355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Анненкова » Обманы зрения (СИ) » Текст книги (страница 14)
Обманы зрения (СИ)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:51

Текст книги "Обманы зрения (СИ)"


Автор книги: Ирина Анненкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)

– Ну что, ты совсем успокоилась? – дружелюбно поинтересовался Антон, ставя на стол перед умытой и причесанной, хоть и слегка опухшей Адой дымящуюся кружку с чаем, куда он плеснул хорошую порцию коньяку. – Говорить уже можешь?

– Могу, – согласно кивнула Ада, прихлёбывая горячий сладкий напиток.

– Тогда можешь позвонить своему Мите, и сообщить ему, что страшный зверь по фамилии Ромашов не кусается, поводов для переживаний особых нет, все вопросы будут решаться в рабочем порядке. Катастрофических изменений в работе вашего ненаглядного Центра я не планирую. Как работали, так и будете работать.

– И что же, ты даже своего руководителя не поставишь? – подозрительно уточнила Ада.

– А надо? По-моему, ваш главный врач – вполне компетентный руководитель и отличный специалист.

– Это верно.

– А хочешь, ты там сама будешь командовать? – вдруг предложил Антон.

Ада выразительно постучала пальцем по голове.

– Во-первых, Митька – мой друг, если тебе об этом ещё не доложили. Его место мне не нужно ни под каким видом. Во-вторых, я хирург, а не администратор, соображаешь? А в-третьих, я вовсе ещё не решила, могу я остаться там сама, или нет.

– Да уж, про друга – это я как-то упустил из виду, – с насмешливым раскаянием покачал головой Антон. – Но тогда и тебе самой бросать друга не пристало. Слушай, а хочешь, я тебе этот Центр подарю? Будешь там сама хозяйкой. А? Мысль?

– Ты что, господин хороший, совсем спятил? – рассмеялась Ада. – Бредишь? Может, рецидив простудного заболевания случился? Температуру будем мерить? Ты мне эти купеческие штучки брось. Тоже мне, Мамонтов с Рябушинским в одном флаконе!

– Ну и ладно, – легко согласился Антон. – Не хочешь – и не надо.

– Точно. «А захочешь – так и не будет», да? Так моя бабушка всегда говорила, – сощурилась Ада.

– Ну почему – «не будет»? Может, и будет, – хмыкнул Антон. – Звони, давай, своему корешу, не томи человека.

И вышел из кухни.

Пока Ада разговаривала, вполголоса что-то втолковывая своему другу-начальнику, Антон неторопливо и со вкусом раздумывал, как бы им завтра получше провести оставшийся выходной. По-хорошему, ему надо бы было поработать с документами, но делать этого он не собирался. Ничего с ними не станет, полежат до понедельника!

Антон довольно улыбнулся. Раньше ему такое и в голову бы не пришло. Зато теперь – пожалуйста! Есть, оказывается, и кроме бумаг в жизни ещё много чего интересного!

Хорошо бы завтра прямо с утра отправиться на дачу! Забрать Ариадну, да прихватить ее пса, пусть парень на воле побегает. Участок у Антона просторный, есть где разгуляться замученному городом щенку. А люди тем временем сходят в баньку, попарятся, а потом пожарят мяса на мангале.

Он проведет ее по своему дому, сложенному из могучих лиственничных бревен. Антон обожал этот дом, сказочный терем под тускло-медной крышей, построенный его бывшим одноклассником Юркой Лопатиным, классным, как оказалось, архитектором.

В камине, похожем на огромную кучу камней, будут ярко гореть дрова. Антон станет хвастаться (а Ада непременно будет восхищаться!) тяжелой деревянной мебелью, нарисованной всё тем же Юркой и изготовленной по эскизам в мастерской у каких-то его друзей. У всех этих комодов, шкафов, столов, лавок и кресел с высокими спинками был такой вид, будто им всем лет по двести, но им всё нипочём, они и ещё триста простоят – не заскрипят.

А потом Антон покажет Аде, какая у Юрки получилась шикарная кровать: метра два с половиной в ширину, вместо ножек – резные когтистые лапы, высокое тёмное изголовье украшено узором из желтоватой отполированной моржовой кости.

М-да, вот про кровать лучше сейчас не думать. Не то вряд ли в ближайшее время он сумеет отвезти девушку домой.

Но попасть на дачу на следующий день им не удалось. Антон уже подъезжал к площади Гагарина, когда Ада позвонила и сказала, что в Италии умерла ее мать, и ей надо срочно вылетать на похороны.

* * *

В этот раз Ада не сочла нужным и уместным отказываться от услуг шофёра, предложенного господином Мори. Она не видела никакой необходимости в подчеркнутой демонстрации собственной независимости. Напротив, ей казалось, что в данной ситуации это бы выглядело почти непристойно.

В аэропорту «Марко Поло» Аду встретил приземистый широкоплечий мужчина в строгом тёмном костюме с черной траурной повязкой на рукаве. Его лицо выражало приличествующую моменту сдержанную скорбь и почтение.

– Добрый вечер, синьора, – участливо проговорил он. – Меня зовут Карло, я восемь лет проработал у вашей матушки. Примите мои глубочайшие соболезнования. Мы все скорбим. Какая утрата! Позвольте получить ваш багаж, – под конец речи почтение стало каким-то уж совсем безбрежным.

– Спасибо, Карло, но получать нечего, я приехала налегке, – Ада кивнула на свою дорожную сумку, размеры которой позволяли брать ее в салон самолета, что существенно экономило время.

– Тогда позвольте проводить вас к автомобилю, – низенький Карло и бровью не повел, поклонился и подхватил с пола довольно увесистый баул. – Следуйте за мной, пожалуйста!

Ада пожала плечами и двинулась за ним. Карло этаким мажордомом торжественно вышагивал впереди, указывая путь.

Выйдя из здания аэровокзала, он направился к стоящему прямо перед выходом огромному чёрному лимузину. Ещё один поклон, и перед Адой распахнулась дверь машины.

– Прошу вас, синьора! Сию минуту, я уберу ваш багаж.

Да уж, господин Мори нынче расстарался!

Коротышка-адвокат вновь встретил Аду на ступеньках палаццо ди Франческо, а за его спиной, как и в прошлый раз, неподвижной скалой возвышался важный Пьетро. Но на этот раз синьор Лучано, страдая всем лицом, кинулся к ней, обнял и отчаянно захлюпал куда-то ей в плечо.

– Моя дорогая, моя дорогая, какая невосполнимая потеря! Как несправедлива жизнь! – провыл он горестно в ее пиджак. – Мужайтесь, синьора Ариадна, мы с вами.

Ада моргнула. У неё ещё в аэропорту, при виде торжественного Карло и его безразмерного лимузина появилось стойкое подозрение, что ей уготована какая-то неясная роль в странном фарсе. Или в гротеске? Она была не сильна в терминологии и жанрах. Может быть, предполагается, что и она должна наглядно продемонстрировать миру, насколько горька ее утрата и непосильно бремя скорби?

Ада осторожно похлопала прильнувшего к ней адвоката по плечу, что должно было, наверное, означать взаимные соболезнования.

– Успокойтесь, синьор Мори. Возьмите себя в руки. Нельзя так себя терзать, – по возможности убедительно проговорила она. – Я тоже хотела бы выразить вам своё искреннее сочувствие. Вы ведь гораздо лучше и дольше знали синьору ди Франческо, нежели я. Я понимаю, для вас это большое горе.

Ада поморщилась. Фраза прозвучала двусмысленно. Выходило, что сама Ада, знавшая покойную по большому счету без году неделю, за особое горе ее кончину вовсе и не считала.

Конечно, это было не так. Ада искренне переживала смерть маленькой мужественной женщины, своей матери. Ей было безумно жаль, что, едва встретившись после четвертьвековой разлуки, не успев по-настоящему сблизиться и узнать друг друга, им уже пришлось расстаться. Надолго ли? Может, навсегда?

Но никогда она не считала уместным и пристойным откровенно и прилюдно выражать свои чувства.

Этого правила она старалась придерживаться неукоснительно. Оно, правда, в последнее время периодически стало давать сбой, причем исключительно в присутствии одного-единственного человека.

Внезапно Ада пожалела, что рядом с ней сейчас нет Антона.

– Хочешь, я поеду с тобой, Ариша? – спросил он, отвозя ее в аэропорт. Хоть она и попыталась вкратце ввести его в курс своих, мягко говоря, необычных взаимоотношений с матерью, получилось это неважно, и он всё продолжал сочувственно вздыхать и осторожно косился на нее. – Паспорт у меня с собой, Шенгенская виза есть. Билет сейчас купим, не проблема. А? Всё же полегче тебе будет.

Она покачала головой.

– Спасибо, но не стоит, я думаю. Что ты будешь срываться? Зачем? Сегодня воскресенье, а похороны во вторник утром. Вот во вторник поздно вечером, в крайнем случае в среду я уже прилечу обратно.

– Так быстро? – удивился Антон.

– Ну я же не отдыхать еду. Что мне там дольше делать? Провожу маму и улечу. Тем более, что Митька пребывает в куриной истерике, опять у меня как минимум две операции переносятся.

– Ну, это он как-нибудь переживет, – философски заметил Антон, аккуратно и ловко объезжая остановившийся ни с того ни с сего прямо по середине дороги светло-серый «Опель».

– Да я и не говорю, что помрет, – улыбнулась Ада. – Он же за дело болеет! Ясно вам, господин хозяин?

Антон крепко, по-медвежьи, обнял Аду у стойки паспортного контроля, поцеловал ее долгим убедительным поцелуем, а потом она улетела – одна, и вот теперь ей стало ужасно жаль, что его нет рядом. Пусть бы коротышка адвокат в него тыкался!

Весь следующий день Ада просидела, изнывая, в гостиной, пристроенная «к делу» синьором Лучано. Подготовка к похоронному обряду шла своим чередом, отпевание и погребение были намечены на следующее утро, поминальная трапеза заказана, приглашения разосланы. Все это не требовало ни малейшего Адиного участия. Она же, как растолковал господин Мори, с пристойно-траурным видом должна была принимать соболезнования, благодарить за участие, приглашать почтить присутствием завтрашнее мероприятие.

Избежать принятой процедуры нельзя. Неприлично.

Изумлённая навязанной ей ролью, Ада терпеливо сидела в задрапированной траурным крепом комнате. Посетителей было не то чтобы много, но и без дела она не оставалась. Приходили всё больше жители соседней деревушки и ещё одной, расположенной подальше: мэр, доктор, поставщики продуктов, хозяин оранжереи, выращивавший цветочную рассаду для графского парка, просто старожилы…

С графских виноградников приехало несколько арендаторов с семьями, все мужчины в черных твердых шляпах и при усах, женщины – в тёмных шуршащих платьях, специально пошитых для таких вот печальных поводов. Разномастные строго одетые детишки пытались сохранять приличную сдержанность, однако было заметно, что результатов родительского внушения хватить надолго не должно, хорошо, если, несмотря на достающиеся им суровые материнские взоры, дотянут до порога обширного невесело украшенного зала.

Почти никто из визитеров не знал ни слова ни на одном языке, кроме итальянского, и Аде пришлось усадить рядом с собой Пьетро, взявшего на себя функции толмача.

Многие из этих людей непременно придут завтра и в церковь, и на кладбище, где в старинном слегка обветшалом склепе семьи ди Франческо будет похоронена старая синьора, объяснил дворецкий. Но им придется расположиться на галёрке, за спинами сановных важных гостей, которые ожидаются на церемонии в великом множестве. Вот и пошли люди заранее, чтобы непременно нанести визит вежливости и сочувствия, отдать дань традициям.

Довольно скоро Ада уверенно почувствовала себя полной идиоткой. У нее появилось стойкое ощущение того, что она, сама того не зная, играет в неизвестном спектакле, поставленному по неизвестному сценарию неизвестным режиссером. Просто какой-то салон Анны Павловны Шерер. Или можно ещё так: мадам Обри принимает соболезнования по поводу безвременной кончины обожаемого супруга.

Бред, полный бред!

Но почему-то она не могла так просто встать и уйти.

Только часам к четырем поток визитеров поиссяк, и Ада с облегчением покинула опостылевшую гостиную.

За ужином синьор Мори старательно разъяснял ей все тонкости завтрашнего церемониала: кто когда куда пойдет, да к кому подойдет, да что скажет, да как поклонится.

– Вы, дорогая синьора, должны быть готовы к тому, что все дамы и господа, которые приедут попрощаться с вашей матушкой, захотят лично засвидетельствовать вам своё почтение, выразить соболезнования, пожать вам руку. Вы должны быть к этому готовы. Таково было желание синьоры Джулии. Я, со своей стороны, буду постоянно находиться рядом с вами. Впрочем, я не сомневаюсь, что у вас всё получится. Считайте сегодняшний день легкой разминкой.

– Интересно бы знать, зачем им всё это? – удивленно подняла брови Ада. – Я им никто, они меня увидят два раза сразу, в первый и в последний раз. И для чего все эти странные танцы?

Она была очень недовольна. Поездка на похороны оборачивалась этаким шоу, светской вечеринкой, до которых был такой любитель ее экс-супруг Петя, гипертоник, как выяснилось.

Всё же зря она его мамаше что-то такое пообещала. Надо вернуться и срочно подать на развод!

– Как знать, милая Ариадна, – ласково промурлыкал адвокат. – Ничего, что я так вас называю? Но вы действительно очень милая! Вы тоже должны звать меня просто по имени – Лучано! Так вот, пути Господни, как известно, неисповедимы. Никто не знает, когда и с кем столкнет его судьба.

Ада смотрела на коротышку во все глаза. Ничего себе, мы, оказывается, лихо фамильярничаем и философствуем! К чему бы это?

– Так вот, моя дорогая Ариадна, завтра я весь день буду около вас и окажу вам абсолютно любую помощь и поддержку. Кстати, вы должны знать, что всегда можете рассчитывать на меня! Обещайте мне, что не забудете про это, – тут господин Мори совершенно замаслился и, привстав, поцеловал Аде руку.

– Благодарю вас, ваши слова для меня очень ценны, – сдержанно сказала она, пряча руку под стол. – И тем не менее, нельзя ли мне избежать избыточного внимания гостей? Присутствовать, так сказать, инкогнито? Кстати, а как им стало известно, что я – дочь синьоры Джулии?

Адвокат энергично пожал плечами и честно вытаращился на Аду. Ничего, дескать, не знаю и не ведаю. А слухами земля сама полнится, как известно!

Врёт, поди, поганец! Всё ведь знает!

– Да, ещё хочу вас предупредить, синьора, что ожидается приезд родственников покойного графа Марио. Дальних родственников.

– Ну и что? Путь приезжают.

– Вы, похоже, не вполне понимаете ситуацию, – вкрадчиво проговорил коротышка. – Родственники старого графа категорически возражали против его женитьбы на иностранке. Был скандал. Ситуация ещё усугубилась после смерти графа, когда было оглашено его завещание.

Ада заворожено слушала рассказ господина Лучано, как сказку или приключенческий роман. Ну просто Жорж Санд или Александр Дюма! Неравный брак, оглашение наследства! А господин Лучано продолжал:

– Когда выяснилось, что граф Марио оставил всё состояние своей русской жене, родственники попытались оспорить волю покойного через суд. Однако, у них ничего не вышло. Ваш покорный слуга представлял интересы синьоры Джулии на этом процессе, и нам легко удалось доказать, что завещание подлинное, написано добровольно, дееспособность старика Марио на момент составления завещания не подвергалась сомнению, и вообще, граф с графиней были на редкость дружной и любящей парой! Мы предусмотрительно запаслись всеми необходимыми документами и свидетелями. Я скрупулёзно просчитал все возможные аргументы противника и не оставил от них камня на камне! – хвастливо закончил он.

– И что было дальше? – Заинтересованно спросила Ада. – Они объявили матери вендетту?

Адвокат дробно засмеялся.

– Господь с вами, моя дорогая Ариадна! Какая вендетта? Италия – цивилизованное государство. Ну, по крайней мере, ее северная часть! Южане, конечно, варвары, но мы, хвала Мадонне, живем на севере!

Все эти годы родня покойного графа подчеркнуто не общалась с синьорой Джулией. Но теперь они ни за что не желают пропустить ее похороны, а так же узнать, нет ли здесь чего-либо, чем можно было бы поживиться.

Да, ну и конечно, они запросто могут повести себя некрасиво по отношению к дочери синьоры. Быть невежливыми. Но не волнуйтесь, Ариадна, я не отойду от вас, и, поверьте, у нас найдется, чем угомонить эту публику!

– Спасибо, Лучано, – улыбнулась Ада помпезному человечку. – Но вы не волнуйтесь за меня особо. Я, конечно, с подобными страстями каждый день не сталкиваюсь, но, думаю, постоять за себя сумею.

Знал бы он, какой «доброжелательностью» отличается наша так называемая светская тусовка, быстро подумала она.

– Я не сомневаюсь, что вы прекрасно справитесь с любой ситуацией, дорогая! – одобрительно сказал господин Мори. – Вы – достойная дочь своей матушки. Она была уверена в вас.

Вот как! Интересно, это комплимент или повод к драке?

– Хорошо, Лучано, – вздохнула Ада. – Раз уж таково было желание моей матери, я согласна участвовать в этом спектакле. Но хочу вам сказать, что мне было бы приятнее просто попрощаться с ней и уехать.

– Куда уехать? Когда? – брови коротышки изумленно взлетели вверх и спрятались где-то в волосах.

– Куда-куда? В Москву, конечно. Кстати, как вы думаете, я смогу улететь завтра вечером, или удобнее будет это сделать в среду?

– М-да… Я не предполагал, что вы захотите оставить дом вашей матушки так скоро… Я надеялся, что вы проведете здесь ещё хотя бы несколько дней, – адвокат выглядел обескураженным.

– Лучано, послушайте, о нескольких днях и говорить не стоит, – примирительно сказала Ада. – Я вырвалась с работы, оставила своих больных.

– Да-да, понимаю, – он согласно покивал. – Но о завтрашнем дне во всяком случае не может быть и речи. После похорон и поминального приема состоится оглашение завещания.

– Ну и что?

– Вы обязаны там быть. Таковы правила. Вы – дочь покойной. Она ясно дала мне понять, что вы должны присутствовать.

Ада фыркнула. Ну полный бред! Мало того, что завтра она, как дрессированный пудель будет полдня торчать в центре собравшейся толпы, исправно принимать соболезнования и отражать возможные уколы и выпады недоброжелателей. Ладно, в память о матери она, скрепя сердце, на это согласилась. Но потом, оказывается, и улететь немедленно нельзя!

– Ну, хорошо, – вздохнула Ада, устав от вязкого разговора и соскучившись. – Должна, так должна. Я не полечу завтра. Но в среду – первым же рейсом!

Господин Мори смешно наклонил на бок голову, став при этом похож на удивленную птицу.

– Попробуем, моя дорогая синьора, – пропел он, – постараемся.

* * *

Синьор Лучано сдержал своё слово и в день похорон действительно не отходил от Ады буквально ни на шаг.

Едва Ада спустилась рано утром в столовую, как обнаружила там подкарауливающего ее маленького адвоката.

– Доброе утро, синьор Ариадна! – поприветствовал ее человечек, одетый в чёрную-пречёрную пиджачную пару с унылым мрачным галстуком. – Как спалось? А я вас ждал, даже кофе не пил!

Ада, тайно рассчитывавшая позавтракать в одиночестве, крепко ругнулась про себя, однако сумела натянуть вежливую улыбку и приняла из рук синьора Мори свою первую в это утро чашку кофе. Затем она с аппетитом съела омлет, дыню с ветчиной, два круассана с клубничным вареньем и выпила ещё три чашки кофе.

Завтрак в палаццо графов ди Франческо подавался вкусный и обильный!

Коротышка адвокат, с удовольствием наблюдавший за уписывающей булку Адой, кинул взгляд на стрелки старинных напольных часов, примостившихся в углу комнаты.

– Однако, моя дорогая, нам пора отправляться в церковь. Заканчивайте свой завтрак, поднимитесь к себе за шляпой, да поехали!

– За шляпой? – искренне удивилась Ада.

– Да, а за чем же ещё? – не менее искренне удивился адвокат. – Или вы хотите мне сказать, что не привезли шляпу для церемонии?!

Да, именно это Ада и хотела сказать. Какая шляпа, о чём он? Чёрное платье – это понятно, вопросов нет. У нее как раз было одно, вполне подходящее. Ада в нем диссертацию защищала. Это, правда, было довольно давно, но платье с тех пор вело тихую затворническую жизнь в самой глубине шкафа и, извлеченное на белый свет, выглядело ни на день не постаревшим.

Но о шляпе Ада даже не подумала. На лице господина Мори начали проступать явные признаки паники.

– Ариадна, но это же катастрофа! По протоколу дама обязана присутствовать на траурной церемонии в головном уборе! Но что же делать? Мы даже никак не успеем съездить в магазин.

Маленький адвокат чуть не плакал. Казалось, всё организовано, всё предусмотрено! А тут такая незадача! Все обратят внимание на то, что дочь покойной не соблюла требования этикета. Возможно, специально!

А он, Лучано, не уследил.

Синьора Джулия была бы очень недовольна!

Глядя на расстроенное лицо господина Мори, Ада почувствовала раскаяние. Могла бы и сама ведь догадаться, что скромными похоронами в сельском стиле тут дело не ограничится. Знать, что это так важно – так две шляпы приволокла бы!

– Не расстраивайтесь вы так, Лучано, – посоветовала она. – Мне кажется, что эта проблема легко решается. Я уверена, что у синьоры Джулии полно головных уборов. Мы могли бы поискать у нее что-нибудь подходящее.

– У синьоры Джулии? – не поверил своим ушам коротышка.

– Ну да, у моей матери. А что, этого делать нельзя?

– Не знаю, – честно заявил господин Мори. – Мне подобная идея даже в голову не пришла.

– Зато она пришла мне, – нетерпеливо отмахнулась Ада. – Ну что, идем шарить по шкафам? Или у нас есть выбор?

– Выбора нет, – господин Мори поднялся из-за стола, с уважением глядя на Аду. – Ваша смекалка поразила меня, Ариадна.

Ада пожала плечами. «Голь на выдумки хитра», пробормотала она себе под нос по-русски.

Похороны поразили Аду своей деловитостью, сдержанностью, даже сухостью. На траурную мессу съехалось довольно много народу, вся пыльная замощенная вытертыми булыжниками площадка перед деревенской церковью была густо заставлена машинами. Молодой красивый священник быстро и аккуратно провел службу над роскошным полированным гробом, в котором лежала ссохшаяся фигурка с морщинистым желтоватым личиком, стискивающая в костлявых ручках деревянное распятие. Собравшиеся в церкви дамы и господа в очень дорогой черной одежде сдержано-равнодушно молчали. Никто не плакал. Все лишь отдавали дань традиции.

Ада, сидящая в первом ряду рядом с господином Мори, грустно думала о том, насколько же одинока была на самом деле ее мать.

Потом гроб отнесли в склеп, располагавшийся в старой части деревенского кладбища, прямо за церковью, и всё так же быстро и деловито опустили в заранее подготовленную нишу. Пастор прочел ещё одну короткую молитву, и всё закончилось.

По дороге в палаццо ди Франческо, где собравшихся ожидала поминальная трапеза, Ада спросила у нахохлившегося синьора Лучано:

– А что, моя мать была набожной католичкой?

– Ну, не могу сказать, что очень набожной. Однако, католичество она приняла, как только приехала с графом в Италию. Он на этом настаивал. Они ведь здесь венчались. Для графов ди Франческо простой гражданский брак был неприемлем. Кстати, к мессе синьора Джулия ходила регулярно. Это тоже традиция. А почему вы спросили?

Ада пожала плечами.

– Не знаю. Все эти церемонии… Немного странно. Мне кажется, мама не была особенно верующей.

Синьор Лучано строго поглядел на нее.

– Может, и не была. Но она верила в традиции и неукоснительно придерживалась установленных правил. По крайней мере, внешне.

После этих слов маленький адвокат поплотнее завернулся в свой глухой черный пиджак и уныло уставился в окно.

Поминальный прием ничем даже отдаленно не напоминал привычные русские поминки с кутьей и блинами, с рюмкой водки, сиротливо прикрытой кусочком черного хлеба, с пьяными слезами, а то и с песней под конец обильного застолья. Собравшиеся выпили по бокалу вина из погребов поместья, закусили крошечными изысканными тарталетками и еще какими-то круглыми штучками на шпажках, по очереди подошли к Аде, равнодушно произнесли слова соболезнования, со сдержанным любопытством разглядывая непонятно откуда взявшуюся дочь покойной графини, так же равнодушно выслушали холодные слова признательности за оказанное усопшей внимание и разъехались. Ни дружелюбного сочувствия, ни искренней печали, ни враждебности, о которой предупреждал синьор Лучано, терпеливо топтавшийся рядом с Адой. Обещанные недоброжелательные родственники старого графа оказались двумя мужчинами, один постарше, другой помоложе, с непроницаемыми лицами и ледяными улыбками. Они бесстрастно пробормотали стандартный набор приличествующих ситуации слов, обменялись с господином Мори несколькими короткими фразами на итальянском языке, которые Ада, ясное дело, не поняла, и растворились в толпе. Слегка занервничавший адвокат сперва поозирался неспокойно, но затем угомонился и притих.

Вскоре зал опустел, все гости с облегчением и чувством выполненного долга стремительно разъехались, и Ада с наслаждением сбросила узкие черные туфли на высоких неудобных каблуках – сделала то, о чем мечтала последние несколько часов. Теперь можно наконец-то пойти переодеться, надеть уютные джинсы и толстые носки, налить большую кружку чаю, взять какой-нибудь бутерброд – вот, может, и горсть этих невразумительных тарталеток сойдет, – забраться в кресло с ногами и вынырнуть из этого долгого, тоскливого, унылого дня.

– Синьора Ариадна, господин адвокат просят вас присоединиться к нему в кабинете синьоры графини, – дворецкий Пьетро, как всегда, неслышно вошел в пустой зал и с привычным учтиво-бесстрастным выражением лица замер рядом с Адой. – Позвольте, мадам, я сопровожу вас.

– Пьетро, а это срочно? – сморщилась Ада. – Я хотела переодеться.

– Боюсь, мадам, вам будет лучше переодеться позже. Господин Мори очень просил вас пожаловать прямо сейчас.

– Ну, хорошо, иду, – Ада со вздохом втиснула отекшие за день ноги в туфли и поплелась за важно шагающим Пьетро. Черт с вами, доиграю уж я из уважения к памяти мамы в ваши игры. Исполню все ритуалы, мне не привыкать. Может ещё что надо? Говорите, не стесняйтесь. Но только сегодня. Завтра рано утром меня здесь не будет. Это уж совершенно точно.

Кабинет располагался на первом этаже в противоположной стороне дома – довольно далеко. Войдя в просторную, обставленную темной тяжелой мебелью и затянутую оливково-зелеными гобеленами комнату, Ада удивилась, как много людей там собралось. За широким столом в центре вороха бумаг расположился совершенно лысый полный мужчина в очень сильных очках, сильно увеличивающих его глаза и делающих его похожим на сумасшедшую рыбу. На диване скромно примостились три немолодые дамы в поношенных черных платьях. В углу у окна молча стояли двое давешних надменных джентльменов. Вдоль стены на полосатых стульях сидело ещё несколько человек. Посередине стоял маленький господин Мори, держа спину очень прямо. Увидав Аду, он слегка ей поклонился, озадачив официально-отстраненным выражением лица, и отвел ее к пухлому креслу с прямой неудобной спинкой. Пьетро, повинуясь важному кивку коротышки адвоката, молча встал у Ады за спиной.

Господин Лучано заговорил, и тут выяснилось, что дворецкий опять взял на себя роль личного Адиного переводчика. С его помощью Аде быстро удалось сообразить, что так некстати случившееся собрание в материном кабинете – это не что иное, как оглашение завещания покойной графини, о котором упоминал за завтраком маленький адвокат. Теперь он быстро зачитывал какой-то документ, судя по всему – вот то самое завещание.

Пьетро, наклонившись к Аде, едва успевал переводить. Пытаясь угнаться за проворным адвокатом, он старался выхватывать из его речи самое, по его мнению, основное.

Такой-то церкви на ежегодный помин души – столько-то, такому-то благотворительному фонду столько-то. Потом дошла очередь и до людей, что вызвало некоторое оживление среди присутствующих. Госпожа такая-то… господин такой-то… Пьетро называл имена, перечислял какие-то суммы, лысый дядя за столом, оказавшийся нотариусом, важно кивал, а Ада самоотверженно боролась с неудержимым желанием зевнуть. Она здорово устала и проголодалась, завтрак уже почти забылся, так он был давно, а сжеванная тарталетка уж и вовсе не могла считаться едой. От выпитого на поминальном мероприятии (язык не поворачивался называть его простецким словом «поминки») бокала вина по телу ползла сладкая истома. Ада плюнула и перестала следить за тем, что старательно перетолмачивал материн дворецкий.

Вдруг голос Пьетро рядом произнес ее имя. Синьора Ариадна Третьякова. Ада удивленно обернулась и спросила шепотом:

– Простите, что?

Пьетро молчал и внимательно смотрел на Аду. Тут до нее дошло, что все люди, находившиеся в кабинете, дружно повернулись и уставились на нее. Ада взглянула на господина Мори. Тот тоже пристально глядел на нее.

– Прошу прощенья? – обратилась Ада уже к нему, понимая, что упустила какую-то мысль. Маленький адвокат согласно кивнул и старательно проговорил, почти продекламировал уже по-французски, для нее: «Всё своё остальное движимое и недвижимое имущество я завещаю моей дочери синьоре Ариадне Третьяковой».

– Вы всё знали заранее, Лучано, – с упреком проговорила Ада. Они сидели в библиотеке, куда господин Мори уволок ее сразу по оглашении сногсшибательного завещания, пробормотав что-то вроде «Всем спасибо, все свободны, все знают, где меня найти» и предоставив Пьетро самому провожать гостей. – Всё знали и молчали. Я чувствую себя круглой дурой.

– Ну конечно, моя дорогая, я всё знал. Я как-никак столько лет вел все дела синьоры Джулии! – маленький адвокат самодовольно улыбнулся. – Но при чем тут дура? Не понимаю вас.

– Вам следовало бы предупредить меня о содержании завещания.

Коротышка прищурился.

– Никак не мог. Таков порядок. Только сама графиня могла рассказать вам о своём решении.

– Поговорим об этом решении, Лучано. У меня есть большие сомнения, могу ли я с ним согласиться. Вы, должно быть, знаете историю моей семьи. Или надо рассказать?

– Не трудитесь, прошу вас. Я полностью в курсе.

– В таком случае вы, наверное, поймете меня правильно, если я скажу, что ещё месяц назад я бы не раздумывая отказалась выполнить волю своей матери.

– Могу я считать, что сейчас вы думаете по-другому?

– Не уверена.

В дверь тихонько постучали, и толстая горничная Клара, обладательница внушительного баса и густых усов, вкатила столик с закусками, бутербродами, пирожными и дымящимся чайником. Ловким движением она придвинула к дивану, на котором сидела Ада, невысокий круглый стол, аккуратно накрыла его кремовой кружевной скатеркой и принялась неторопливо расставлять привезенные чашки и тарелочки, раскладывать ложки, пристраивать на оставшиеся свободные места маслёнку и молочник. Затем, подхватив тяжелый чайник, она собралась приступить к явно непростой церемонии разливания чая по чашкам.

Синьор Лучано, умолкнувший при ее появлении, нетерпеливо взмахнул рукой и бросил короткую фразу на итальянском. Клара упрямо поджала губы, мотнула головой и, вопросительно взглянув на Аду, сделала ещё один шаг к столу с чайником наперевес.

– В чем дело? – шепнула Ада адвокату.

– Да эта упертая дура решила во что бы то ни стало обслужить вас со всеми церемониями, – раздосадовано бросил он. – Я ей говорю: не надо, иди, сами разольем, а она не уходит. Похоже, информация о том, что главной наследницей графини объявлены вы, моя дорогая, распространилась по дому со скоростью хорошего лесного пожара!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю