Текст книги "Мифы и легенды народов мира. Том 6. Северная и Западная Европа"
Автор книги: Ирина Токмакова
Соавторы: Ольга Петерсон,Е. Балабанова,Петр Полевой
Жанр:
Мифы. Легенды. Эпос
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 28 страниц)
– Клянемся, Робин! – отозвались голоса.
И показалось, будто дубы и буки, зашелестев листвой, тоже подхватили клятву. Или это просто ночной ветерок колыхнул ветвями?
– А еще поклянемся, друзья мои, что никогда ни словом, ни поступком мы не обидим ни одной женщины, будь она родом хоть из саксов, хоть из норманнов, и будем охранять ее и помогать ей, во имя Пречистой Девы Марии, матери Иисуса Христа; поклянемся и вручим себя Ее святому покровительству, чтоб послала Она нам силу и мужество не нарушить свою клятву, поддавшись какому–либо искушению, ни даже перед лицом самой смерти. Клянемся!
– Клянемся! – отозвалось эхо в сорок–пятьдесят голосов.
КАК В ШЕРВУДСКОМ ЛЕСУ ПОЯВИЛСЯ МАЛЕНЬКИЙ ДЖОН
Прошел год. Пошел второй. Робин Гуд так и жил со своими людьми в самом сердце Шервудского леса. Теперь они все были одеты в зеленое сукно, которое умеют ткать только в городе Линкольне. Оно легкое и теплое и окрашено в цвет молодой травы и весенних листьев. В Линкольне красят ткани и в другие цвета. Почему же все лесные стрелки оделись именно в зеленое?
Мач, сын мельника, прямо так и спросил Робин Гуда. Парнишка бездельничал, валяясь на траве. Ему казалось, что если он приглядится попристальнее, то обязательно увидит, как трава растет. А тут он даже привстал от пришедшего ему в голову вопроса.
– Ты не знаешь почему? – удивился Робин и отложил в сторону лук, на котором никак не натягивалась тетива так, как ему хотелось. – Никогда не слыхал, кто научил нас одеваться в зеленое? Ну так послушай. Говорят, живет в Британии стадо прекрасных оленей. Но не то что подстеречь или тем более подстрелить, их и увидеть–то простой смертный не может. Неразличимы они для простого глаза среди зарослей бука и тиса, орешника и рябины. А почему? Потому, что все олени этого легкого, вечно бегущего стада – зеленые! Где уж их разглядеть в зеленом лесу! И еще утверждают люди, будто бы эти олени принадлежат самой Богородице.
Ах, не забудем, что это были времена суеверий и предрассудков! А может, они только кажутся суевериями и предрассудками нам теперь…
Правда, Мач потом, какое–то время спустя, уверял всех, что он однажды видел, как стадо зеленых оленей промелькнуло и скрылось в густой листве. Кто знает! Может, в зелени деревьев играл солнечный луч. А может, и в самом деле явлено было чудо сироте. Кто знает…
На Большой Королевской дороге, ведущей через лес на север, собирали зеленые стрелки дань с проезжих. Не со всех, конечно, не со всех! Добрых людей они не трогали. Никто из них, Боже упаси, ни разу не нарушил клятву. Но, когда появлялся на дороге норманнский рыцарь, барон, или граф, или плут–епископ, или кто–то там еще из правящих негодяев, которые обирали народ и правой рукой и левой, тут уж крутись не крутись, виляй не виляй, а плати хорошую пошлину!
На себя они тратили немного. Ну, прикатят бочку эля. Ну, запасут муки – ведь без хлеба не проживешь. Купят того самого зеленого линкольнского сукна на куртки, да кожи особой выделки, чтобы сшить мягкие, неслышные в шаге сапоги. Да еще не жалели денег, заказывая старому Гуго из Трента хороший лук. Право, старый Гуго из Трента делал самые замечательные луки во всей Англии. Он мастерил их из тисовой древесины и покрывал лаком. А еще он умел делать такие меткие стрелы, каких больше нигде не встречалось, не только в Ноттингемшире, но и в Чешире, и даже в Донкастере.
Шериф Ноттингемский Симон де Жанмер, испытавший несказанный позор и смертельный страх в тот памятный вечер, когда они с Гаем Гисборном явились под видом паломников в Хантингдон–холл, замучился гонять по городу Ноттингему и окрестностям глашатаев. Только и было слышно, как трубит труба и как сидящий на коне герольд возвещает: «Слушайте! Слушайте! Слушайте! Пятьсот золотых вручит благородный шериф тому, кто укажет местонахождение Роберта Фитцутса, объявленного вне закона и именующего себя Робин Гудом! Тысячу золотых вручит благородный шериф, не спрашивая имени и звания, тому, кто доставит вышеназванного живым или мертвым в здание ратуши города Ноттингема». Бедняги совсем охрипли, но объявляй не объявляй, предателей не находилось. Столько добра видели люди от Робина! Казалось бы, совсем уже отчаяние засосало человека в свою трясину. Очаг топить нечем, дети голодают, жена больна, при смерти. А тут как раз и явится помощь – деньгами, дровами, одеждой, едой. И так бывало не раз. И так бывало не с одним.
Весело жили лесные стрелки Робин Гуда, легко, без тоски и уныния. А что тосковать? И что унывать? Все, что обременяет человека в этой жизни и отягощает заботой, было уже утрачено – собственность, земля, парки и пашни, дома, а у кого и серфы – крепостные. Зато не были потеряны совесть и честь, сила, удаль, и молодость их пока оставалась с ними, и надежда жила в сердце. И лес был к ним добр, кормил, поил и укрывал их старательно, преданно и надежно.
И плевать им было на то, что враги их: шериф Ноттингемский, аббат, сэр Гай и прочие называли их «волчьими головами»!
– Почему это так, Вилли? – приставал Мач к Вилли Скарлету.
Мач еще очень мало прожил на свете, ему еще многое предстояло постичь.
– Ну вот, все тебе надо знать, почему да почему, – нехотя отзывался Вилли. В этот момент он ошкуривал острым ножом свежесрезанную дубинку. – А потому, мой мальчик, что за нашу голову, так же как за голову убитого волка, по закону никто не несет наказания. Понял?
– Этого не может быть, Вилли! – не хотел соглашаться с таким законом юный Мач, сын мельника. – Ведь мы же люди!
– А если люди, должны уметь постоять за себя. Ну–ка, бери дубинку. Защищайся!
Мальчик с величайшей готовностью вскочил на ноги.
И Вилли стал ему показывать, как взяться за дубинку, как ее перехватывать из руки в руку, как отражать удары.
У них у всех каждый день происходили подобные турниры. Робин учил своих друзей владеть мечом, стрелять из лука, орудовать дубинкой.
Рано–рано, только встанут с душистого сена, накрытого оленьими шкурами, только умоются ледяной водой из родника, который пробивался в восточном склоне котловины, и едва успеют подкрепиться, чаще всего остатками вчерашнего ужина, как Робин уже затевает учения. Сначала дело шло с трудом.
– Кеннет! – сердился Робин. – Кеннет, ну что ты обнимаешься со своим луком, точно это хорошенькая горничная в шерифовом замке?! Натягивай тетиву. Стреляй!
Но стрела улетала куда–то вбок от цели, сшибая по пути кленовые листья и иголки с кривого можжевельника.
– Клянусь, Вилли, вообрази, что этот красный лист – нос самого шерифа! Раз! Два! Три! Стреляй! – командовал Робин.
Вилли стрелял снова и снова, а стрелы летели мимо цели. Но прошло какое–то время в ежедневных упражнениях, и все научились и наловчились и бороться, и стрелять из лука.
– Ну, братцы, – хвалил их довольный своими учениками Робин, – теперь вы можете победить любого рыцаря на любом турнире.
– Вот бы тебя еще победить! – проворчал Вилли Скарлет.
Но с Робином никому не удавалось сравниться. Он выбивал меч из рук у всякого, с кем сходился в поединке, он попадал из лука в былиночку, колеблемую ветром, на расстоянии чуть ли не полумили, он отбивал любой удар дубинки легко, точно играл в детскую игру.
Было веселое весеннее утро. Казалось, на каждой ветке в лесу тенькали синицы и заливались зяблики, и дятел без конца повторял свою песню, точно сыпал сухой горох на дно котелка. А солнце в вышине смеялось, и в воздухе пахло сладкими весенними травами. В это утро Робин сказал:
– Вот что, ребята. Уже дней четырнадцать – или больше! – мы с вами живем тут в покое, как кошки в доме старой девы.
– Ты уж скажешь! – отозвался Вилли Скарлет.
– А ты что, хочешь возразить? – с ехидцей спросил Робин. – Где гости, которых можно было попотчевать оленинкой, а потом пощекотать под мышками и слегка пощупать кошель? Где? Никого с позапрошлого понедельника, когда, помните, тот жирный бенедиктинец, везший монастырскую десятину отцу настоятелю, слегка поделился с нами этими денежками.
– Ага! – подхватил Мач. – Только сначала со страху сбегал за кустик!
И мальчик залился веселым смехом, вспоминая, как дрожал за свою шкуру жирный бенедиктинский монах.
– Так в чем же дело, Робин? – отозвался Вилли Скарлет. – Берем луки и пошли, поищем гуся пожирнее.
– Можно, и я с вами? – тут же прицепился Мач.
– Нет, друзья мои! На этот раз я иду один навстречу какому–нибудь приключению. А какому – я и сам не знаю. Увидим. Но вы никуда не расходитесь, не разбегайтесь. И если я трижды протрублю в серебряный рог, значит, мне нужна ваша помощь. Давайте тогда быстрее ветра – все ко мне!
И, закинув лук через плечо, Робин скрылся за кустами терновника.
Он весело шагал – сначала потайными тропами, потом едва различимыми дорожками. Время от времени он срывал с куста молодой листочек, разминал его и нюхал, глубоко вдыхая призывный весенний запах. При этом он мурлыкал себе под нос какую–то ерундовскую песенку, сочиняя ее на ходу:
На свете всех лучше зеленый цвет,
Цвет леса и цвет надежды.
А в черных сутанах, плащах и кафтанах —
Они все ослы и невежды.
Коль встретится кто на моем пути,
Не знаю, уж будет ли рад.
Как дуну в рожок – держись, мой дружок,
Будь ты хоть шериф, хоть аббат!
Он бродил довольно долго, то по лощинам и оврагам, то выходя на узкие боковые дорожки, а то и на Большую Королевскую дорогу.
На тропинке, протоптанной между деревнями Верхний и Нижний Виттингтон, ему встретилась девушка. Она шла быстро, опасливо оглядываясь. Робин улыбнулся ей. Девушка в испуге остановилась, но, увидев добрую улыбку, так и порхнувшую ей навстречу, тоже заулыбалась. Выяснилось, что она спешила в Верхний Виттингтон к своей крестной, несла ей овсяные лепешки, а та обещала подарить крестнице пару своих юбок. Что ж, в пору такой бедности и убожества юбка – вещь серьезная.
По Большой дороге ехал монах на осле. Кажется, к его седлу был приторочен какой–то мешок. В другое время, может, Робин и пошевелил бы его содержимое. Но сегодня связываться с монахом показалось ему делом скучным. Нарядная леди проскакала верхом в сопровождении двух слуг. Робин учтиво обнажил голову и поклонился. Леди в ответ взмахнула изящной ручкой, мелькнула – и нет ее. Толстый горожанин прошагал в сторону Ноттингема. Через некоторое время в том же направлении проехал на лошади юный паж в пурпурном одеянии.
Ну, что за день такой! Ничего интересного! Видно, неблагосклонны к нему в этот день лесные духи. Уж не вернуться ли, в самом деле?
Робин двинулся в сторону от дороги, дошел до ручья. Ручей был холодный, видно, по дну били ключи, неожиданно глубокий и настолько широкий, что в один мах не перепрыгнешь.
Правда, какая–то добрая душа перекинула через него бревно, которое служило мостиком. Робин двинулся к бревну и уже было занес ногу, как с другой стороны ручья к этому же бревну подошел незнакомый ему верзила и одной ногой уже ступил на него.
– Эй, ты, ну–ка – шаг назад, идет кое–кто поважнее тебя! – крикнул Робин.
– Да? Это что, объявлено с Ноттингемской башни? Сам посторонись, я для себя – самый важный, а до тебя мне никакого дела нет.
– Сейчас увидим, не боишься ли ты щекотки, пощекочем тебя между ребрами каленой стрелой старого Гуго из Трента! Лучше стой, где стоишь, а не то, кля–нусь ясным ликом святой Эльфриды, пойдешь кормить форелей на дно ручья.
– Как бы не так! – оборвал его незнакомец. – Сейчас моя дубинка прогуляется по твоей шкуре, так что она сделается разноцветной, как рубище оборванца, покрытое заплатами.
– Ты что ревешь, как осел? – прервал его Робин. – Сейчас спущу стрелу с тетивы, и отправишься на небеса быстрее, чем голодный монах успеет прочесть молитву над жареным гусем на разговленье в Михайлов день!
– Что возьмешь с труса?! – пожал плечами верзила. – Ты что, не видишь, что у меня в руках только легкая дубинка! Давай стреляй, и посмотрим, что ты сам о себе будешь думать недельку спустя.
– Клянусь святым Дунстаном, никогда в жизни еще никто не называл меня трусом! Смотри, я положил на землю мой верный лук и отстегнул колчан со стрелами. Погоди, я схожу вырежу себе дубинку под стать твоей, и поглядим, кто чего стоит.
– Это по мне, – согласился незнакомец. Он стоял, опираясь о свою дубинку, и спокойно ждал, не делая ни малейшей попытки воспользоваться моментом и перебежать ручей по бревну.
Робин быстро вырезал себе дубинку, как раз по руке, и вернулся к ручью, на ходу очищая ее от мелких веточек.
Робин был высок, но незнакомец был еще выше. И в плечах Робин был широк, однако плечи незнакомого верзилы были еще шире, наверно, ладони на две, не меньше.
«Все равно он у меня получит!» – подумал про себя Робин, а вслух сказал:
– Ну, начнем. Сойдемся на середине бревна и поглядим, кто из нас первый искупается.
Не успел дятел и три раза тюкнуть клювом, как Робин был уже на середине бревна. Но и противник его тоже не мешкал. Двое забияк над ручьем приготовились к поединку.
Верзила размахнулся своей дубинкой, но Робин, перебросив свою из правой руки в левую, отбил ею удар, как щитом, затем, снова сработав правой рукой, обрушил удар на голову своего противника. Тот покачнулся, но не упал.
– Запомни, – завопил он, – я всегда плачу свои долги! – И нацелил свою дубинку в голову Робин Гуда.
И так они довольно долго дубасили друг друга, точно молотили пшеницу на току.
Оба взмокли, и в прохладной тени от обоих валил пар. Вот уже и у того и у другого кожа рассадилась до крови, но силы все еще оставались равными. И надо сказать, что оба перестали злиться и на обоих напало странное веселье. Робин даже засмеялся. Чего делать было никак нельзя, потому что от смеха он на миг ослабел. Тот, высоченный, тут же этим воспользовался и так шмякнул по нему своей дубинкой, что Робин, потеряв равновесие, полетел с бревна. Он хорошо нахлебался холодной воды, и течение поволокло его вниз по ручью.
– Эй, друг мой, где ты есть? – закричал верзила.
– Тут я, плыву как рыбка и заодно смываю кровь с головы, – отозвался Робин. – Эй, слышишь, я признаю себя побежденным! Ты – отличный боец и отличный парень!
Робин выбрался на берег. Вода стекала с него светлыми холодными потоками, глаза его смеялись. Он поднес к губам серебряный рог и изо всех сил дунул в него.
Не успел верзила спросить его, зачем он это делает, как послышался треск сучьев и к ручью выбежали Вилли Скарлет, и Кеннет Беспалый, и Мач, сын мельника, и еще другие стрелки, одетые в зеленое линкольнское сукно.
– Что с тобой? – закричал с ходу Вилли Скарлет. – Почему ты весь мокрый, как медведь под дождем? И в крови – что это значит?!
– Значит, что этот хороший парень надавал мне тумаков и свалил в ручей! – весело отозвался Робин.
– Скажи хоть, как тебя зовут? – спросил Робин.
– Да кто зовет Джон из Мэнсфилда, а кто – Джон Литтл.
– Литтл? – захохотал Вилли Скарлет. – Так ведь это же значит «маленький»…
– Маленький! Маленький он и есть! – смеялся Робин. – Вот что, друг мой, – продолжал он. – Принимаем тебя в свое братство, и завтра же ты получишь костюм из зеленого сукна. А сегодня устроим крестины. Я сам буду твоим крестным отцом.
– А как же мы теперь его назовем? – спросил Мач, сын мельника. – Ведь когда крестят, тогда и нарекают именем, я знаю.
– Отныне и навсегда, – торжественно возгласил Робин, – будет имя ему Маленький Джон!
Тут не преминули добыть королевского оленя и, разложив костер, устроить веселый пир в честь нового стрелка – новокрещеного Маленького Джона.
И поднималась к вершинам деревьев и уносилась в небо к розовым вечерним облакам дружная песня:
В зеленом Шервудском лесу
Звенит призывно рог,
Несутся сорок молодцов
Сквозь чащу без дорог.
Их подвиги лихие ждут.
Зовет их славный Робин Гуд…
Так они пировали, а затем устроили веселые состязания, на которых выяснилось, что Маленький Джон не хуже, чем дубинкой, владеет и луком и мечом. Лучше его был только сам Робин Гуд.
СЕРЕБРЯНАЯ СТРЕЛА С ЗОЛОТЫМ НАКОНЕЧНИКОМ
А время катилось, точно колесо под гору. Шериф со своими лучниками, королевские лесничие – и кто только не пытался выследить и изловить вольных зеленых стрелков. Следить–то следили, ловить–то ловили, да Шервудский лес не предает!
Иногда под видом ремесленников или торговцев мелькнут двое–трое из них в городе Ноттингеме. Но пока нерасторопные слуги доложат об этом шерифу, пока успеют распорядиться закрыть городские ворота да поднять мост, смельчаков и след простыл, точно привиделись, точно и не было их вовсе.
А Большая Королевская дорога… ах, Большая Королевская дорога! Единственный путь на север! Какой же неуютной она была для известного рода путников!
…Дождь был веселым и теплым. Он отплясывал джигу на листьях и травах, на самой дороге, на крупах лошадей и на капюшонах двух слуг Божьих, спешивших к себе домой, в аббатство Святого Квентина.
И отец приор, и каноник, оба были довольны своим путешествием. Они объехали много отдаленных приходов. Теперь они обсуждали, как провести аббата и приголубить часть выручки, не вызывая подозрений.
– Мне думается, отец приор, святой Квентин не осудит нас и не поставит нам во грех, если часть честно заработанного мы переложим из кошеля, что приторочен к правой стороне седла, в тот, что слева, – говорил каноник, смахивая дождинки со своего красного, расплывшегося лица и стараясь удержать ноги в стременах. Толстый живот при коротеньких ножках – вещь очень неудобная. Каноник дружил с монастырским келарем, и видно, последний слегка перебарщивал, угощая друга жирными паштетами и церковным вином.
– Да бросьте вы мучиться вздорными сомнениями, каноник, – подал голос приор из–под низко надвинутого капюшона. – Смешно, право. Вон светские власти себя ни в чем не стесняют. Вы что, думаете, Симон де Жанмер все отдает в городскую и королевскую казну и ничего не отгребает себе?
Каноник неопределенно хмыкнул.
– Они собирают с йоменов налог на землю, за содержание скота, за выпас на общинной земле, чуть ли не за воздух и солнечный свет! Уж поверьте мне…
Тут приор оборвал свой монолог и, придержав лошадь, уставился на придорожные кусты. Лошадь приора тоже резко остановилась, ткнувшись мордой в мокрый круп приоровой лошади, и неуклюжий каноник едва удержался в седле.
– Что случилось, отец приор? – спросил он.
– Помолчите! – зашипел на него приор. – Мне кажется, что там как–то странно качаются ветки.
– Может быть, это сойка прячется от дождя? Или пробежала белка?
Однако обоим стало не по себе. Оба разом вспомнили слухи и разговоры про Робин Гуда, который был как будто бы не кто иной, как изгнанный Роберт Фитцутс, дальний родственник их аббата, и о том, что будто бы из–за этого он терпеть не может все их сословие.
Но вокруг все было тихо. Ветки кустов не шевелились. Святые отцы тронулись в путь.
Дождь побормотал, поплясал еще немножко и начал стихать. Облака посветлели. Скоро сквозь голубое небесное окошко выглянуло солнышко. И в тот самый момент, когда у обоих отлегло от сердца, прямо перед лошадиными мордами, точно тут на дороге и сотворились из воздуха и солнечного света, появились трое, одетые одинаково – в кожаные штаны и куртки из зеленого сукна.
– Мир вам, святые отцы, – сказал один из них, сверкнув веселыми глазами и одновременно дотрагиваясь правой рукой до прикрепленного к кожаному поясу меча.
А двое крепко схватили лошадей за уздечки.
– Вы что это себе позволяете? – завопил отец приор. – Как вы смеете задерживать посланцев аббата?
Он занес было хлыст, но его руку перехватила другая, более сильная рука.
– Не тревожьтесь, святые отцы, – сказал тот, что с веселыми глазами. – Мы всего лишь просим вас принять участие в нашей трапезе и благословить пищу на столе, потому что среди нас нет ни одного священника.
Сказано это было спокойно, беззлобно, но настойчиво. У духовных пастырей, похоже, не было выбора.
Предварительно завязав им глаза, их повели куда–то в лесную глухомань. Лошади их спотыкались о корни деревьев. Ветки хлестали по лицу.
Через некоторое время повязки с них сняли, помогли слезть с лошадей. Их обоих подвели к столу. Стол был сделан из длинных дубовых досок, положенных на высокие козлы. На этих чисто выскобленных досках лежали куски жареной оленины, каравай свежего пшеничного хлеба, и стояли глиняные кувшины с пенящимся элем. Располагался этот стол на поляне, прямо под голубым небесным потолком.
– Ну что же вы, патеры, молчите? Только после молитвы мы сможем приступить к еде!
Святые отцы, со страху забывая слова, прочитали «Патер ностер». И тогда все принялись за еду.
Принимавших участие в трапезе было человек сорок или пятьдесят. За столом было весело, раздавались шутки, произносились веселые тосты. Затем все посерьезнели и выпили стоя за короля Ричарда Львиное Сердце.
– А теперь, святые отцы, – сказал тот, кого называли Робин и у кого были лукавые, веселые голубые глаза и русая бородка, – а теперь, как только вы заплатите по счету за обед, мы проводим вас обратно на дорогу.
Каноник и приор переглянулись. Так недавно согревавшая их души добыча, похоже, уплывала из рук.
– Мы бедные служители церкви, – сказал отец приор. – Откуда у нас могут быть деньги?
– В самом деле? У вас так ничегошеньки и нет? Но думается мне, Господь в этом случае не оставит вас. Встанем–ка на колени и помолимся. Что–нибудь да будет послано нам всем на бедность, – сказал им, как они вдруг догадались, сам Робин Гуд.
При этом он вынул свой меч, с маху срезал прутик и вложил его обратно в ножны.
Все происходящее с ними вдруг показалось им репетицией Страшного Суда.
Несчастный коротышка–каноник с трудом опустился на колени. Его толстый живот страшно ему мешал. Отец приор, упираясь сухим кулаком в траву, встал рядом.
– А теперь повторяйте за мной: «Господи, взываем к Тебе, услышь рабов Твоих…»
– Господи, взываем к Тебе, услышь рабов Твоих… – скорее, прошелестели, чем проговорили святые отцы.
– И пошли нам в достатке золотых монет, чтобы могли мы поддержать бренные телеса наши.
Каноник и приор покорно повторили эту абсурдную молитву.
– Эй, Вилли! И Мач – ты тоже! – крикнул Робин. – Поглядите–ка, не наполнились ли кошели преподобных отцов золотом после их молитвы?
Вилли Скарлет и Мач отцепили от седел и приволокли два увесистых кошеля.
Все вокруг зашумели, засмеялись, поздравляя святых отцов с удачей.
– Ого! – воскликнул Робин. – Однако немало было дано вам по вере вашей! Что ж, разделим по–братски все это золото. Высыпем дар Божий вместе и разделим на три части. Третья часть и будет платой за обед, это ведь справедливо, не правда ли?
Однажды рано поутру, не успели привратные сторожа отомкнуть и распахнуть скрипучие городские ворота, как, расталкивая торговцев, мясников, ткачей, горшечников и нищих, по мосту вихрем проскакал всадник. Он пронесся по улицам просыпающегося города и с ходу спешился возле дома шерифа. Даже не попросив дворецкого, чтобы о нем доложили, он стремглав влетел прямо в спальню. Симон де Жанмер только что приготовился спустить тощие ноги с высоченной, стоящей под розовым бархатным балдахином кровати.
– В чем дело, Томас? – спросил он недовольным голосом. – Остается только, чтобы ты начал врываться ко мне в нужник.
– Простите, ваша милость, – ответил прибывший, прерывисто дыша, – но в Йорке меня перехватил королевский гонец… Вот послание… Он потребовал передать вам немедленно.
– Что ты сказал? Королевский?
– Да. То есть нет. Посланец от принца Джона. Но дело в том, что…
– Перестань бормотать и давай сюда грамоту.
Тот, кто был назван Томасом, передал шерифу свернутый в трубочку пергамент. Тот развернул свиток и стал читать, вытянув руки перед собой. К шерифу в последнее время уже подбиралась дальнозоркость.
– Как? – завопил он. – Король Ричард, встревоженный вестями из Англии, возвращался домой и был взят в плен? И кем же? Подумать только – эрцгерцогом Леопольдом Австрийским… Так–так. Держит его неведомо где… Никто не знает… Требует выкупа… Ого! Однако кругленькая сумма!
Дальше шериф продолжал читать про себя. Потом снова принялся бормотать:
– Ну, ясно, ясно. Шансы принца на корону повышаются. Так–так. Ясно. Этим облезлым собакам, этим бесхвостым лисам только посули состязание да даровую снедь… Понятно, – добавил он, уже обращаясь непосредственно к гонцу. – Принцу нужна будет поддержка не только баронов, но и простого люда, этих самых вилланов и серфов и прочих, как их там. В соответствии с его секретным распоряжением мы объявляем состязания лучников в следующую среду, в день святого Кутберта. Все присутствующие бесплатно получат по куску жареной говядины и по большой глиняной кружке эля. Принц Джон знает, что делает! Скорей, скорей! Вызвать ко мне глашатаев! – Шериф хлопнул в ладоши, вызывая слугу, который почему-то мешкал принести ему серебряный кувшин с водой для умывания и платье.
– А теперь, ребята, сидите тихо и слушайте, – сказал Робин Гуд, неожиданно появляясь на поляне возле огромного дуба. – У меня грандиозная новость! Наш закадычный друг, шериф Ноттингемский, объявил состязание лучников в следующую среду.
– Робин, не собираешься ли ты кинуться этому неприрученному волку в пасть? – встревоженно спросил Вилли Скарлет.
– Помолчи, братишка! – засмеялся Робин. – Да знаешь ли ты, какой объявлен приз?
– Вторую жизнь тебе собираются подарить? – хмыкнул Маленький Джон.
– Серебряная стрела с золотым наконечником самой высокой пробы! Ясно?
– И ты, конечно, без этой стрелы не обойдешься? – съязвил Скарлет.
– Мне очень, очень хочется опустить ее в мой колчан! – засмеялся Робин.
– О нет, сэр, нет, – вмешался в разговор Мач, сын мельника. – Позвольте мне, пожалуйста, сказать.
– Ну, говори. Что там такое?
– Когда я ходил в Вотлинг купить ниток, там я встретил приятеля. Его зовут Эдом. Он сказал, что вся эта затея с состязанием придумана неспроста. Была доставлена какая–то грамота от принца Джона. А еще моему приятелю Эду сказал его приятель, Дэвид из Донкастера, который сейчас служит у шерифа в Ноттингеме, что тот похвалялся, будто теперь ему изловить Робин Гуда проще, чем поймать блоху на лысине. Мол, уж Робин не упустит такого случая. Мол, известно, сколь он горяч и на подначку падок, да еще не любит никому уступать первенство. Это ловушка, сэр! Пожалуйста, ну, пожалуйста, не ходите в Ноттингем!
Робин потрепал мальчика по рыжим вихрам.
– Ты смышленый парень, – сказал он, – и очень хорошо, что уши у тебя не зря к голове приставлены и дважды два у тебя всегда четыре. Вырастешь настоящим лесным стрелком, Мач, мой мальчик. Но неужели мы с тобой позволим, чтобы хоть кто–то подумал, что шериф Ноттингемский, ненавистный Симон де Жанмер, нагнал страху на Робин Гуда и его лесных молодцов? Полно, Мач, такого никак нельзя допустить!
– Безрассудство не храбрость, Робин, – заметил Вилли Скарлет.
– Э, старина, давай лучше скажем: храбрость – не безрассудство. Не дураки же мы в самом деле. Забыл пословицу «Торопыга обожжет губы, а дурак, бредущий с закрытыми глазами, свалится в яму»? Они нам – силок, а мы им – капкан. Еще неизвестно, кто хитрее.
– Ты что надумал, Робин? – полюбопытствовал Маленький Джон.
– Скоро узнаешь! А ну–ка давайте все одевайтесь кто во что. Кто монахом, кто крестьянином, кто жестянщиком, а кто нищим попрошайкой. Устроим знатный маскарад! Но чтобы луки и мечи – при себе. Не ровен час, может, придется и сражаться, если меня все–таки узнают! А уж я постараюсь выиграть эту стрелу, клянусь святым Кутбертом! Собирайтесь быстрей!
Стоило, право же, стоило побывать в окрестностях Ноттингема в день святого Кутберта. День этот, как гласит предание, пришелся на среду. Просторный луг начинался как раз за городской стеной. С утра там построены были ряды скамеек – один ряд повыше другого, с расчетом, чтобы видно было всем. Сидячие места предназначались для высокого дворянства, для баронов и их леди, для сквайров с их дамами, для богатых горожан и их жен. А там, где кончались скамейки, на широком помосте, покрытом коврами, украшенном лентами и гирляндами из цветов, высилось сиденье самого шерифа и его невесты. Тут поблизости и была установлена мишень. А на другом конце стрельбища стараниями плотников было воздвигнуто подобие беседки, где размещалось несколько бочонков с элем. Любой стрелок мог подойти и, если вдруг его станет мучить жажда, утолить ее совершенно бесплатно.
Вокруг скамеек для благородной публики были деревянные перила: это чтобы прочий сброд знал свое место и за перила не заходил.
Было еще рано, добрых полтора часа до начала, но чистая публика уже стала прибывать. Подъезжали в легких тележках с колокольчиками на лошадиных сбруях или верхом на сытых, ухоженных лошадях. Бедный люд тоже валил валом, располагаясь на зеленой травке сразу же за перилами.
Под широким парусиновым навесом собирались участники турнира. Они громко беседовали друг с другом, рассказывая о своих победах в предыдущих состязаниях. Некоторые старательно подтягивали тетиву, разглаживали пальцами оперенье. Иные придирчиво, в который раз, просматривали свои стрелы, проверяя, достаточно ли они прямые. Кто же захочет проиграть в таком состязании!
Да уж и то сказать, в этот день в Ноттингеме собрались искуснейшие лучники со всей доброй Англии.
Кого тут только не было! И Джилл Красный Колпак, первый лучник самого шерифа; и Диккон из города Линкольна; и Эдом из Тумворта, которому было уже лет шестьдесят, а то и поболее. И был он в свое время первым лучником. Люди еще помнили, как в труднейшем состязании в Вудстоке обставил он знатнейшего стрелка Клима из Клу. И еще было полно всяких знаменитостей, о которых в наше время мы читаем в старинных балладах. Странно только, что не прибыл на состязание доблестный сэр Гай Гисборн…
И вот наконец, когда все скамьи заполнились, показались шериф и его невеста. Оба верхом. Он – на снежно–белом жеребце, она – на молодой и сильной каурой кобыле. На шерифе красовался алый бархатный колпак. Алый плащ его был оторочен горностаем, а плотно облегающие ноги штаны и куртка были цвета морской волны. Сапоги из черного бархата позванивали – от их острого носка к щиколоткам шла позолоченная цепочка. На шее висела массивная золотая цепь. А на воротнике виднелась золотая пряжка с огромным карбункулом. Дама была в голубом наряде, отделанном лебяжьим пухом.
Глашатай по знаку шерифа трижды протрубил в рог. Потом он сделал шаг вперед и возгласил:
– Поначалу каждый стреляет по мишени на сто пятьдесят ярдов. Все выпустят по одной стреле. Дальше десять лучших будут стрелять каждый – по две стрелы. И наконец, трое лучших из лучших – по три стрелы. Победитель получит серебряную стрелу с золотым наконечником и золотым оперением из золота высшей пробы. Начинайте вон от той метки.