355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иннокентий Федоров-Омулевский » Проза и публицистика » Текст книги (страница 24)
Проза и публицистика
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:12

Текст книги "Проза и публицистика"


Автор книги: Иннокентий Федоров-Омулевский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 25 страниц)

   – Здравствуй, братец, здравствуй! Ты, пожалуйста, почище дери мою канцелярию,– сказал ему губернатор: – а то вон у тебя ведь паутина по углам...

   Заглянув мельком в соседнюю комнату, Павел Николаевич спросил:

   – Отчего здесь такой дым?

   – Тут курят, ваше превосходительство,– пояснял правитель.

   – Они могут курить и в самой канцелярии, только не очень много, потому что у нас иногда могут быть по делам и дамы...– сказал губернатор:– а так у них много времени пропадет даром; притом гораздо веселее заниматься куря,– я это по себе знаю.

   Правитель молча поклонился.

   – А где же комната для дежурного? – спросил его превосходительство, возвращаясь в канцелярию:– я ее не вижу...

   Николай Иваныч пояснил, что у них не полагается особенного помещения для дежурного.

   – Где же он спит и на чем? – спросил снова губернатор.

   – Где придется, ваше превосходительство.

   – На чем же?

   – Молодежь этим не стесняется, ваше превосходительство...

   – Ну, нет-с; я на этот счет другого мнения,– сказал Павел Николаевич.– Разве у вас так мало помещений или недостает канцелярской суммы, чтоб устроиться поудобнее? – спросил он подумав.

   – Предшественник вашего превосходительства не обращал на это внимания,– пояснил Вилькин с чуть заметной иронией в голосе.

   – Да, но я желаю обратить внимание и на это,– сказал губернатор внушительно,– молодежь молодежью, а нам с вами, однако, придется спать со всеми удобствами, хоть мы и не можем еще назвать себя стариками,– пояснил он свою мысль.

   Вилькин промолчал недовольно: канцелярия насторожила уши.

   – Потрудитесь, г. правитель, распорядиться отвести ту комнату (не разб.) для дежурного,– продолжал его превосходительство, поглаживая бакенбарды.– Надо будет поставить туда какой-нибудь мягкий диван, дать простыню, подушку и одеяло, стол также не лишний... Вам не мешает завтра же позаботиться об этом.

   Вилькин поклонился, недовольный еще больше.

   – В этой комнате,– еще раз продолжал губернатор,– дежурный может располагаться как у себя дома: может обедать, читать, пить чай, даже принимать своих знакомых. Я желаю, чтобы каждый в день своего дежурства был уволен от других занятий по канцелярии; пусть этот день будет для него вместо отдыха; а то вообще, я знаю, дежурят всегда неохотно. Надеюсь, что никто из вас, господа, не злоупотребит этим? – обратился он к стоявшим вблизи чиновникам.

   Чиновники молчали; но их довольные лица лучше всяких слов говорили, как они исполнят распоряжение его превосходительства.

   – А в той комнате кто же?– спросил он вдруг, указав рукой направо.

   – Виноват-с, ваше превосходительство,– сказал Вилькин и торопливо повел его туда.

   – Наш казначей-с,– бойко отрекомендовал правитель, когда они остановились возле стола, освещенного одной свечкой, из-за которого неслышно вскочил низенький старичок самой добродушной наружности.

   Поздоровавшись с ним особенно приветливо, губернатор ласково заметил ему.

   – Вы напрасно занимаетесь с одной свечой: так очень скоро можно испортить глаза; вам вообще не следовало бы совсем вечером заниматься...

   – Привычка-с, ваше превосходительство,– ответил старичок-казначей, смущенно перебирая счеты,– так скучно-с, без дела-с...

   – Вот никак не могу, ваше превосходительство, урезонить – по крайней мере заниматься с двумя свечами,– подслужился Вилькин обоим.

   Губернатор улыбнулся, посмотрел пристально на чудака-казначея и вдруг спросил, будто пораженный каким-то ехидством:

   – Как ваша фамилия?

   – Полозов-с,– проговорил тот чуть слышно, опуская глаза.

   – Как вы сказали? Я не слышу,– повторил его превосходительство.

   – Полозов,– звонко ответил Вилькин за казначея.

   – Полозов?.. Полозов?..– усиленно старался припомнить что-то губернатор.– Не служили ли вы когда-нибудь в Нижегородской казенной палате столоначальником? – спросил он вдруг через минуту.

   – Как же-с! Служило.

   – Так не помните ли вы там другого столоначальника, Арсеньева по фамилии...

   Старичок самодовольно улыбнулся, не подозревая, впрочем, к чему клонятся эти расспросы.

   – Очень хорошо-с помню,– сказал он.

   – Который же вам теперь год?

   – Да на будущее лето, ваше превосходительство, уже шестой десяток пойдет-с...

   – Стало быть, вы и маленького Пашу даже помните? – продолжал допрашивать губернатор, а сам тоже улыбается, радостно как-то.

   – И их помню-с,– ответил казначей застенчиво.

   – Ну, вот видите, вы и меня даже помните,– сказал губернатор, весь просияв радостной улыбкой и ласково потрепав старика по щеке.– Уж ради одних этих воспоминаний я должен поберечь ваши глаза. Будет же вам заниматься сегодня; пойдемте-ка лучше ко мне чай пить, потолкуемте,– заключил он, взяв его за руку, и повел таким образом крепко озадаченного старичка через всю канцелярию, озадаченную этим не меньше самого казначея.

   – Господа!– заметил его превосходительство мимоходом, обращаясь к своим молодым сослуживцам,– вечерние занятия для вас необязательны: вы можете ходить сюда вечером или не ходить, как вам будет угодно, как сами найдете лучше; в ваши годы не мешает пользоваться иногда обществом, а вечером – самое удобное для этого время, по-моему. Лучше, советую, занять лишний час утром. До свидания! – заключил губернатор, уводя к себе своего нечаянного гостя.

   "Подурачишься, да устанешь!" – подумал вслед им Вилькин.

   – Видали, господа?– спросил он с заметной насмешкой своих ближайших подчиненных, указывая глазами на дверь, только что захлопнувшуюся за его превосходительством.

   Но чиновники не разделяли на этот раз саркастического взгляда своего любимого ближайшего начальника: они все оказались одинаково довольны новым губернатором, хоть и каждый по-своему. "Какой он молоденький – правда!" – заметил кто-то из них, но заметил это, видимо, с полным удовольствием. Долго еще оставались они в этот вечер в канцелярии, толкуя между собой о новом губернаторе и все поджидая возвращения казначея, но не дождавшись его, разошлись, наконец, чуть не в одиннадцать часов. Дежурный на другой день, канцелярии служитель, на собственных боках испытал, что значит иметь молодого, ко всякой мелочи внимательного начальника: ему отлично спалось в ту ночь на мягком диване и мягкой подушке под чистым одеялом.

   – Вот у нас нонешний-то губернатор какой славный! – сказал этот дежурный сторожу, уносившему от него свечу,– "только не надолго этакие-то!.." – подумал он, засыпая, и уснул с этой горькой мыслью.

X

Первые казусы

   В утро такого невеселого раздумья канцелярского служителя, благополучно отпустив приехавшего с докладом полицмейстера и подписав несколько бумаг, его превосходительство пожелал вдруг видеть ни с того ни с сего губернского прокурора. Жандарм слетал за ним так скоро, что через четверть часа после этого приказания знаменитый губернский остряк стоял уже перед губернатором в мундире и придумывал как можно тонкую и любезную остроту.

   – Я желал бы осмотреть острог,– сказал ему губернатор после первых приветствий.– Надеюсь, вы будете столь обязательны – проводите меня туда?

   Падерин поклонился, смущенный немного.

   – Когда угодно будет вашему превосходительству назначить время для этого?– спросил он, стараясь казаться совершенно равнодушным.

   – Я желал бы сделать это сегодня же,– сказал его превосходительство,– сейчас...– прибавил он, застегивая вицмундир.

   Губернский прокурор, по-видимому, не ожидал такого положительного ответа.

   – Осмелюсь доложить вашему превосходительству, не лучше ли будет отложить это до завтра?– заметил он очень смутившись.

   – Почему-с?– спросил его превосходительство, пристально смотря на него.

   – Сегодня большая часть арестантов-с на работе,– доложил прокурор.

   – Да, но это, я думаю, нам нисколько не помешает,– разочаровал его Павел Николаевич.

   – Вашему превосходительству представится не очень веселая картина,– заметил, однако ж, развязно губернский прокурор, остря и заигрывая.

   – Я не охотник до них,– сказал холодно губернатор.– Поедемте.

   Делать нечего, как ни не хотелось почему-то Падерину ехать в острог сегодня, все-таки пришлось. Несмотря на то что губернский прокурор, "боясь стеснить его превосходительство", желал так же очень почему-то сесть на свои дрожки, губернатор посадил его любезно с собой на пролетку. Они поехали, разговаривая дорогой о каких-то совершенно посторонних вещах, а кучер Падерина следовал за ними издали, и Павел Николаевич часто обертывался, как будто рассматривая город, в сущности же для того, чтоб видеть, едет ли она за ними. Когда подъехали к острогу, губернатор вошел в него первый и, по обыкновению, очень скромно, так что сначала там его и не приняли даже за губернатора. Губернский прокурор хотел было распорядиться о чем-то, но его превосходительство попросил его знаком руки остаться в покое.

   – Попроси ко мне, пожалуйста, г. смотрителя; скажи, что его желает видеть губернатор,– сказал он тихо в коридоре первому попавшемуся ему на глаза инвалиду. Тот на минуту изумленно вытаращил свои совсем полинявшие глаза и потом побежал со всех ног, как будто его вдруг кипятком обдали.

   Падерин все посматривал по сторонам и как-то так странно, точно ему хотелось побеседовать с кем-нибудь в эту минуту.

   – Как здесь душно и сыро, однако ж!– заметил губернатор, сделав вперед несколько шагов.

   – Ветхое здание, ваше превосходительство,– обязательно пояснил прокурор.

   – Должно быть, здесь никогда не проветривают камер? – продолжал Павел Николаевич, как бы не расслышав прокурорского ответа.

   Падерин нашел лучшим промолчать на этот раз.

   – И грязь везде какая,– не отставал от него губернатор.

   – Здесь, ваше превосходительство, обыкновенно по субботам моют,– догадался соврать прокурор.

   – Мыть следует не по субботам, а как только окажется грязь,– обрезал его довольно чувствительно, хоть и спокойно его превосходительство.

   В эту минуту явился весь запыхавшийся смотритель в кое-как натянутом мундире; видно было, что ему накануне и во сне не снилось сегодняшнее посещение. Смотритель был неимоверно высокого роста и вдобавок сутуловат, сутуловат так, что все острожные очень метко звали его "крючковатой дылдой", а чиновники, с легкой руки Падерина,– "холостым жеребцом", что также порядочно шло к нему. Руки у этой ходячей сажени, постоянно висевшие как плети, теперь поминутно болтались в ту и другую сторону, точно он ими муку сеет или все хочет поймать кого-то да никак не может; услыхав от своего кума, частного пристава первой части, что новый губернатор требует расторопности, он, может быть, именно ее и хотел выразить этим в настоящую минуту, а не то – просто выразить таким образом свою радость по случаю такого неожиданного губернаторского визита.

   – Потрудитесь, пожалуйста, г. смотритель, провести меня прежде всего в арестантскую кухню,– сказал ему губернатор, ответив, против обыкновения, довольно сухо на его низкий поклон.

   Смотритель повел их как растерянный. В арестантской кухне оказался страшный беспорядок: она походила на кузницу, на помойную яму, на что угодно в этом роде, только отнюдь не на кухню; в ней отвратительно пахло чем-то похожим на протухшую говядину. Кашевар, выбранный из арестантов и стоявший тут же с ковшом в руках возле огромного котла, вмазанного в печку, заметив на лице незнакомой еще ему власти крайнее неудовольствие, злобно-радостно посматривал на растерянного смотрителя: он сразу догадался, что это за (не разб.) пожаловал сюда в вицмундире, у которого красный околыш на фуражке. Другой арестант возился с метлой, выгребая из угла невообразимую кучу всякого сору.

   – Отчего здесь так скверно?– спросил губернатор нахмурясь.

   – Прибирают-с, ваше превосходительство-с,– отвечал смотритель скороговоркой.

   – Что прибирают-с?

   – Кухню-с, ваше превосходительство.

   – Ради моего приезда?– спросил его превосходительство иронически и еще больше нахмурился.

   Смотритель не нашел, что ответить.

   – Что это у тебя там варится?– спросил губернатор у кашевара.

   – Щи, ваше сиятельство,– ответил тот бойко.

   – Я, любезный друг,– не сиятельство,– заметил ему строго губернатор.– Покажи мне твои щи,– сказал он через минуту несколько ласковее.

   Кашевар почерпнул ему целый ковшик какой-то грязной жидкости.

   – Это не щи, а мерзость какая-то,– выговорил с отвращением губернатор, пробуя из ковша и едва удерживаясь от тошноты.– Что это такое, г. смотритель?– очень заметно возвысил он голос.

   – Точно так-с, ваше превосходительство-с,– ответил тот, совершенно растерявшись.

   – Вы даже не понимаете, о чем вас спрашивают! – заметил ему губернатор еще строже.– Потрудитесь отведать это, г. прокурор,– отнесся он холодно к Падерину, передавая ему ковш.

   Губернский прокурор, как только взял в рот эти щи, так тут же и выплюнул их обратно...

   – Что вы скажете мне на это?– спросил у него губернатор еще холоднее.

   – Ваше превосходительство, это случайность,– ответил весьма не развязно на этот раз Падерин и покраснел до ушей.

   – Случайность?– переспросил его превосходительство, смотря прокурору прямо в глаза,– вы думаете?

   Падерин только отвел их в сторону и отделался молчанием.

   – Может быть, если б я приехал сюда завтра, подобной случайности так уж не выразилось бы, как вам кажется, г. прокурор?– напирал на него губернатор.

   – Не могу вам сказать, ваше превосходительство,– замялся губернский остряк.

   – Разве ты, братец, не умеешь варить щей?– отнесся его превосходительство уже к кашевару.

   – Говядину тухлую дают, ваше превосходительство,– ответил тот по-прежнему бойко.

   – Вот и еще случайность,– заметил Павел Николаевич вскользь прокурору и сейчас же потом обратился к смотрителю:– Вот уж, кажется, и самое название вашей должности, г. смотритель, могло бы вам напоминать каждую минуту, что вы обязаны ею смотреть и смотреть... за чем же вы смотрите здесь?

   – Недостает времени, ваше превосходительство, углядеть за всем,– наивно оправдывался смотритель на свою голову.

   – Зачем же вы служите, если у вас недостает времени на службу?– как ножом обрезал его губернатор.

   – Я стараюсь, ваше превосходительство,– залепетал смотритель таким детским голосом, как будто в эту минуту говорила не сажень, а сидевший у него в руке малый ребенок.

   – Какая же кому польза от ваших стараний, если тем не менее здесь кормят арестантов такими щами, которых просто нельзя в рот взять?– продолжал его превосходительство разить смотрителя, по-видимому, очень спокойно.– Скажи, братец, откровенно, часто тебе дают тухлое мясо? – спросил он вдруг кашевара.

   – Кажный божий день, ваше превосходительство,– ответил арестант еще бойчее.

   Губернатор не сказал ни слова, но посмотрел на губернского прокурора таким выразительным взглядом, что того даже покоробило.

   – Ты это по совести говоришь, любезный друг?– опять отнесся его превосходительство к кашевару.

   – Как перед богом, так и перед вашей милостью,– подтвердил арестант, не моргнув ни одним глазом на пристальный взгляд Павла Николаевича.

   – Отчего же ты, братец, не скажешь об этом г. губернскому прокурору или уголовных дел стряпчему, когда они бывают в остроге?– спросил его губернатор, подумав.

   – Ваше превосходительство,– начал было Падерин.

   – Прошу вас не мешать мне, г. прокурор: я не вас спрашиваю! – строго оборвал его губернатор.– Говори, любезный друг, смелее,– обратился он снова к арестанту.

   – Неоднократно докладывал, ваше превосходительство; да их высокородие, другой раз, по месяцам к нам глаз не кажут,– отчаянно бухнул кашевар.

   – А стряпчий?

   – Их благородие больше (не разб.) свидетельствовать приезжают...

   – Правду он говорит?– спросил Павел Николаевич у другого арестанта.

   – Точно правду, ваше превосходительство,– ответил тот без запинки.

   Губернатор быстро обратился прямо к Падерину.

   – Г. прокурор! Неужели и это все, что я теперь слышу – только случайность?– спросил его превосходительство иронически.

   Падерин намерен был лучше промолчать.

   – Вы только что хотели говорить со мной,– заметил ему его превосходительство тем же тоном,– вот теперь ваша очередь: я слушаю...

   – Могу вас уверить только, ваше превосходительство... арестант показывает ложно,– выговорил наконец ненаходчивый на этот раз губернский остряк, чтоб только что-нибудь сказать.

   – А говядина, г. прокурор, тоже показывает ложно, по-вашему?– озадачил его еще раз Павел Николаевич.– После этого я могу подумать, наконец, что и вы, извините меня, показываете ложно...

   Падерин весь вспыхнул.

   – Ваше превосходительство, не забудьте, что в качестве губернского прокурора я облечен, как и ваше превосходительство, доверием правительства,– сказал он, кусая нижнюю губу.

   – Я именно потому и обращаюсь к вам в настоящую минуту, г. губернский прокурор, что очень хорошо помню это,– ясно и спокойно ответил ему губернатор.– А здесь что? В горшках?– полюбопытствовал его превосходительство, заглянув в печку.

   – Больничная порция-с, ваше превосходительство,– поспешил доложить ему чуть-чуть оправившийся смотритель.

   – Дай мне, братец, попробовать и больничную порцию,– обратился Павел Николаевич к кашевару.

   Арестант подал ему.

   – Вот это так похоже на суп, по крайней мере,– сказал губернатор, пробуя.

   – За эвтим, ваше превосходительство, и инспектор частенько доглядывают,– пояснил кашевар.

   – Инспектор?.. Какой?

   – Врачебной управы-с,– поспешил подтвердить смотритель.

   – Это и видно сейчас,– сказал ему губернатор.– А больше ничего не варится сегодня для арестантов?– спросил он через минуту, не обращаясь ни к кому особенно.

   – Каша еще бывает-с, ваше превосходительство,– доложил смотритель.

   – Где же каша? Я ее не вижу...

   – Только сегодня нет-с, ваше превосходительство.

   – Отчего же именно сегодня ее не полагается?

   – Крупы нет-с, ваше превосходительство.

   – Как! Во всей губернии не нашлось сегодня крупы? На что же подрядчик?– удивился и полюбопытствовал его превосходительство.

   – В остроге-с, ваше превосходительство, вчерашнего числа вышла-с; не доставлено-с еще-с,– вывертывался смотритель, снова теряясь.

   – Это не оправдание, г. смотритель!– сказал ему губернатор чрезвычайно внушительно,– припасы должны заготовляться подрядчиком вперед и доставляться в острог, по крайней мере, за три года до того, как они выйдут; эдак в одно прекрасное утро я и вовсе обеда здесь не застану...

   – В остроге, ваше превосходительство, нет для этого сухого помещения,– смешался Падерин,– и потому припасы доставляются сюда подрядчиком каждую неделю.

   – При наших предках не было суда на "месте",– заметил ему очень серьезно его превосходительство,– потомки смотрят на это иначе. Что же делает, спрашивается, тюремный комитет?

   – Крупа сию минуту-с будет доставлена-с, ваше превосходительство,– отличился смотритель.

   – Даже и это не оправдание,– сказал губернатор, повернувшись к дверям.– Проводите меня, сделайте одолжение, по камерам,– заключил он, выходя в коридор.

   Смотритель так неосторожно бросился за ним, что даже задел его превосходительство своими лихорадочно болтавшимися руками.

   – Не суетитесь так сильно, г. смотритель,– остановил его губернатор,– вот от этого теперь уж никто не выиграет...

   Они пошли осматривать камеры.

   В коридоре губернатор на минуту остановился и что-то записал в свою памятную книжку, на которую особенно недружелюбно посмотрел в эту минуту губернский прокурор; смотритель был так смущен, что дальше своего носа ничего уже не видел.

   Войдя, между прочим, в одно из острожных помещений, похожих на (не разб.), где какой-то несчастный арестант был прикован железной цепью к стене, его превосходительство остановился перед ним в невыразимом смущении.

   – Что это такое?!– спросил он, невольно отступая и забыв даже, по обыкновению, ласково поздороваться с арестантом, угрюмо повернувшим к нему свое изможденное лицо.

   – Приговор, ваше превосходительство, к пожизненному заключению,– пояснил, бледнея, губернский прокурор, который почему-то чувствовал себя в этой камере особенно нехорошо.

   – Да... но на цепи держат только собак,– с отвращением выговорил губернатор, обращаясь в одно время к смотрителю и прокурору.

   – Этот арестант-с, ваше превосходительство, закован потому-с, что он очень опасен: буйствует постоянно-с,– пояснил в свою очередь смотритель.

   – То есть... как буйствует? На входящих к нему людей бросается, что ли?– спросил губернатор, недоумевая.

   – Вот и вчера-с набуянил,– его и заковали,– не объяснил все-таки своей мысли смотритель.

   – Отчего же ты, любезный друг, не хочешь сидеть смирно?– обратился его превосходительство к арестанту, видя, что толку от смотрителя добьешься не скоро.

   Арестант посмотрел на губернатора исподлобья.

   – Мне жисть надоела; пущай они меня убьют лучше,– сказал он мрачно.

   – Кто?!– изумился Павел Николаевич.

   Арестант злобно посмотрел сперва на прокурора, а потом на смотрителя.

   – Начальники эвти наши,– проговорил он еще мрачнее, указав на них головой.

   – Что же они сделали тебе?– продолжал губернатор, обратившись весь во внимание.

   – Да все наказывают меня: придираются; из-за них и свои-то все надо мной (не разб.)...

   – Ваше превосходительство,– попробовал было опять помешать Падерин.

   – Отчего это вы, г. губернский прокурор, не умеете отвечать, когда я вас спрашиваю, и постоянно вмешиваетесь там, где вашей речи пока не надо? Еще раз прошу вас дождаться своей очереди,– снова как ножом обрезал его губернатор.

   – Почему же придираются именно к тебе? Как ты думаешь?– обратился его превосходительство к арестанту.

   Тот поколебался было с минуту.

   – Говори, братец, смело, – ободрил его губернатор.

   – Они на меня, вишь, сердце имеют: этта чиновник один большой приезжал нас левизировал, так я ему нажаловался на них...

   – Когда же тебя в последний раз наказывали?

   – Да вчера.

   – За что, вы говорите, наказывали его вчера, г. смотритель?– спросил его превосходительство.

   – Набуянил-с, ваше превосходительство: вчера утром помоями меня облил-с, – выяснил, наконец, смотритель свою заветную мысль.

   Губернатор при этом хоть бы улыбнулся.

   – Зачем ты это сделал? – спросил он только у арестанта.

   – Их благородие "каторжным жидом" меня обозвал: я эвтого прозвища слышать не могу,– пояснил в свою очередь заключенный.

   – Я, ваше превосходительство, в шутку-с,– опять залепетал смотритель, как малый ребенок.

   – В таком случае я не понимаю, за что же было наказывать его, г. смотритель!– обратился к нему губернатор, слегка покраснев почему-то.– Позволяя себе шутить с арестантами, вы должны были прежде всего подумать, что на шутку каждому позволительно отвечать шуткой же...

   – Какая же это, ваше превосходительство, шутка-с,– осмелился обиженно выговорить смотритель.

   – Точно такая же, как и ваша-с; только с вашей точки зрения еще поостроумнее... Стыдитесь, г. смотритель, заставлять меня краснеть за вас перед арестантом!– сказал губернатор с таким достоинством в позе и в голосе, что даже этот арестант посмотрел на него с невольным уважением.

   – Это меня, ваше превосходительство, спервоначалу "каторжным жидом"-то г. прокурор прозвал... на другой день, как я на них нажаловался,– пояснил окончательно заключенный, в первый раз назвав губернатора его официальным титулом.

   Его превосходительство посмотрел на него с минуту в тяжелом раздумьи.

   – Можете теперь быть уверены, любезный друг, что никто уже больше не будет наказывать тебя без вины и раздражать неприличными шутками,– сказал он арестанту,– Потрудитесь, г. смотритель, сию же минуту распорядиться расковать его!– прибавил губернатор подумав.

   Смотритель стрелой вылетел из камеры.

   – Ваше превосходительство, вероятно, еще мало знаете этот народ,– осмелился заметить губернский прокурор чрезвычайно почтительно.

   – Потому и знакомлюсь с ним,– сказал ему холодно губернатор.– Вы очень верно предсказали мне давеча, г. губернский прокурор, что я не встречу здесь ничего веселого; но зато я много вижу поучительного...

   Подумав немного, его превосходительство обратился снова к арестанту:

   – Веди же теперь себя лучше: мы очень скоро опять увидимся, и я буду положительно знать тогда, насколько ты был прав сегодня.

   Проговорив это, губернатор вышел, учтиво попросив Падерина проводить его в острожную больницу.

   В больнице оказался безукоризненный порядок. Расторопный молодой фельдшер, торопливо вскочивший при появлении губернатора от какого-то больного, отвечал на все вопросы его превосходительства совершенно толково и в то же время очень сильно, что особенно понравилось Павлу Николаевичу. Прежде всего здесь бросалась в глаза необыкновенная опрятность: белье на арестантах, белье на кроватях, столы, пол, стены, самый воздух больницы – все было так чисто, что лучше нельзя было и требовать (не разб.).

   Больных оказалось сравнительно очень много; но достаточно было только раз взглянуть на их спокойные и довольные лица, чтобы сразу же и понять, что больница для этих изгнанников общества была тем раем (не разб.), в котором Адам почувствовал всю мерзость грехопадения. Губернатор только для одного виду спросил у них: довольны ли они всем? И получил самый удовлетворительный ответ с прибавкою двух-трех трогательных благословений инспектору врачебной управы.

   – Кто же заведует больницей непосредственно? – обратился его превосходительство к фельдшеру.

   – Есть особый лекарь-с, ваше превосходительство; но больше сами инспектор заведуют-с,– ответил тот бойко.

   – Часто он здесь бывает? – спросил его губернатор.

   – Раз в сутки-с, ваше превосходительство; редко-с через день,– доложил фельдшер.

   – Однако ж в остроге нашлась, чего я не ожидал, и веселая картина,– сказал довольный его превосходительство как-то вскользь Падерину и, помолчав, спросил у фельдшера:– Как фамилия инспектора врачебной управы?

   – Ангерман-с, ваше превосходительство.

   – А зовут?

   – Иосиф Васильич, ваше превосходительство.

   Губернатор опять записал что-то в свою памятную книжку.

   – Позвольте вам доложить, ваше превосходительство,– не утерпел промолчать губернский прокурор,– что инспектор врачебной управы оказывает слишком много вредного снисхождения арестантам, не выписывая иногда по нескольку дней совершенно уже здоровых-с...

   Губернатор промолчал, но посмотрел на губернского прокурора таким взглядом, каким развитый европеец смотрит на австралийского дикаря.

   – Скажите от моего имени вашему инспектору,– обратился его превосходительство к фельдшеру,– что я остаюсь совершенно доволен всем, что здесь вижу...

   И губернатор быстро вышел из больницы.

   – Вшюват-с... ваше превосходительство-с,– доложил впопыхах смотритель, почти наткнувшись на него носом в полутемном коридоре.

   – Проводите меня, пожалуйста, в общую арестантскую камеру,– сказал ему только его превосходительство холодно-вежливо.

   Большая арестантская камера по своим помещениям немного чем отличалась от острожной кухни; она могла бы даже, пожалуй, перещеголять ее своим воздухом, если бы смотритель не успел уже распорядиться вынести известного ушата и покурить вересом. Арестантов в ней было в настоящую минуту человек шесть – не больше. Губернатор подошел к ним очень близко и ласково поздоровался.

   – Всем ли вы довольны, друзья?– спросил его превосходительство у арестантов, поочередно заглядывая каждому в глаза, как будто хотел прочесть в них то, чего не доскажут оробевшие языки.

   Арестанты сначала было замялись.

   – Весьма довольны, ваше превосходительство!– надумавшись, ответили они через минуту официальным тоном и в один голос, только какой-то чрезвычайно молодой еще арестант высунулся было немного вперед и хотел сказать что-то непохожее на это, но другой, более опытный, осторожно дернул его за рукав, не дав ему таким образом высказаться.

   Губернатор это заметил.

   – Ты хочешь, любезный друг, что-то сказать мне,– спросил он у него как можно ласковее.

   Арестант смущенно молчал.

   – Говори же, не бойся,– настаивал так же ласково его превосходительство.

   Арестант смутился еще больше.

   – Ну, я тебя прошу начинать,– сказал губернатор с такой нежностью в голосе, что молодой арестант только вскинул на него своими голубыми глазами и в ту же минуту перестал колебаться...

   – Меня, ваше превосходительство, вот уже одиннадцатые сутки без допросу здесь держат,– сказал он робея.

   – Как!.. без допросу... одиннадцать суток?!– с негодованием изумился губернатор.– Что это значит?– спросил он опять оторопевшего смотрителя.

   – Он, наше превосходительство, взят по подозрению в убийстве своей любовницы,– понес чепуху смотритель.

   – Не можете ли, по крайней мере, вы, г. губернский прокурор, объяснить мне эту новую случайность?– обратился его превосходительство к Падерину.

   – В остроге, ваше превосходительство, время для таких молодцов тянется очень медленно, так что часто они принимают часы за сутки,– сострил ни с того ни с сего прокурор Падерин,– видно, и он растерялся в эту минуту не на шутку.

   Губернатор смерил его глазами с ног до головы.

   – Как вы думаете, г. губернский прокурор: достало бы у вас духу острить, если бы вы были на его месте?– спросил его превосходительство в сильном негодовании.– Гораздо будет лучше для вас,– прибавил он энергично,– когда ваши остроты будут произноситься в другом месте, везде, где им угодно, но не здесь, где я желаю видеть только, как вы исполняете вашу прямую обязанность.

   Падерин вспыхнул как порох.

   – Я, ваше превосходительство, отдаю отчет в своих обязанностях... только,– начал было он заносчиво.

   – Вы хотите мне посоветовать,– перебил его губернатор еще энергичнее,– чтобы я написал обо всем, что я здесь слышу и вижу, министру юстиции? Очень благодарен вам за такой умный ответ, г. губернский прокурор, и на днях же воспользуюсь им, если вы даже и не сделали этого!

   Теперь только спохватился Падерин, что занесся слишком далеко, но уже было поздно.

   – А, господа!– продолжал его превосходительство с поразительной нравственной силой в голосе, хотя и очень тихо, обращаясь разом к смотрителю и прокурору,– так вы думаете, что острить – значит служить? Я постараюсь в самом скором времени разуверить вас в этом!

   Губернатор холодно-вежливо поклонился им и хотел уже выйти, как вдруг вспомнил о жаловавшемся ему арестанте и на минуту вернулся.

   – Насчет тебя, братец, я справлюсь и распоряжусь... Будь спокоен,– сказал ему его превосходительство.– А вы пеняйте уж сами на себя, когда не хотели сказать мне правды,– прибавил он уже несколько строго, обращаясь ко всем остальным арестантам, и вышел, не дожидаясь их ответа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю