412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Исабель Альенде » Лес пигмеев » Текст книги (страница 13)
Лес пигмеев
  • Текст добавлен: 5 августа 2018, 18:32

Текст книги "Лес пигмеев"


Автор книги: Исабель Альенде


Жанр:

   

Роман


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

Колдун, согнувшись наподобие гориллы, рыча и опираясь лишь на руки, начал всё быстрее вращаться. Но внезапно он остановился и указал пальцем на одного из собравшихся, и тот вмиг повалился на землю, впав в глубокий транс и не переставая содрогаться, испуская при этом ужасные эпилептические предсмертные хрипы. Кто-то же вмиг затвердел, точно гранитная статуя, а у кого пошла кровь из носа, рта и ушей. Сомбе вновь взялся за старое и закрутился волчком, временами останавливаясь и жестами метая громы и молнии в оказывавшихся под рукой. В считанные минуты чуть ли не дюжина мужчин и женщин валялась на земле, тогда как остальной народ, бросившись на колени, дико визжал, глотал землю, просил прощения и клялся безоговорочно подчиняться впредь.

Необъяснимый ветер тайфуном пронёсся по деревне и своим дуновением скинул солому с хижин и всё имеющееся на накрытом для банкета столе, а также затронул барабаны, пальмовые арки и половину прогуливающихся здесь же куриц. Ночное небо осветилось молниями, а из леса послышался ужасный жалобный хор. Множество крыс, точно чума, распространились по площади и вмиг исчезли, оставляя в воздухе после себя смертельное зловоние.

Вдруг Сомбе вспрыгнул на один из костров, на котором жарилось на ужин мясо, и начал танцевать прямо на горящих углях, беря их голыми руками, чтобы было чем кидаться в насмерть перепуганную толпу. Среди пламени и дыма появилось множество демонических фигур, а также армии зла, сопровождавшие колдуна в его зловещем танце. Из увенчанной рогами головы леопарда прорезался голосище пещерного человека, выкрикивающий имена свергнутого короля и побеждённого командира, которые завороженный и загипнотизированный народ протяжно повторял хором: Касонго, Мбембелé, Касонго, Мбембелé, Касонго, Мбембелé…

И в тот момент, когда население деревни было уже в руках колдуна, а он победно сошёл с костра, пламя которого, совершенно не обжигая, лизало ноги Сомбе, с южной стороны появилась большая белая птица и стала кружить над площадью. Александр облегчённо вскрикнул, узнав в ней Надю.

С четырёх сторон света в Нгубу вошли вызванные орлицей силы. Открывали шествие живущие в лесу гориллы – чёрные великолепные и довольно крупные самцы шли впереди в сопровождении самок с их детёнышами. Затем появилась и королева Нана-Асанте, гордящаяся своей наготой и кое-где ещё оставшимися лохмотьями, с белыми, торчащими в виде серебряной короны, волосами и верхом на огромном, столь же старом, как и она, слоне, на боках которого виднелись шрамы от копий. Сопровождал её Тенсинг, гималайский лама, откликнувшийся на призыв Нади астральным способом и приведший с собой банду ужасающего вида йети в воинском облачении. Пришли и шаман Валимаи вместе с нежным духом своей супруги, возглавляемые тринадцатью чудовищными мифологическим животными из окрестностей реки Амазонка. Индеец вновь стал молодым и вдобавок превратился в красивого воина с разрисованным телом и перьевыми украшениями. Самой последней в деревню вошла огромная светящаяся, населяющая лес, толпа: предки и духи животных и растений, сотни и сотни душ, озаривших собою деревню, точно полуденное солнце, и охладивших воздух чистым, несущим прохладу, лёгким ветерком.

В этом фантастическом свете разом исчезли злые армии демонов, а колдун уменьшился до своего истинного размера. Его окровавленные и рваные кожаные лохмотья, сделанные из пальцев ожерелья, все его фетиши, когти и клыки уже ни на кого не наводили ужас, а казались лишь нелепым маскарадным костюмом. Огромный слон, верхом на котором восседала королева Нана-Асанте, ударил его своим хоботом, отчего вмиг отлетела прочь маска леопарда с рогами буйвола, выставив на всеобщее обозрение лицо колдуна. Все тотчас смогли его признать: Касонго, Мбембелé и Сомбе были одним и тем же человеком – все три головы одного чудовища.

Реакция населения была столь же неожиданной, как и всё остальное, произошедшее в эту странную ночь. Длинный хриплый рёв хорошенько встряхнул здесь собравшихся. Сотрясаемые судорогами, превращённые в статуи и кровоточащие разом вышли из транса, павшие ниц поднялись с земли, и эта толпа с ужасающей решимостью двинулась к человеку, тиранившему её многие годы. Касонго-Мбембелé-Сомбе попятился, однако ж менее чем за минуту был окружён. Множество рук схватили его, подняли и, держа на весу, понесли к колодцу, бывшему местом пыток и мучений. Отвратительный вопль всколыхнул лес, как только тяжёлое тело трёхголового чудовища упало в пасти крокодилов.

Александру было бы очень трудно вспомнить подробности этой ночи, он не смог бы записать их столь же легко, как и фиксировал все свои предыдущие приключения. Мечтал ли он? Был ли подавлен коллективной истерикой всех остальных? Или же реально видел своими глазами вызванных Надей существ? У мальчика не было ответов на данные вопросы. Уже позже, когда он сопоставлял свою версию недавно произошедших событий с Надиной, подруга всё выслушала молча, а затем быстро оставила на его щеке лёгкий поцелуй и сказала, что у каждого есть своя правда, и все они, безусловно, стоящие.

Слова девочки оказались пророческими, потому что когда мальчик захотел прояснить случившееся накануне у других членов группы, каждый рассказал различную историю. Так, брат Фернандо, например, вспомнил лишь о гориллах и о слоне, на котором ехала верхом пожилая женщина. Казалось, Кейт Койд воспринимала окружающий её воздух полным мелькавших то тут, то там существ, среди которых она узнала ламу Тенсинга, хотя это и было совершенно невозможным. Жоэль Гонсалес решил подождать до тех пор, пока сможет развернуть свои рулоны плёнки, а уж после и высказывать собственное мнение: ведь что не зафиксировано на фотографиях, и вовсе не случается. Пигмеи и представители племени банту более-менее описали то, что он видел, начиная с танцующего среди пламени колдуна и оканчивая летающими вокруг Нана-Асанте предками.

Анджи Ниндерера уловила гораздо больше, нежели Александр: та видела ангелов с полупрозрачными крыльями и стаи разноцветных птиц, слышала исполняемую на барабанах музыку, ощущала аромат дождя из цветочных лепестков, а также была свидетельницей и многих других различных чудес. Всё это она рассказала Михаилу Мушаше, когда на следующий день сюда прибыл гид на моторной лодке, чтобы их найти.

В его временной стоянке всё же уловили одно из радиосообщений Анджи, после чего Михаил тотчас начал действия по их поиску. Он не смог найти пилота, обладавшего достаточной храбростью для того, чтобы лететь в болотистый лес, где потерялись его друзья. Ведь для этого лётчику пришлось бы совершить торговый рейс в столицу, взять напрокат моторную лодку, в которой и подняться по реке на поиски пропавших, не руководствуясь по пути ничем, за исключением собственного инстинкта. Его сопровождали чиновник из национального правительства и четыре жандарма, выполнявших задание по расследованию контрабандной перевозки слоновой кости, бриллиантов и рабов.

В считанные часы Нана-Асанте навела в деревне такой порядок, что ни у кого не осталось ни малейшего сомнения в её власти. Она начала с того, что примирила население банту с пигмеями и напомнила всем о важности совместного труда. Первые нуждались в мясе, что добывали охотники, а вторые не могли выжить без получаемых лишь в Нгубу продуктов. Также ей пришлось заставить племя банту уважать пигмеев и настоять на том, чтобы пигмеи простили им дурное с собой обращение, от которого и сами немало пострадали.

– Какие действия вы предпримите для того, чтобы научить их жить мирно? – спросила её Кейт.

– Я начну с женщин, ведь внутри они очень добрые, – ответила королева.

Вот, наконец, и настал момент отъезда. Друзья выглядели крайне измученными, поскольку очень мало спали и у всех, за исключением Нади с Боробóй, болели животы. Вдобавок, в последние часы пребывания здесь путешественников Жоэля Гонсалеса с ног до головы покусали москиты, человек опух, у него появился жар, а от расчёсывания тела тот остался практически нагишом. Скромно и сдержанно, чтобы не казаться хвастуном, Бейе-Доку предложил ему порошок из священного амулета. Менее чем за два часа фотограф пришёл в нормальное состояние. Крайне впечатлённый оказанным эффектом, фотограф попросил у него щепотку вещества, чтобы вылечить своего друга Тимоти Брюса от укуса мандрилы, но Мушаша ему сообщил, мол, тот уже совершенно здоров и ждёт оставшуюся группу в Найроби. Пигмеи использовали тот же самый чудесный порошок, чтобы вылечить Адриэна и Нцэ, у которых произошло видимое улучшение общего состояния. Удостоверившись в силе чудодейственного средства, Александр осмелился попросить его частичку, чтобы отвезти своей матери. По словам докторов, Лиза Койд окончательно победила рак, но сын женщины полагал, что несколько граммов чудесного зелёного порошка из Ипемба-Афуа смогли бы обеспечить ей долгую жизнь.

Анджи Ниндерера решила избавиться от страха перед крокодилами посредством ведения переговоров с последними. Та взглянула на Надю поверх защищающей колодец изгороди и предложила этим крупным ящерицам договор, который как можно лучше перевела девочка, несмотря на свои минимальные познания их диалекта. Анджи объяснила им, что могла бы убить всех несколькими выстрелами, если бы только захотела, но вместо этого отведёт к реке, где уже и предоставит животным полную свободу. Взамен женщина потребовала относиться с уважением к её собственной жизни. Надя не была уверена, что ящерицы всё поняли и что сдержат слово, а также что те способны распространить данный договор и на остальных африканских крокодилов, и всё же предпочла сказать Анджи, что, мол, начиная с данного момента, бояться им уже нечего. Она точно не умрёт, оказавшись в пасти ящериц, как и крайне мала вероятность исполнения её желания окончить свои дни, попав в своём самолёте в авиакатастрофу, – заверила женщину Надя.

Супруги Касонго, теперь счастливые и довольные жизнью вдовы, захотели подарить Анджи свои золотые украшения, однако ж тут вмешался брат Фернандо. Он расстелил на земле одеяло и заставил женщин сложить туда свои драгоценности и тотчас завязал его за четыре конца и потащил тюк поближе к королеве Нана-Асанте.

– Это золото да пара слоновьих бивней, пожалуй, всё, что у нас есть в Нгубу. Вам виднее, каким образом стоит распорядиться этим капиталом, – объяснил он.

– То, что Касонго мне подарил, – моё! – заспорила Анджи, цепко хватаясь за свои браслеты.

Брат Фернандо убил её одним из своих апокалипсических взглядов и протянул вперёд руки. С зубовным скрежетом и крайне неохотно Анджи сняла с себя драгоценности, которые ему и вручила. И вдобавок, её заставили пообещать оставить самолётную радиостанцию, с помощью которой можно было бы общаться с местными, и что сама будет летать сюда, по крайней мере, раз в две недели, разумеется, за свой счёт, снабжая деревню необходимыми вещами. На первых порах придётся сбрасывать те прямо с воздуха, пока местные не расчистят часть леса под посадочное место. А ввиду существующих условий, дело это отнюдь не лёгкое.

Нана-Асанте согласилась с тем, чтобы брат Фернандо остался в Нгубу, продолжил свою миссию и организовал собственную школу, если только будет соблюдаться определённая идеология. Поскольку людям нужно научиться жить в мире и согласии, божества должны подавать соответствующий пример. Не было никакой причины, по которой различные боги и духи не смогли бы ужиться в едином пространстве человеческого сердца.

Эпилог. Два года спустя.

Александр Койд пришёл в нью-йоркскую квартиру своей бабушки, принеся ей бутылку водки, а Наде букет тюльпанов. Его подруга сказала, что не станет украшать цветами запястья или декольте на свой выпускной вечер, как это делает большинство девочек. Все эти корсеты казались ей ужасными. Дул лёгкий ветерок, облегчавший майскую жару Нью-Йорка, но тюльпаны всё равно быстро поникли. Он думал, что подруга никогда бы не привыкла к климату этого города, и внутренне радовался, что, по большому счёту, от неё данное и не требовалось. Молодой человек посещал университет Беркли и, если бы всё шло по плану, непременно получил бы титул доктора в Калифорнии. Надя обвиняла его в чрезмерной любви к удобствам. «Я не знаю, как ты собираешься заниматься медициной в самых беднейших местах земли, если ты жить не можешь без итальянской лапши, что готовит твоя мама, и без своей доски для сёрфинга», – подтрунила она. У Александра ушли месяцы на то, чтобы убедить подругу в преимуществах обучения в университете, в котором и сам числился студентом, и, в конце концов, добился своей цели. В сентябре она уже будет в Калифорнии, и, для того, чтобы видеться, больше не придётся пересекать континент.

Надя открыла дверь, а он по-прежнему стоял с увядшими тюльпанами в руках и горящими ушами, не зная, что сказать. Ребята не виделись полгода, и появившаяся на пороге молодая девушка поначалу оказалась и впрямь незнакомкой. Ему даже пришло в голову, что, мол, ошибся дверью, но все сомнения вмиг исчезли, как только сверху на него прыгнул Боробá, чтобы, как и всегда, поприветствовать молодого человека своими объятиями и покусываниями. Назвавший его имя голос бабушки донёсся из глубины квартиры.

– Это я, Кейт! – всё ещё несколько озадаченный, ответил он.

Тогда Надя улыбнулась другу и мгновенно стала прежней, дикой и с золотистой кожей девочкой, которую он знал и любил. Они обнялись, и тюльпаны упали на пол; он же обнял Надю рукой за талию и, крича от радости, немного приподнял, хотя в то же время другой своей рукой продолжал отбиваться от обезьяны. В этот момент, волоча ноги, появилась Кейт, выхватила у внука бутылку водки, которую тот бы вот-вот уронил, и закрыла дверь, пнув ногой.

Надя носила высокие каблуки, а её тело облегало чёрное, в обтяжку, платье из атласа, короткое и без бретелек. Нужно заметить, что, по мнению Кейт, и в данном наряде девушка нисколько не выставляла себя напоказ. Та покрутилась, чтобы дать Александру рассмотреть себя во всей красе. Теперь девушка очень отличалась от украшенного перьями создания в шортах, какой он и помнил подругу. И подумал, мол, ему придётся привыкнуть к произошедшим переменам, хотя и надеялся, что так будет не всегда; ведь мальчику очень нравилась его прежняя Орлица. Он совершенно не знал, как стоит себя вести с этой новой ипостасью своей подруги.

– Тебе нужно постараться преодолеть смущение, чтобы пойти на выпускной вечер с этим пугалом, Александр, – сказала бабушка, указывая на Надю. – Пойдёмте, ребята, я хочу вам кое-что показать…

И она повела обоих в крошечный пыльный кабинет, переполненный книгами и документами, где обычно писала сама. Все стены были обклеены фотографиями, которые последние несколько лет собирала писательница. На них Александр узнал индейцев с реки Амазонка, позирующих для организации Алмазный фонд, Дила Баадура, Пему и её малыша в Царстве Золотых Драконов, брата Фернандо в ходе его миссии в Нгубу, Анджи Ниндерера с Михаилом Мушашой у слона и ещё некоторые другие. Кейт оформила в рамку лицевую сторону обложки журнала «Интернэшнл джиографик» 2002 года, который выиграл главный приз. Сделанная Жоэлем Гонсалесом на африканском рынке фотография запечатлела его, Надю и Боробý, бившихся с разъярённым страусом.

– Взгляни, сынок, на эти опубликованные три книги, – сказала Кейт. – Когда я прочла твои заметки, сразу поняла, что ты никогда не станешь писателем, на всякого рода подробности у тебя нет намётанного глаза. Возможно, не такой уж это и недостаток в медицине, ты же видишь, что мир полон неумелых врачей, а вот для литературы подобное смертельно, – заверила Кейт.

– У меня нет намётанного глаза и нет терпения, Кейт, вот почему я даю тебе свои записи. Ты могла бы писать книги гораздо лучше меня.

– Да я практически всё могу делать лучше тебя, сынок, – посмеялась женщина, запустив руку в волосы, тем самым их взъерошив.

Надя с Александром рассматривали книги со странной грустью, потому как они содержали в себе всё произошедшее за эти три потрясающих года увлекательных путешествий и приключений. Возможно, в будущем друзей больше не случится ничего похожего на недавно пережитое как по своему масштабу, так и по волшебству. По крайней мере, утешение состояло в том, что на данных страницах сохранились персонажи, истории и выученные ребятами уроки. Благодаря писательскому труду бабушки они никогда не забудутся. Воспоминания Орлицы и Ягуара записаны там – в Городе бестий, в Царстве Золотых Драконов и в Лесе пигмеев…

Исабель Альенде.

(Лима, 1942) Чилийская писательница. Дочь чилийского дипломата, привившего ей любовь к слову, Исабель Альенде обучалась журналистике. Она начала писать пьесы и детские сказки, когда уже работала редактором и обозревателем в пишущей прессе и на телевидении.

В 1960 году Исабель Альенде вошла в состав чилийского отделения Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН (ФАО), занимающегося улучшением уровня жизни населения посредством исчерпывающего использования возможностей каждой области. В 1962 году она заключает брак с Мигелем Фриасом, с которым вынужденно разводится уже в 1987 году, имея на руках двух детей: дочь Паулу – которая умерла, став жертвой такой болезни, как рак, и сына Николаса, появившегося на свет в 1992 году. В 1973 году, после возглавляемого генералом Пиночетом чилийского военного переворота, в котором умер её дядя, президент страны Сальвадор Альенде, она оставила свою страну и поселилась в Каракасе, где и начала свою литературную деятельность.

Первый большой роман Исабель Альенде, Дом духов, наиболее приближенный к так называемому «магическому реализму», был опубликован в 1982 году. Именно окружающая обстановка и предшествующие события, приведшие к военному перевороту, послужили повествовательным материалом, придавшим данному произведению особую форму, которая и позволила Альенде определённо зарекомендовать себя как одну из великих испано-американских писательниц всех времён. Роман признавали ярким эпигоном в эпоху Бума, начавшуюся в шестидесятых годах, и сравнивали с произведением «Сто лет одиночества» Гарсия Маркеса. Это первое пространное повествование чилийской писательницы сразу же стало бестселлером в многочисленных странах американского субконтинента (несмотря на то, что публикация произведения была отклонена несколькими издателями испаноязычной Америки), в Испании, а также другими народами Европы.

Спустя одиннадцать лет после первого выхода в свет успех искусно сочинённой Исабель Альенде истории получил мощный толчок в международном плане благодаря кинематографической адаптации произведения. Её сделал шведский режиссёр Билле Аугуст (Дом духов, 1993), который сотрудничал с самим автором романа, чтобы составить сценарий, и с престижным списком актёров-исполнителей, в котором среди прочих значатся Мэрил Стрип, Гленн Клоуз, Джереми Айронс, Вайнона Райдер, Антонио Бандерас и Ванесса Редгрейв.

Основанный на воспоминаниях детства и юности самой писательницы, роман Дом Духов повествует о перипетиях семьи Труэба на протяжении четырёх поколений. Исабель Альенде вспоминает и преобразовывает в повествовательный материал то, что пришлось пережить в старом семейном особняке, в котором долгое время пребывали её дедушки и бабушки и её эксцентричные дяди и тёти. В особняке царила плодотворная либеральная и интеллектуальная атмосфера, которая пробудила в писательнице её богатейшее воображение и привила вкус к чтению вообще и к повествовательным историям в частности. Принимая во внимание перипетии судеб женщин, составляющих костяк этой семьи (подлинные главные герои сюжета книги), выходящая за границы фантазия писательницы охватывает собой обзор главных политических событий актуальной на тот момент истории Чили и располагает читателя среди главных участников драматической и кровавой военной диктатуры.

По прошествии двух лет после публикации романа Дом духов Исабель Альенде вернулась на книжные полки библиотек своим очередным великолепным произведением, в котором заново смешивается бывшая на её родине разреженная политическая ситуация (на этот раз речь идёт об убийстве исчезнувших во время диктатуры Пиночета) с другими литературными материалами, ставшими результатом мощнейшего воображения писательницы (уточним, что именно здесь имеется в виду история любви). Это произведение под названием Любовь и тьма, также получившее большую похвалу со стороны критиков и читателей и считавшееся знаковым событием, ещё раз указало на то, что международный успех романа Дом духов отнюдь не является результатом какой-либо случайности.

Рассказанная в произведении история начинается с обнаружения некой тайной могилы в ходе операции в шахте, которая расположена на севере Чили. В ней погребенные покоятся останки многочисленных крестьян, убитых службой безопасности, работавшей во время диктатуры Августа Пиночета. Любовная связь двух молодых людей выступает единой нитью, увязывающей собою факты, которые по истечении месяцев выявляют ужасающую констатацию преступлений, что совершили путчисты, преданные появлением по всей стране многих других тайных кладбищ.

За этими великими произведениями последовали и другие, среди которых выделяют романы Ева Луна (1987), Бесконечный план (1991), Паула (1994), Афродита (1998), Дочь фортуны (1999), Портрет в коричневых тонах (2000) и книгу воспоминаний Моя придуманная страна (2003). Её работы, которые всегда занимают первые места в списках не только американских, но и европейских продаж, были переведены более чем на 5 языков.

Desde el enero de 2018 año hasta el mayo de 2018 año con las pausas necesarias.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю