355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Орлов » Игра чёрными (СИ) » Текст книги (страница 3)
Игра чёрными (СИ)
  • Текст добавлен: 2 апреля 2017, 13:30

Текст книги "Игра чёрными (СИ)"


Автор книги: Иван Орлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)

   Пикантность ситуации состояла в том, что Айро славился мягким характером, а Фьюри, напротив, был знаменит своими жёсткими методами. Он наградил Зака таким взглядом, что стало ясно как день: вопрос ещё не закрыт.

   "Если я займу место Зака, смогу ли совладать с натиском Фьюри? – спросил себя Карл. – Такого за пояс не заткнёшь, будет переть как танк, пока не добьётся своего. Раздавит и не заметит". Задумавшись на несколько секунд, он усмехнулся: "Что за глупость! Я же не тряпка, как Айро! Пусть он юлит и бегает, я же буду стоять на своём".

   Положив авторучку на стол, Карл развернул кресло к окну и провёл пальцем по пластинке радиатора за ухом. Его мысли вернулись к прошедшему совещанию.

   "Намечается интереснейшее противостояние, – подумал Карл и убрал с брюк невесть откуда взявшийся маленький клочок бумаги. – Кто же победит? Сила или хитрость?"

   Сзади раздался мелодичный звук. Карл обернулся и посмотрел на монитор. В уголке экрана мигала пиктограмма входящего сообщения. Неужели от Красса?

   "Корабль прибыл в пункт назначения. Системы слежения зарегистрировали сигнал аварийного маяка", – прочитал Гроссман. Это от информатора. Значит, экспедиция добралась до Тиоры, об этом стоит доложить. Карл открыл форму нового письма.

   Ответ Красса пришёл незамедлительно: "Будьте на связи, ждите указаний. Самостоятельно ничего не предпринимайте".

   – Что вы, как можно! – притворно расширив глаза, вслух сказал Карл. – Наше дело маленькое. Пусть думает тот, кто затеял эту игру.

***

   Выходные выдались холодными и промозглыми. Покидать тёплую квартиру не было никакого желания, но Лайза всё же вытянула Карла на выставку современного искусства. Он не понимал новомодных течений, но отказать жене не мог. Едва зайдя в огромный зал, Лайза куда-то упорхнула, оставив Карла один на один с бесчисленными порождениями воспалённых умов модных художников.

   В обширном павильоне были развешаны картины и стояли скульптуры, порой изображающие совершенно непонятные непосвящённому вещи: крышечки от пивных бутылок, составленные в какой-то особой последовательности, пластмассовые змеи, тянущиеся с потолка к автомобильным покрышкам, а также половые органы во всевозможных вариациях. Прикрытые ажурными носовыми платками, обозначенные на уровне символизма и открыто торчащие из самых невероятных мест. Всё это вкупе создавало ощущение сюрреалистичного сна, плотно перемешанного с однобокими подростковыми мечтами и комплексами.

   Карлу было откровенно скучно, но бесплатное угощение, которое разносили симпатичные сотрудницы выставки, скрашивало его тоску. Он тихо вздохнул и в очередной раз проследил за упругой попкой девушки – единственной действительно красивой вещью среди безумного буйства цветов и переплетения отвратительных форм.

   Скользнув взглядом по очередной картине, сложенной, кажется, из гранул искусственного мяса, Карл скривился от отвращения и подошёл к окну. Его взгляд упал на приклеенную к раме инструкцию по открытию створки, заголовок которой гласил: "Строго следуйте рекомендациям при пользовании окном! Неправильные действия могут привести к защемлению пальцев и другим травмам!". Далее следовало несколько картинок, показывающих, какой рукой нужно взяться за ручку и куда повернуть, а также схемы ситуаций, при которых произойдёт пресловутое защемление пальцев. Подключив воображение, на этих картинках можно было увидеть человека, намеренно причиняющего себе боль раз за разом несколькими способами.

   Опасливо оглянувшись, Карл подцепил ногтём наклеенную инструкцию и осторожно снял её с оконной рамы. Со скучающим видом пройдя мимо одного из экспонатов – огромной человеческой руки, из ладони которой торчало лицо с высунутым пупырчатым языком – Карл небрежным и незаметным жестом заклеил мерзкий язык оторванной наклейкой. Усмехнувшись своей невинной шалости, он решил повторить её ещё раз и направился к следующему окну, предвкушая продолжение веселья.

   Принявшись отковыривать вторую наклейку, он глянул сквозь стекло на улицу. Внизу по тротуару шагали люди, кутаясь в шарфы. Мелкий дождь, похожий скорее на водяную пыль, всё ещё моросил, и Карл подумал, что ещё одно преимущество выставки искусства – это тёплое помещение.

   Его внимание привлекла молодая девушка, идущая неспешной походкой с гордо поднятой головой. Её светлые волосы были аккуратно уложены, полы лёгкого плаща развевались на ветру, открывая стройные ноги. Карл сразу вспомнил фотографию из журнала Фрэнка: "Неужели, это она? Та самая?" Невольно залюбовавшись, Карл продолжал стоять у окна и следить за ней, даже позабыв про наклейку.

   Девушка, выйдя на середину тротуара, оглянулась вокруг, словно ища кого-то среди идущих людей, и неожиданно одним движением сбросила с себя плащ, открывая взглядам толпы совершенно обнажённое тело. Судорожно сглотнув, Карл прильнул к стеклу, стараясь рассмотреть эксцентричную особу. Сквозь налипшие на него капельки дождя Гроссман сумел рассмотреть, что всё тело молодой женщины оказалось лишено каких-либо половых признаков. Оно было густо покрыто логотипами и названием какой-то торговой марки.

   "Это что, реклама? – удивился Карл. – Такого я ещё не видел. На грани фола, но явно привлекает внимание". В подтверждение его мыслей образ девушки покрылся рябью и исчез. А через несколько секунд в толпе замелькали огненно-рыжие волосы следующей красотки, плавной и сексуальной походкой идущей навстречу ветру и дождю.

   "Голография в рекламе находит всё новые применения. Жаль, Фрэнк не видит, ему бы понравилось", – подумал Карл и отвернулся от окна. Вокруг торчащей из пола исполинской руки скопилась группа людей, что-то восторженно обсуждая. Сместившись чуть в сторону и закрыв собой наполовину оторванную наклейку, Карл завёл руку за спину и быстро разгладил инструкцию, скрыв следы своего маленького преступления.

   Отойдя подальше от окна, он вдруг вспомнил об обещании быть всё время на связи. Карл вставил в разъём на запястье и активировал беспроводной модуль Сети.

   "Чего Красс тянет? Пора бы уже написать пару сообщений о пропавшем корабле. Стоит уже начать подготовку спасательной миссии", – подумал он, проверив почту.

   Может пройти немало времени, прежде чем Хиромацу расскажет про заботу о каждом человеке и выступит с речью о необходимости полёта к Тиоре. Затем ожидание реакции ОГК, подготовка корабля... В общем, рутина и бюрократия.

   А если Организация Контроля затянет с ответом? Без её согласия можно нажить себе снижение рейтингов. Президенту менее чем через год к выборам готовиться, а решение такого щекотливого и неоднозначного вопроса, как вторжение в запретную зону без разрешения ОГК, может серьёзно подпортить репутацию. Хотя кому какое дело до президента? Людей бы не погубить.

   – Дорогой, вот ты где! Пойдём скорее, я тебе покажу кое-что интересное, – воскликнула Лайза, подбежав к своему мужу и потянув его за руку в сторону бурно жестикулирующей группы людей.

   Сопротивляться было бесполезно.

Глава 5. Крис. Маленькая победа

   Погрузка оборудования в броневик была завершена до рассвета. Крис законсервировал корабль, оставив работающей лишь систему связи. В случае чего при помощи аппаратуры связистов можно будет подключиться к бортовому компьютеру и запросить любую информацию.

   Кристофер спустился по трапу и закрыл входной люк с внешнего пульта. Лэнгли вручил ему костюм-хамелеон, работающий по тому же принципу, что и маскировочная сеть, надёжно скрывшая корабль. Теперь заметить его со стороны было почти невозможно.

   Лейтенант нажал кнопку передатчика портативной рации на воротнике и негромко сказал в микрофон:

   – Майор, Лэнгли на связи. Всё готово, группа переодевается в хамики.

   Спустя полминуты совершенно бесшумно и незаметно появились Ройс и Мико. Они быстро и привычно одели хамелеоны, отточенными движениями подогнав их под себя. Крис торопливо расправил маскировочный костюм и шагнул к майору:

   – Оборудование погружено, можем выдвигаться.

   – Хорошо. Шавр! – Ройс негромко окликнул спасателя, поманил его рукой, а затем посмотрел на Криса. – Отойдём в сторонку.

   Остановившись на небольшом удалении от группы, он заговорил, убедившись, что их никто не слышит.

   – Парни, слушайте меня внимательно. За время разведки мы углубились на полкилометра в лес, но не нашли следов человека. Здесь, на посадочной площадке, чисто, но нужно быть готовыми ко всему. У нас есть дополнительные автомат, пистолет и два станнера с транквилизаторами. Что скажете?

   Майор указал рукой на землю, и Крис заметил лежащие рядом "стволы".

   – Можете на меня рассчитывать, – ответил Шавр. – Если Кристофер не против, я возьму пистолет. В молодости я увлекался стрельбой, он мне будет привычнее.

   Ройс кивнул, и Шавр нагнулся, поднимая с травы выбранное оружие. Крис взял увесистый автомат и закинул на плечо. Станнер нашёл своё место за поясом.

   – Знаешь, как пользоваться? – спросил майор, кивнув на автомат.

   – Разберусь.

   На губах Ройса вновь промелькнула слабая улыбка, но Крис намеренно сделал вид, будто ничего не заметил. Майор развернулся на месте и направился к вездеходу вслед за Шавром.

   Ройс без разбега запрыгнул на носовую броню, Тарус мгновением позже повторил его манёвр на корме. Крис подошёл к борту и ухватился за скобы. Он подтянулся на руках и закинул одну ногу на борт. Сев рядом с Максимом, Крис осознал, как сильно солдаты должны были оттолкнуться от земли. Простому человеку такой прыжок не под силу.

   Майор поднялся во весь рост и повернулся к команде.

   – Всем включить режим хамелеона! Это делается так, – он накинул капюшон и коснулся сенсора активации на воротнике. Через секунду силуэт Ройса стал терять очертания, вызвав бурю восторга у спасателей. – Всем понятно?

   От каждого движения майора картинка, проецируемая системой хамелеона на поверхность ткани, плыла и дрожала, старательно подстраиваясь под окружающую среду. Казалось, что его лицо парит над землёй отдельно от тела.

   Через несколько секунд все члены группы растворились в воздухе. Не покрытые капюшонами головы висели в воздухе, обмениваясь шутками и смеясь.

   Ройс вопросительно посмотрел на Криса, ожидая команды. Кристофер на мгновение растерялся, но быстро взял себя в руки.

   – Начать движение!

   – Майор, у нас тут вопрос! – поднял руку Ирвин. – Лейтенант говорил, что вездеход вы зовёте тихоней. Почему так?

   – Потому что эта машина – самая скрытная среди всех армейских образцов. Лэнгли, заводи! – скомандовал Ройс. Он выразительно посмотрел на Криса, указав на место рядом с собой, и опустился на броню.

   Раздался низкий гул, по броневику прокатилась мелкая дрожь.

   – Да нас за километр слышно! Прикинь, это скрытность! – хохотнул Ирвин, толкнув локтём Востера.

   Звук стих за несколько секунд – силовая установка вышла на рабочий режим. "Видимо, из корабля броневик выезжал на резервных аккумуляторах" – решил Крис, поднимаясь с места. Стараясь ни на кого не наступить, он осторожно пробрался к майору и сел рядом.

   Поняв намёк Ройса, Кристофер вынул из кармана визио-клипсу и надел на переносицу. Перед глазами возникла карта местности. Забыв заранее проложить маршрут, Крис стал спешно разбираться в причудливой вязи лесов и полян на фотографии.

   Посылая мысленные команды через имплантат, он то увеличивал, то уменьшал масштаб, пытаясь не запутаться и выбрать оптимальный путь до станции связи. Слыша недовольные шепотки сзади, Крис всё больше торопился. Ройс сидел рядом с ним, терпеливо ожидая ответа, и это бесило ещё сильнее. Поняв, что дальше медлить нельзя, Крис махнул рукой:

   – Едем прямо на запад. Как минуем лес, свернём чуть севернее.

   Ройс наклонился к люку и негромко повторил Лэнгли указание. Боевая машина двинулась вперёд, тихо шурша колёсами. Крис мысленно выдохнул и гораздо спокойнее продолжил рассматривать карту. Наконец, он проложил весь маршрут и расслабился.

   Изредка посматривая вперёд, Крис склонил лицо вниз и нахмурил брови, будто бы изучая фотографии. В действительности он убрал карту с визио-экрана, сделав его прозрачным, и украдкой повернул к себе автомат, чтобы внимательно его рассмотреть. Попадать впросак и снова видеть ехидную улыбочку майора не хотелось.

   Вроде всё было понятно. Крис повернулся чуть вправо, заслонившись от Ройса плечом, и тихо пощёлкал переключателем режима стрельбы: проще некуда, и ребёнок справится.

   Броневик едва слышно скользил меж редких деревьев. Связисты начали тихонько о чём-то спорить, спасатели шёпотом переговаривались. Крис стал смотреть по сторонам. Хаотично растущие деревья резко контрастировали со стройными рядами ухоженных саженцев в парках земных городов. Кусты, ямы, редкая красноватая листва, камни, покрытые голубым или ярко-жёлтым мхом – всё на Тиоре казалось необычным.

   Броневик проехал под тонкими и гибкими ветвями дерева, Крис не удержался и сорвал листок. Он был очень необычным: от тонкого центрального канала во все стороны расходились мягкие отростки поменьше. Они постепенно истончались, отчего лист напоминал бархатную губку или тонкий коралл в миниатюре.

   Из-за горизонта показался край солнца, налетел порыв ветра и сорвал листья с ветвей, закружив их в воздухе. Крис понял, что на Тиоре стояла осень, и деревья уже успели сбросить летний наряд. Прямо как на Земле.

   Движение через лес было монотонным и тягучим. Вокруг стояла поразительная и гнетущая тишина, прерываемая едва слышным гудением электромоторов да похрустыванием веток под колёсами. Даже шепотки сзади утихли. Возникло необъяснимое чувство страха и неуверенности. Крис подавил желание оглядеться по сторонам: сегодня он больше не даст Ройсу ни единого повода ещё раз пренебрежительно улыбнуться!

   Следуя указаниям Криса, Лэнгли не спеша вёл броневик по полянам и лесочкам, старательно объезжая овраги и деревья. Ройс был прав, Кадо оказался прекрасным водителем. "Интересно, а какая специализация у Таруса и у самого майора?" – подумал Крис, но спрашивать не стал. Придёт время, узнает.

   Когда солнце склонилось к горизонту, решили разбить лагерь. До станции было уже совсем недалеко, но ехать туда по темноте никому не хотелось. Кристофер посовещался с майором и составил график дежурств. Съев разогретый армейский сухой паёк, Крис почувствовал в животе приятное тепло. Он подхватил с земли автомат и вышел из палатки.

   Когда сумерки окончательно сгустились, по широкой поляне, где стояла палатка, медленно поползли белёсые язычки тумана. Крис обернулся на лагерь. Свет не горел, значит, все легли спать. Тарус нёс дежурство с другой стороны поляны, и его не было слышно.

   Крис прошёл несколько метров с удовольствием втянул носом прохладный ночной воздух – чистый, наполненный свежестью. Прошедший день выдался не самым простым, но Крис остался доволен. Ему удалось не оплошать перед Ройсом, и в этом была первая маленькая победа. Пилот сел, облокотившись спиной о ствол дерева, положил автомат рядом с собой, вставил в уши микронаушники и включил музыку. Зазвучали первые аккорды. Он блаженно улыбнулся и закрыл глаза.

Глава 6. Карл. Два министра

   Карл ходил по кабинету, как зверь по клетке, не находя себе места и через каждые несколько секунд поглядывая на список входящих писем. Он не понимал, почему Красс медлит. Чего он ждёт? Давно пора уже сообщить людям о пропаже корабля и его вынужденной посадке на Тиору. Карл продумал каждую деталь, каждую мелочь плана информационной кампании, но Красс молчал. Узнать бы, кто он... Тогда стал бы понятен ход его мыслей.

   Чем дольше Красс затягивает своё решение, тем больше времени у спецслужб обнаружить следы этого "дела". Что, если вскроется, от чьего имени осуществлялась поставка списанного, но исправного броневика и снаряжения? Или по чьему приказу диспетчер подменил координаты, а служащие космопорта не зарегистрировали груз? Вряд ли они станут выяснять истинные причины "сбоя навигационного компьютера", но что если... Думать о последствиях не хотелось, но тревоги вертелись в голове с назойливостью осенней мухи.

   Карл остановился у окна и провёл пальцем по радиатору чипа за ухом. По стеклу снаружи медленно ползал небольшой робот-чистильщик, похожий на ящерицу. Он цеплялся за гладкую поверхность шестью лапами и распылял из-под брюха моющий состав. Налетевший ветер заставил робота прижаться к стеклу и шире расставить ножки. Спустя несколько секунд геккон снова пополз по своему маршруту, но новый порыв едва не оторвал его от стекла. Несчастный повис на одной лапке, медленно съезжая вниз и перебирая остальными в попытке спасти свою электронную жизнь.

   Раздавшийся стук оторвал Карла от наблюдения за чистильщиком. Гроссман открыл было рот, но дверь начала открываться без его разрешения. Юбер часто так делал. Карл резко обернулся, намереваясь поставить наглеца на место, но вовремя сдержался. Входящий человек вполне мог позволить себе и не такое. Сайтон Фьюри шагнул через порог и коротко кивнул вместо приветствия.

   – Господин Гроссман, где Айро?

   – Не знаю. Кажется, он упоминал о деловой встрече.

   – С кем?

   – Министр не держит меня в курсе всех своих дел, – несколько резковато ответил Карл. На подобные вопросы должен был отвечать секретарь, но никак не зам.

   – Вот как? – нахмурился Фьюри, и Карл чуть поморщился, ожидая выговора за несдержанность. – Хорошо, господин Гроссман. В таком случае, разыщите мне его немедленно.

   – Как?

   Карл мысленно перебирал варианты побега из кабинета. Хоть Фьюри и не был его начальником, он мог изрядно подпортить карьеру почти любому человеку в здании.

   – Решать вам. Он мне нужен. А пока вы ищете, я посижу здесь. Приступайте.

   Сайтон опустился в кресло, положив ногу на ногу и сцепив пальцы на колене. Карл понял, что выхода нет, и придётся подчиниться. Он подошёл к столу и надавил сенсор вызова секретаря.

   – Юбер? Господин Айро не сообщал, когда вернётся? Его разыскивает министр Фьюри.

   – Нет, не сообщал, – ответил голос Юбера из динамика.

   – В таком случае, свяжитесь с...

   – Стоп, – Сайтон вытянул вперёд руку, останавливая Карла, – я просил вас, господин Гроссман, разыскать министра. Не перекладывайте свою работу на других.

   – Но ведь секретарь должен...

   – Выполните мою просьбу и найдите министра. Пожалуйста, – с нажимом повторил Фьюри.

   Глядя прямо в глаза, он сложил ладони вместе. Подушечки пальцев одной руки коснулись подушечек пальцев другой. От этого жеста сердце Карла обдало холодом. Точно также Красс складывал руки при прошлой встрече. И слово "просьба". Неужели, Фьюри – Красс? Это провал или проверка?

   – Конечно. Сию минуту, – растерянно проговорил Карл.

   Он сел в кресло, чувствуя лёгкое головокружение. Карл прикрыл глаза. За пару секунд в его голове пронёсся ураган мыслей и предположений, одно хуже другого. Взяв себя в руки, Карл напомнил себе, что ещё не всё потеряно. Красс намеренно выдал тайну своей личности, оказав доверие. Значит, нужно просто сделать, как он хочет. Это банальная проверка, не более.

   Открыв глаза и мельком взглянув на Фьюри, Карл сосредоточился и вызвал консоль базы данных правительства. Текущее состояние показывало, что Айро действительно нет на месте. Систему следовало бы доработать, чтобы она отмечала перемещения чиновников, а не только нахождение на рабочих местах. Было бы гораздо удобнее.

   Пролистав несколько страниц, он вывел на экран список телефонных номеров. Личный не отвечал. Из памяти всплыла фраза, оброненная Айро. Вчера он что-то говорил о поставках нового вооружения и испытания его на полигонах. Значит, Зак может находиться у командующего сухопутными войсками. Его номер, звонок, секретарь: нет, Айро там сегодня не был.

   Карл работал, изредка бросая быстрые взгляды на Фьюри, со скучающим видом сидящего в кресле и изучающего обстановку кабинета. Тот будто не замечал Карла, но это была лишь видимость безразличия. Сайтон слышал каждое слово, фиксировал каждый жест и анализировал, насколько полезный и эффективный работник перед ним. Безусловно, это проверка, иного варианта быть не может.

   Снова звонки. Секретариат министерства внутренней политики, внешней политики, Айро нет. Звонок на проходную, запрос на отметки по приходу и уходу. Есть результат! Он пришёл утром, вышел в 11, затем вновь вошёл в здание в 13-38. Стоп. Значит, сейчас он где-то рядом!

   Карл резко встал с кресла и взмахнул рукой, жестом открывая дверь. Какой же медленной она стала! Он чуть ли не бегом достиг её и вылетел из кабинета. Удаляясь от него, по коридору шёл министр! У Карла отлегло от сердца.

   – Господин Айро!

   Зак остановился и обернулся.

   – Вас ищет министр Фьюри. Он у меня в кабинете, у него к вам какое-то дело!

   – Хорошо, скажите ему, что я зайду через полчаса, срочное совещание.

   – Но...

   Договорить Карл не успел. Из-за его спины вышел Сайтон и направился прямиком к Айро.

   – Зак, подожди минутку. На совещание можно и опоздать, конца света не случится.

   – Ну, хорошо. Что у тебя за дело?

   Айро взглянул на часы и повернулся к министру транспорта.

   – Знаешь ли ты, что так поступать нехорошо?

   – О чём речь, Сайтон?

   – Сам знаешь, – Фьюри подошёл к Айро, – зачем ты так со мной? Очень неприлично играешь. Грязно. Смотри, аукнутся тебе мышкины слёзы.

   – Объясни же наконец, в чём дело?

   – Ты меня подставить решил?

   Фьюри понизил голос и шагнул ещё ближе. Ситуация стала принимать угрожающий поворот.

   – Может, я смогу помочь? – вставил Карл, пытаясь разрядить обстановку.

   Оба министра одновременно перевели на него взгляды.

   – Гроссман, возвращайтесь к работе. Это личный разговор, – сказал Айро.

   Фьюри же в недвусмысленно кивнул головой в сторону кабинета. Карл повернулся и направился к двери, внутренне благодаря всех и вся, что легко отделался.

   – Ты всех собак на меня повесил, – услышал он, перешагивая порог, – а сам прикрываешься дутыми причинами? Я говорю о транспортниках, Зак. Всем известно, что я не смогу в одиночку перевезти такое количество людей. Что тебе мешает дать мне на время свои корабли? Приготовления идут полным ходом, а ты мне такую...

   Закрывшаяся дверь оборвала разговор министров.

   Карл подошёл к столу, опёрся на него руками и несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул. Нежданная проверка выбила его из колеи, но он не ударил в грязь лицом.

   Гроссман сел в кресло и откинулся на спинку. Закрыв глаза, он воспроизвёл в уме только что произошедшую встречу. Кто бы мог подумать, что умелый конспиратор Красс средь бела дня заявит о себе! Случайность? Нет, напротив! Это говорит о высокой степени доверия. Значит, Карл – ценный сотрудник. Хотя тайные знаки могут быть иллюзией. Просто игрой воображения.

   Мысли Карла помимо его воли вернулись к столкновению двух министров в коридоре. "Похоже, Фьюри всё же решил довести дело до конца, – подумал он. – Видимо, вопрос с переселением людей на Гинору для Сайтона как кость в горле. Что ж, это уже не моё дело. Кто я такой, чтобы вмешиваться в спор министров? Но зато становится понятной задумка Красса. Он хочет подставить Айро, и увольнение Зака пройдёт как по маслу. Что ж, это разумно и очень кстати. Я займу его место, и Железный Гроссман придёт на смену бесхребетному Айро! Мы с Фьюри решим проблему с переселением в два счёта!" Карл мечтательно улыбнулся.

   "Только зачем Крассу понадобилось отправлять тех людей на Тиору? – Карл открыл глаза, начав задумчиво изучать потолок. – Она же не имеет никакого отношения к переселению людей. Просто отвлекающий манёвр? Возможно... Надо будет спросить".

   Раздался звук входящего сообщения. Карл почти не удивился, увидев письмо от Красса: "Начинаем кампанию в СМИ. На всех первых полосах должна быть информация о пропавшей экспедиции".

   – Отлично, давно пора, – вслух сказал Карл.

   Письмо самоуничтожилось после прочтения, как и все предыдущие. Отложив остальные дела, Карл начал осторожно выдавать в Сеть тщательно подготовленную информацию, проливая свет на произошедшее несчастье. Здесь были донесения с колонии Келли, что корабль не прибыл к ним, был поиск сигнала по всем направлениям. А кульминацией стал чудом зарегистрированный позывной аварийного маяка.

   "Не пройдёт и дня, как Хиромацу сделает первое заявление. Ручаюсь за это", – думал Карл, отправляя одно сообщение за другим.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю