри зрачка блеснули металлические лепестки диафрагмы, и мир вокруг в одночасье изменился. Майя мгновенно перестала улыбаться и встала с корточек. Собачки все как одна задрали головы вверх, продолжая смотреть будущей хозяйке прямо в лицо.

   Облачённые в синтетические шкурки, перед Майей склонялись и подпрыгивали механизмы, прося их купить. Микрочипы, сервомоторы и провода. Пустые, бездушные зрачки видеокамер считывали картинку перед собой, а процессоры отыскивали на изображениях области, где две тёмные точки были окружены более светлыми областями. Они находили человеческие глаза с одной лишь целью – запустить нужные алгоритмы, чтобы создать иллюзию преданности и любви. Ненастоящей, иллюзорной... Это была суррогатная жизнь для отвлечения от жизни реальной.

   Майя поморщилась, передёрнула плечами и отступила на шаг назад. Нога женщины пересекла невидимую границу, и все механические животные разом побежали в разные стороны, потеряв к посетительнице всякий интерес. Находя свои места, очерченные на полу тонкими линиями, собачки замирали, а на их боках загорались индикаторы зарядки.

   – Они вас испугали? – подошёл продавец. Живой человек в царстве машин.

   – Нет, просто я...

   – Не ожидали. Такое бывает, особенно в первый раз, – понимающе закивал мужчина. – Хотите посмотреть кого-то поближе? У нас есть не только собаки.

   – Спасибо, не сегодня.

   – Мы можем сделать вам домашнего любимца на заказ. Наверняка у вас в детстве кто-то был. Если хотите, приносите фотографию, и в течение нескольких дней мы изготовим точную копию.

   – Нет, у меня никого не было, – ответила Майя, поворачиваясь к дверям.

   – Может, купите для своего ребёнка? Он обрадуется, уверяю вас... Мы даём гарантию на пять лет!

   Не ответив, Майя вышла из магазина и слегка тряхнула головой: "Любовь и преданность на заказ. Как мерзко, отвратительно и... современно!"

   Она вернулась домой и первым делом открыла окно, впустив в душную комнату свежий воздух. Дунул ветерок, и с оконной рамы на босые ноги Майи упали холодные капельки воды. Она взвизгнула от неожиданности, отскочила назад и рассмеялась. Схватив тряпку и намочив её водой, Майя принялась наводить порядок. Стирая отовсюду пыль и убирая паутину, она придавала квартире жилой вид, и сама при этом словно возвращалась к жизни.

   Закончив с домашними делами, Майя вынула из пакета новое платье и повесила на видное место. Она провела по нему ладонью и улыбнулась: "Красивое и мягкое. Именно то, что я хотела. Вечер прошёл не зря!"

   Ещё немного полюбовавшись покупкой, Майя приняла тёплый душ и легла спать. "Пускай, сейчас я одна, но это лучше, чем жить с роботом. В конце концов, придёт время, и всё изменится. Нужно просто в это верить", – сказала она самой себе и заснула.

Глава 15. Карл. План Сайтона

   Потратив полночи на обдумывание вариантов, Карл наметил план действий и приехал на работу раньше обычного. Встретив в коридоре угрюмого Фрэнка, он поздоровался с ним, но не стал спрашивать, как прошёл вечер. Раскрытая вчера тайна была много важнее не сдержанного обещания, футбола или обиды друга. Когда-нибудь Фрэнк поймёт, что Карл не мог поступить иначе. Если понадобится, он извинится перед Харпером, но только не сейчас.

   Позабыв про время, Карл с раннего утра работал, не покладая рук. Капля за каплей информация накапливалась и собиралась в общую картину. Незначительные, казалось бы, факты, между которыми пролегали месяцы и годы, оказывались связанными невидимыми нитями. Они складывались воедино, словно маленькие осколки единой мозаики.

   Сперва Карл нащупал один интересный момент, который потянул вслед за собой всё остальное. Оказалось, что закон о производстве космических кораблей любых классов, за исключением военных и спасательных, писался под руководством всем известного министра Фьюри ещё до того, как он вошёл в правительство.

   Молодой Сайтон тогда был помощником сенатора Шелди. Старый политик давно отошёл от дел, и его мемуары послужили хорошим источником данных для Карла.

   Фьюри и Шелди разрабатывали систему выдачи лицензий на производство кораблей. Несмотря на то, что она была общепризнанным эталоном по защищённости от коррупции, в ней имелся один незначительный на первый взгляд пункт. Он гласил, что в случае введения чрезвычайного или военного положения на одной из территорий ССП, право выдачи лицензий на производство, использование и продажу кораблей всех классов переходит в руки министра транспорта. Эта оговорка была сделана как защитная мера от нецелевого использования транспортного ресурса, а также для обеспечения бесперебойной поставки грузов.

   С одной стороны – разумно, с другой – опасно. Министр и его ведомство, как ответственные лица, брали на себя огромные обязательства. Но если Фьюри, к примеру, ставит себе целью не защитить население от гуманитарной катастрофы, а организовать коллапс транспортной системы, то все ниточки управления оказываются у него в руках почти мгновенно.

   Требовалось только найти причину, что позволила бы создать ситуацию для введения военного положения. Карл видел по крайней мере два варианта.

   Первый – отвлечение части воинских подразделений от области Индо-Китайской блокады. Вслед за этим следует провокация, прорыв кольца, массовые жертвы и поток нелегалов во всех направлениях. Чрезвычайное положение налицо.

   Второй – игра с Тиорой. Группа людей "случайно" попадает на планету, встречает агрессивное население. За ними посылается спасательный корабль, который либо захватывается местными, либо привозит обратно какой-нибудь вирус. Здесь тоже есть простор для творчества.

   Непонятно, какой из вариантов был больше по душе Фьюри. Скорее всего, оба разрабатываются совместно. Сайтон страхуется от рисков. Отвлечение десантных кораблей для нужд переселения является лишь очередным шагом в многоходовой комбинации. Но зачем понадобилось снабжать людей на Тиоре модулями смерти? Видимо, чтобы ускорить их гибель, если население окажется миролюбивым. Другого объяснения нет. Цинично, но с точки зрения Фьюри вполне оправданно.

   Скорее всего, экипаж корабля даже не собирались спасать. Это был отвлекающий манёвр. Как главные свидетели обмана, люди были обречены с самого начала. Но в свете последних событий их ценность многократно возросла.

   "Они должны выжить любой ценой и дать показания против предателя и убийцы Красса! Красс. Имя-то какое себе придумал. Слышится мощь, сила, способная смести всё на своём пути. Очень подходит для Фьюри. Но скоро этому придёт конец. Я не тот человек, из которого можно верёвки вить", – думал Карл.

   Остаётся только найти способ вывести его на чистую воду.

   Карл потёр уставшие глаза. Ему нужен был кто-то со связями в службе безопасности. Такого, как Фьюри, голыми руками не возьмёшь. Выкрутится из любой ловушки. Необходима помощь профессионала. Жаль, что у Карла до сих пор нет никого знакомого среди действующих силовиков. Может, обратиться к Айро? Министр явно знает нужного человека. Да и свой собственный зуб имеет на Сайтона.

   Карл встал, отключился от рабочей сети и вышел из кабинета. Министр был у себя.

   – Можно, господин Айро?

   – Заходите, Гроссман, – ответил Зак, не отрываясь от работы, – у вас какое-то дело?

   – Мне нужно посоветоваться по одному вопросу. Желательно, без свидетелей.

   – Вот как? Хотите предложить мне взятку? – проговорил Айро таким тоном, будто это было для него обычным рабочим моментом.

   – Нет, – несколько опешил Карл, – но у меня дело государственной важности. Я бы не хотел, чтобы наш разговор вышел за пределы этого кабинета.

   – Хорошо, говорите, – ответил Зак, вынув из разъёма на запястье модуль беспроводной связи с рабочей сетью. – Прослушки здесь нет, лишних ушей – тоже.

   – Мне удалось раскрыть планы одного человека по свержению власти, – сказал Карл, снизив голос почти до шёпота.

   – Хорошая шутка, – спокойно ответил Айро. – Не знал, что вы юморист.

   – Это не розыгрыш. Всё именно так, как я говорю. Один из членов правительства целенаправленно проводит мероприятия, угрожающие центральной власти.

   – Продолжайте.

   – Вы говорили, что Фьюри хочет снизить военный бюджет. Этот рассказ натолкнул меня на мысль покопаться поглубже в происходящем.

   – Не хотите ли вы сказать, что министр Фьюри – тот человек, что готовит государственный переворот? – нахмурился Айро.

   – Может, и нет, но очень похоже. Я хочу посоветоваться. Смотрите сами: у нас есть закон, передающий регулирование транспортной системы в руки министерства в случае военного положения. Таким образом, уже не транспортные компании, не частные перевозчики регулируют рынок, а министр. Снижение бюджета на космический сегмент войск нужно для увеличения доли гражданских кораблей в космосе вплоть до полного отсутствия военных судов. То есть в случае военного положения космос будет закрыт. Военные и спасатели, не подконтрольные Фьюри, не смогут обеспечить и доли процента от необходимых грузоперевозок, скажем, продовольствия для колоний.

   – Так, – задумчиво проговорил Зак, – это лазейка, не спорю.

   – Под таким давлением президент пойдёт на любые меры, чтобы сохранить свой пост, поскольку в руках Фьюри окажется ключ к спасению от гуманитарной катастрофы. Сейчас он выводит нас из игры, как альтернативных перевозчиков. Передача ему военных транспортов – это второй шаг в большой игре. А первым стала Тиорская экспедиция.

   – А с ней что не так? – Айро непонимающе посмотрел на Карла. Тот понял, что придётся раскрывать карты.

   – Я узнал, что в чипы людей, потерпевших бедствие на Тиоре, встроены модули с высоковольтным разрядником.

   – Они запрещены. Их ставят только опасным преступникам. Откуда у вас эта информация?

   – Фьюри пытался меня завербовать.

   Айро удивлённо приподнял брови.

   – Он действует инкогнито, но я раскрыл его личность, – продолжил Карл. – Мне удалось подсмотреть кое-какие документы во время встречи. Я надеюсь разоблачить его полностью, но мне необходим совет. Нужно сделать так, чтобы доказательства были неопровержимыми!

   – Гроссман, – Айро вновь нахмурился и подался вперёд, – вы хоть понимаете всю серьёзность ситуации? Одно неверное движение или слово, и уже мы с вами окажемся по ту сторону забора или ещё хуже – с пулей в голове. Обвинение столь высокопоставленного чиновника – это вам не шутки. И с вербовкой тоже могут быть проблемы. Очень большие.

   – Я всё понимаю. Посоветуйте, что делать, вы опытнее меня.

   – Надеюсь, вы не подписывали никаких соглашений?

   – Нет. Все договоры были устными.

   – Хорошо. Это шанс. Надо подумать, – Айро откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Карл стал терпеливо ждать.

   Прошло несколько минут, прежде чем министр снова заговорил.

   – Ваши догадки исключительно интересны, но безосновательны. Это – не более чем домыслы. Нужны серьёзные улики, вроде этой вашей информации о чипах-ограничителях. Давайте подумаем, для чего Фьюри вообще сдалась эта забытая всеми Тиора?

   – Скорее всего, он хочет спровоцировать войну с местным населением. Военное положение – это как раз то, что даст ему карт-бланш.

   – Вряд ли. Война с дикарями – не повод. Нам с ними нечего делить.

   – Тогда болезни? Вирусы с Тиоры?

   – Нет, – покачал головой Айро, – Сеть.

   Карл непонимающе посмотрел на министра.

   – Тиора – единственная обитаемая планета, на которой в данный момент нет Сети и всевидящего ока ОГК.

   – Зачем это может быть нужно? В конце концов, есть множество планетных систем, расположенных ближе, чем Тиора.

   – И все они либо замёрзшие, либо раскалённые добела. Нет, выбор Тиоры вполне понятен. На такой планете можно абсолютно безнаказанно творить всё, что пожелаешь. Скажем, испытывать новое оружие. Даже аборигены пригодятся в качестве пушечного мяса. Атмосфера есть, тратиться на создание герметичных корпусов не нужно. Можно даже расчиповывать солдат, делая из них невидимых для ОГК людей.

   – Но это запрещено!

   – Это здесь запрещено. А там власти нет. Представьте себе неподконтрольную армию, вооружённую запрещённым вооружением, да ещё под боком у Земли. Сколько туда в режиме свёртки лететь?

   – Примерно десять часов, – машинально ответил ошеломлённый Карл. Айро выдвинул совершенно неожиданную версию. Мысль о возможности расчиповки солдат Карлу в голову не приходила.

   – Вот-вот. В десяти часах ходу находится армия, способная нанести внезапный удар. Её перемещения мы не увидим, не отследим. Чёрт побери, Гроссман, да это конец привычному миру! Надо срочно принимать меры. Вы правильно поступили, что обратились ко мне. Вместе мы прижмём его к стенке, пока не стало слишком поздно.

   Айро вновь вставил беспроводной модуль в разъем на запястье, и тот мигнул индикатором, сообщая об успешном подключении к внутренней сети.

   – Что вы делаете? – забеспокоился Карл.

   – Звоню кое-кому из службы безопасности. Не волнуйтесь, человек надёжный, нас не выдаст. Он может подсказать нюансы вытягивания показаний из, – Зак вставил в ухо микронаушник, – подозреваемого.

   Он замолчал, постукивая пальцами по столу и ожидая ответа.

   – Вечер добрый. Не помешал? – вдруг заговорил Зак, обращаясь, видимо, к своему собеседнику. – Дела нормально. Есть тут один вопрос, не поможешь советом? Отлично. Подскажи, как вытянуть информацию из человека? Нет, этот способ не подойдёт. Так... А есть что-нибудь легальное и более гуманное? Так... Ага... Я знаю про незаконно добытую информацию. Давай к делу.

   Периодически поддакивая своему собеседнику, Айро внимательно слушал. Карл же сидел и ждал.

   – Так, Гроссман, – сказал вдруг Айро, видимо, закончив разговаривать с человеком из СБ. – Ситуация действительно серьёзная, и получение доказательств может оказаться отнюдь не такой простой задачей, как я считал. Честно говоря, дело не очень легальное. Вы же знаете, что информация, добытая в отсутствии возбуждённого против человека дела, не является уликой?

   – Да, я слышал. Но обвинять Фьюри сейчас – чистое самоубийство, – ответил Карл.

   – Вот именно. Тем не менее, пока у нас есть лишь гипотезы. Информация нужна как воздух. Неважно, как с ней обойдёмся потом. Допустим, подбросим безопасникам, а дальше не наше дело.

   Карл согласно кивнул.

   – Итак, – продолжил Айро, но остановился на полуслове, поскольку в дверь кабинета постучали. Вошёл Юбер. – Господин Адриано, у меня важное совещание.

   – Сообщение от президента по поводу встречи... – начал было тот.

   – Я посмотрю позже, буквально через десять минут. Пожалуйста, не мешайте нам. И проследите, чтобы сюда никто не входил.

   – Хорошо, господин Айро, – ответил Юбер, выходя из кабинета.

   – Итак, Карл, вам предстоит самая сложная часть операции – получение сведений. Что будет после – моя забота. Именно от ваших действий зависит успех. Фьюри считает, что вы его агент, но это не так. В этом его промашка. Сможете настоять на внеочередной встрече?

   – Конечно!

   – Вы едете к нему и записываете весь разговор.

   – Не выйдет. Там очень мощные глушилки, даже в Сеть не выйти. И говорит он тихо, микрофон не сработает.

   – Забудьте про данные на серверах, вам не нужно будет выходить в Сеть. Мы настроим портативный диктофон так, что он услышит писк комара в соседней комнате. В том-то и дело, что вы просто запишете разговор и привезёте сюда. Главное – повернуть всё так, чтобы он ничего не заметил и сам рассказал о своих махинациях и планах. Это будет как чистосердечное признание.

   – Понял. Но как это сделать?

   – Мне дали несколько советов, я подумаю над ними. Сейчас ваша задача – дождаться удобного момента и договориться о встрече. Может быть, он ждёт от вас важной информации? Сымпровизируйте, соврите что-нибудь. А я пока найду, где достать диктофон. Не волнуйтесь и не торопитесь, великие потрясения не происходят мгновенно, у нас ещё есть время. Спешка в таком деле может оказаться куда губительнее промедления.

***

   Экспедиционный корабль стоял на взлётно-посадочной полосе, готовый взмыть в небо. Вокруг сновали грузчики, заканчивая последние работы. Только что бригада ОГК отчиталась, что СИК работает отлично, и все члены экипажа находятся под её неусыпным взором. Массивный ретранслятор Сети, совмещённый с комплексом свёрточной связи, стоял прямо по центру и занимал почти всё грузовое отделение.

   Сейчас в нём не было особой надобности, но на Тиоре, за много световых лет от Земли, он станет единственной ниточкой, протянутой к человечеству через бескрайний космос.

   Рико Бройль, капитан корабля и спасатель, отвёл взгляд от экрана с изображением трюма и взглянул на часы. Визио-экранами он не пользовался, предпочитая смотреть на мир своими глазами, когда перед ничего не висит взором, не мигает и не заслоняет вид. Рико относился к когорте пилотов, что приняли для себя негласное правило пилотировать руками и только руками.

   Любая техника, вживлённая в организм, будь она хоть тысячекратно надёжна, когда-нибудь сломается. Руки и голова с тобой всю жизнь, ты знаешь, что от них ждать, и на что они способны. Молодым пилотам следовало бы почаще задумываться, что от них зависят людские жизни, прежде чем управлять кораблём через интерфейс. Неплотный контакт, замыкание, зашумлённость сигнала, и драгоценные секунды потеряны. А промедление пилота может стоить очень дорого.

   На экране возник входящий видео-вызов. Бройль нажал на сенсор и увидел женщину-диспетчера.

   – Капитан Бройль, готовность десять минут, примите параметры взлётного коридора. Все эксперты уже на борту. Грузовой люк задраен. Ваш штурман прибудет через минуту.

   – Отлично. Рад слышать.

   – Удачи, капитан.

   Женщина отключила связь. Рико повернул голову и посмотрел на своё отражение в панели из прозрачного пластика. Загорелая кожа с мелкими морщинками вокруг глаз и на лбу, короткий ёжик начинающих седеть волос, резкие очертания скул. В свои пятьдесят лет он до сих пор не завёл семью. "Может, снова связаться с диспетчером и попытать счастья? Вдруг она такая же одинокая душа, как и я?" – подумал Бройль.

   – Как дела, Рик? – раздался голос за его спиной.

   – Пока неплохо, – не оборачиваясь, ответил Бройль.

   – Ну что, спасём этих бедолаг? – Рауль плюхнулся в штурманское кресло и пристегнул ремни.

   – Ты скафандр не забыл?

   – Мне в нём неудобно. Терпеть не могу ходить под себя. Вот постарею, тогда посмотрим.

   – Ну, дело твоё. Заставлять не буду, не маленький, Но экспертикам, пожалуй, жизнь подпорчу, – хохотнул Бройль, включая внутреннюю связь. – Внимание! Говорит капитан корабля Рико Бройль! Через пять минут начинаем подготовку к старту. Всем надеть скафандры и пристегнуться! Кого разорвёт декомпрессией, тот сам виноват!

   Рауль заржал в голос. Улыбаясь, Бройль надел шлем и стал переключать тумблеры на панели приборов.

   Вскоре корабль пронзила мелкая дрожь и гул запущенных двигателей. Сверкая в лучах солнца, он плавно покатился по полосе, набирая скорость. Через несколько минут за иллюминаторами разлилась темнота космоса. Рауль сверился с полётным заданием и ввёл координаты точки выхода в бортовой компьютер.

   Посмотрев вдаль сквозь стекло кабины, Рико сверился с экраном радара и повернул лицо к штурману, листающему электронную лоцию.

   – Рауль, не в курсе, что за корабли вон там, в соседнем прыжковом секторе? Если не ошибаюсь, один боевой, а там, подальше – грузовой.

   – Это с переселением связано, – не отвлекаясь от чтения, ответил штурман.

   – С чем? Я что-то не расслышал.

   – А ты шлем сними. С переселением, говорю, связано. Кучу народа решили из Аргентинского округа перевезти на Гинору. Недавно объявили. Там, подальше – транспортники, а это, – он поднял голову и ткнул пальцем в направлении военного корабля, – типа охранник. Сами транспорты стартуют позже, а он прыгнет вперёд.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю