Текст книги "Пригов и концептуализм"
Автор книги: Илья Кукулин
Соавторы: Марко Саббатини,Михаил Ямпольский,Алессандро Ниеро,Марио Карамитти,Александр Житенев,Джейкоб Эдмонд,Марк Липовецкий,Ада Раев,Дарья Барышникова,Олеся Туркина
Жанр:
Литературоведение
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 23 страниц)
216
Не опубликовано.
217
Ср.: Силард Л. Блок, Ахматова и другие.
218
Ахматова А. Победа над Судьбой: Стихотворения: В 2 т. М.: Русский путь, 2005. Т. 2: Стихотворения. С. 162.
219
Дмитрий Александрович Пригов. Собрание стихов, т. 1. Wiener Slawistischer Almanach. 1996. Sond. 42. S. 143.
220
Дмитрий Александрович Пригов. Собрание стихов, т. 3. Wiener Slawistischer Almanach. 1999. Sond. 48. S. 9.
221
He опубликовано, копия типоскрипта находится в архиве автора этого текста.
222
См. список в сборнике: Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов (1940–2007): Сборник статей и материалов / Под ред. Е. Добренко, И. Кукулина, М. Липовецкого, М. Майофис. М.: Новое литературное обозрение, 2010. С. 760–761.
223
Тынянов Ю. Н. Проблема стихотворного языка. М.: Советский писатель, 1965. С. 165.
224
Примеры «Юкка» и «Анаида» относятся к стихам от 8 и 9 января 1994 г. из того же цикла («третий набор»).
225
Пастернак Б. Л. Стихотворения и поэмы: В 2 т. Л.: Советский писатель, 1990. Т. 2. С. 70.
226
Пастернак 6 августа 1903 г. «упал с лошади, сломал ногу и чудом избежал смерти» (Там же. С. 322).
227
Дмитрий Александрович Пригов. Пересечение, август – сентябрь. 1994 (Домашний архив Пригова).
228
Дмитрий Александрович Пригов. Пересечение, апрель – май. 1994 (Домашний архив Пригова).
229
Монастырский А. Поездки за город: [Группа] «Коллективные действия». М.: Ad Marginem, [1998]. С. 128.
230
Подробнее см. в наших книгах: Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в русской литературе. М.: РГГУ, 2002; Орлицкий Ю. Б. Динамика стиха и прозы в истории русской словесности. М.: РГГУ, 2008.
231
Подробнее об этом типе стиха см., например: Орлицкий Ю. Гетероморфный (неупорядоченный) стих в русской поэзии // Новое литературное обозрение. 2005. № 73. С. 187–202.
232
См.: Орлицкий Ю. Холостые строки в рифмованном тексте: Функции, типология, тенденции развития // Филологическому семинару – 40 лет: Сборник трудов научной конференции «Современные пути исследования литературы», посвященной 40-летию Филологического семинара: 22–24 мая 2007 г. Т. 1. Смоленск: СмолГУ, 2008. С. 321–335.
233
См.: Орлицкий Ю. Холостые начала и концы в поэзии Блока // Блоковский сборник. М.: ИМЛИ РАН, в печати.
234
О полиметрии подробнее см.: Руднев П. А. О стихе драмы А. Блока «Роза и Крест» // Ученые записки ТГУ Тарту, 1970. Вып. 251 (= Труды по русской и славянской филологии. Вып. XV: Литературоведение); Руднев П. А. Опыт описания и семантической интерпретации полиметрической структуры поэмы А. Блока «Двенадцать» // Ученые записки ТГУ. Тарту, 1971. Вып. 266 (= Труды по русской и славянской филологии. Вып. XVIII: Литературоведение).
235
Айзенберг М. Вокруг концептуализма // Подобранный Пригов. М.: РГГХ 1997. С. 223.
236
О версе подробнее см.: Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в русской литературе.
237
Шапир М. О пределах длины строки в верлибре (Д. А. Пригов и другие) // Philologica. 1999–2000. Т. 6. № 14–16. С. 124.
238
Там же. С. 129.
239
Там же. С. 134–137.
240
Кузьмин Д. План работ по исследованию внутрисловного переноса // Новое литературное обозрение. 2003. № 59. С. 392–409.
241
Шапир М. Указ. соч. С. 126.
242
Там же. С. 129–130.
243
Дмитрий Александрович Пригов. Разнообразие всего. М.: ОГИ, 2007. С. 98.
244
Там же. С. 99.
245
Статья подготовлена при поддержке проекта П-058 Программы стратегического развития ПГГПУ
246
Дмитрий Александрович Пригов – Алена Яхонтова. Отходы деятельности центрального фантома // Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов (1940–2007): Сборник статей и материалов / Под ред. Е. Добренко, И. Кукулина, М. Липовецкого, М. Майофис. М.: Новое литературное обозрение, 2010. С. 74.
247
После поездки Пермь закрепилась в приговской ментальной географии. В книге «Исчисления и установления» город встречается в тексте «Призы и победители»:
«За лучшее название города Москва даются призы!
Москва-красавица! —
Замечательно, первый приз!
За лучшее название города Лондон тоже
Дается приз! —
Туманный Лондон! —
Неплохо! Приз!
За лучшее название города Пермь тоже дается!
Молотов! —
Интересно, интересно! Но приз уже выдан!»
(Дмитрий Александрович Пригов. Исчисления и установления: (Стратификационные и конвертационные тексты). М.: Новое литературное обозрение, 2001. С. 213).
248
См. предыдущее примечание.
249
Дмитрий Александрович Пригов. Исчисления и установления. С. 77.
250
Там же. С. 296–297.
251
Там же. С. 181–182.
252
Флакер А. Освоение пространства поездом: (Заметки о железнодорожной прозе Пастернака) // Slavica Tergestina. 2000. Вып. 8: Художественный текст и его геокультурные стратификации. С. 219–226.
253
Пастернак Б. Л. Полное собрание сочинений: В 11 т. М.: Слово / Slovo, 2005. Т. VIII. С. 498.
254
Перечень остановок по маршруту Москва – Пермь: Владимир, Ковров, Нижний Новгород, Киров, Глазов, Балезино, Кез, Верещагино, Менделеево, Пермь.
255
Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. Т. 2: И-О. М.: ГИС, 1955. С. 287.
256
Электронный ресурс. Порядок доступа: be.sci-lib.com/article025359.html.
257
Лотман Ю. М. О понятии географического пространства в русских средневековых текстах // Лотман Ю. М. О русской литературе. СПб.: Искусство-СПБ, 1997. С. 112.
258
Иванов А. Сердце Пармы, или Чердынь – княгиня гор. М.: Пальмира, 2003. С. 36.
259
Керлот Х. Э. Словарь символов. М.: REFL-book, 1994. С. 167.
260
Руднев В. П. Пригов – поэт-парафреник // Руднев В. П. Апология нарциссизма: Исследования по психосемиотике. М.: Аграф, 2007. С. 35–60.
261
Берг М. Литературократия: Проблема присвоения и перераспределения власти в литературе. М.: Новое литературное обозрение, 2000. С. 96.
262
См. об этом: Руднев В. П. «Как бы» и «на самом деле» // Руднев В. П. Энциклопедический словарь культуры XX века. М.: Аграф, 2009. С. 169–171.
263
Вообще, столь радикальная постановка вопроса, приравнивающая поэтическое противостояние к борьбе за жизнь, характерна для отечественных представителей андеграунда. Ср. программное место из романа Э. Лимонова «Это я – Эдичка»: «Мафиози никогда не подпустят других к кормушке. Хуя. Дело идет о хлебе, о мясе и жизни, о девочках. Нам это знакомо, попробуй пробейся в Союз Писателей в СССР. Всего изомнут. Потому что речь идет о хлебе, мясе и пизде. Не на жизнь, а на смерть борьба (курсив мой. – С.О.)» (soft.rosinstrument.com/lib/In_Russian/EDUARD_LIMONOV/ETO_YA_-_EDICHKA.txt-ps100-pn6).
264
Руднев В. П. Пригов – поэт-парафреник. С. 51.
265
Руднев В. П. Богов замочили в сортире // Коммерсант. 2000. № 235 (2120). 15 декабря.
266
Любопытна читательская реакция на приговское исполнение этого произведения, зафиксированная современником: «В начале 2000-х Пригов как-то выступал в нашем отделе Института философии со своими блестящими „Исчислениями и установлениями“. После того как аудитория от души насмеялась, перед умиротворенным поэтом был поставлен каверзный вопрос: „А почему, собственно, так смешно?“ Ответа не последовало. Лишь ощущение грусти и безнадежности повисло над всеми. Пригов в подобных случаях озвучивал свою единственную и универсальную этическую максиму: „Живите не по лжи“. Не запретную и в согласовании с небесной канцелярией и глубинами ада не нуждающуюся» (Чубаров И. «Мест нет»: Пригов и различия // Новое литературное обозрение. 2010. № 105. С 20; курсив мой – С.О.).
267
Трансцендентальные коннотации поэзии Пригова и ее теологический аспект в целом ныне становятся предметом специального интереса – см., например, тематическую подборку материалов под общим названием «(Пост)теологический проект Д. А. Пригова» в журнале «Новое литературное обозрение» (2010. № 105. С. 215–252); в этом же номере опубликованы два произведения Пригова на теологическую тему – «Место Бога» и «Предшествие постсвятости» (С. 7–17).
268
Жолковский А. К. Блуждающие сны и другие работы. М.: Наука; Восточная литература, 1994. С. 66.
269
Жолковский А. К. Памяти Пригова // Жолковский А. К. Звезды и немного нервно: Мемуарные виньетки. М.: Время, 2008. С. 308.
270
Кобринский А. «Дмитрий Александрович Пригов» как художественный проект / www.polit.ru/analytics/2007/08/31/prigov.html.
271
Шкловский В. Б. Избранное: В 2 т. Т. 1: Повести о прозе; Размышления и разборы. М.: Художественная литература, 1983. С. 238.
272
О схожих канонизаторских тактиках применительно к иному литературному материалу см.: Жолковский А. К. Анна Ахматова пятьдесят лет спустя // Жолковский А. К. Избранные статьи о русской поэзии: Инварианты, структуры, стратегии, интертексты. М.: РГГУ, 2005. С. 173–174.
273
Сопричастность «романа» приговским стихам всеобщая и всепроникающая. Рассказчик надевает все маски приговского лирического героя, начиная с прилежного советского человека, черты которого еще ярче и сочнее проявляются благодаря погруженности в сверхидеологизированное детство; систематизируются и онтологизируются параллельные миры крыс и тараканов; эпически воспевается Милицанер, посредник между земным и сталинским-вышепартийным неземным миром; мегаломания, в общем-то, в очень скромной книге переиначивается в субтильно-сорняковое наваждение гипербол, сначала как стилистический, а потом как ведущий повествовательный прием.
274
Дмитрий Александрович Пригов. Живите в Москве: Рукопись на правах романа. М.: Новое литературное обозрение, 2009. С. 158.
275
Там же. С. 329.
276
Там же. С. 159–160.
277
Там же. С. 119.
278
Дмитрий Александрович Пригов. Указ. соч. С. 343. Целесообразно, конечно, было бы «охватит», но тут иначе не скажешь: несовершенный вид – сам дух повествования.
279
Там же. С. 226.
280
«Гарь» (тоже к Гарри), «паровозный дым» и «говяжья накипь» – связующие элементы сцен в Сокольниках и у Сашки, где «ливер» – вариация, явно отсылающая к косвенно упомянутой Люверс (Пастернак Б. Л. Избранное: В 2 т. М.: Художественная литература, 1985. Т. 2. С. 105–106, 110).
281
Дмитрий Александрович Пригов. Указ. соч. С. 13–14.
282
Дмитрий Александрович Пригов. Указ. соч. С. 159.
283
Там же. С. 225.
284
Там же. С. 201–207.
285
Там же. С. 59.
286
Там же. С. 350. А если продолжить цитату, уже попадем в приговский, шаманский восток: «<…> вглядываясь тремя мерцающими зрачками в каждый мой расширенный глаз».
287
Личное дело №: Литературно-художественный альманах. М.: Союзтеатр, 1991. С. 205. В немецкоязычной публикации статьи данный текст ДАП цитируется полностью, см.: Silard L. Renat und der Drache (Renat i Drakon): Das Dasein und der Ereignis des Zeins // Jenseits der Parodie / Hg. von B. Obermayr. Wiener Slawistischer Almanach. 2013. Sond. 81. S. 210.
288
Цит. no: www.gzt.ru/culture/2005/11/02/210904.html.
289
К сожалению, во многих ссылках на эту книгу ошибочно фигурирует: «романтическое»!
290
Недаром в плоскости «Д. Серединное уведомление» вдруг помечается провоцирующее прочтение буквы М: «Потом выплыла буква М. Посомневавшись, ее идентифицировали как букву латинского алфавита» (Дмитрий Александрович Пригов. Ренат и Дракон. М.: Новое литературное обозрение, 2005. С. 60). В дальнейшем ссылки на роман будут даваться по этому изданию с указанием цитируемых страниц в скобках в основном тексте статьи.
291
Александров Н. Пригов в романе // izvestia.ru/news/300634.
292
Дмитрий Александрович Пригов. Ренат и Дракон. С. 260.
293
Рискую предположить, исходя из результатов предлагаемого здесь исследования, что в данном случае особенно значима числовая символика Таро, а также алхимии (см.: Battistini М. Astrology, Magic, and Alchemy in Art. Los Angeles: J. Paul Getti Museum, 2007. P. 214–217). Однако, имея в виду имя и «родню» протагониста, не исключено, что важна и нумерология тюркской архаики: 4 угла земли, 7 планет как 7 уровней и 3 бытия мира (верхнее, среднее, нижнее). К проблеме числа у Пригова см.: Obermayr В. Tod und Zahl: Transitive und intransitive Operazionen bei V. Chlebnikov und D. A. Prigov // Wiener Slawistischer Almanach. 2005. Bd. 56. S. 209–285. Среди обобщающих работ о символике чисел хотелось бы выделить монографию: Schimmel A. Mystery of Numbers. New York; Oxford: Oxford University Press, 1993. Монография содержит обширную, однако далеко не исчерпывающую библиографию. Так, в ней не учтена знаменитая работа Сен-Мартена.
294
Дмитрий Александрович Пригов. Буквы (1997) // Дмитрий Александрович Пригов. Исчисления и установления. М.: Новое литературное обозрение, 2001. С. 134.
295
Ответный комментарий предполагавшихся «носильщиков» был: «Единственная работа, не позволяющая уронить и деконструировать человеческую честь, – работа грузчика: перемещение тяжелых предметов в пространстве» (информация в интернете). Невольно напрашивается аналогия: в китайской традиции эта мысль закрепилась как особое уважение к той черепахе, которая (будучи сыном дракона) любит носить тяжести.
296
Не лучше было бы вместо Константинополя сохранить в переводе, соответственно сербскоязычному оригиналу, вполне понятное и родственное для русского уха – «в Царьграде»?
297
«L’idea di operare i tarocchi come una macchina marrativa combinatoria» (Calvino I. Romanzi e racconti. Milano: Mondadori, 1992. Vol. 2. P. 127).
298
В этой связи стоит припомнить футурологический трактат В. Хлебникова «Радио будущего» (1921), где описывается действие этого радио так, как если бы Хлебников уже имел возможность видеть работу если не интернета, то по крайней мере телевидения.
299
Кальвино И. Незримые города. Замок скрещенных судеб. Киев: Лабиринт, 1993. С. 384. В дальнейшем ссылки на книгу Кальвино будут даваться по этому изданию с указанием цитируемых страниц в скобках в основном тексте статьи.
300
Хлебников В. Творения. М.: Советский писатель, 1986. С. 473.
301
Об этом см.: Силард Л. «Зангези» Хлебникова и Большие Арканы Таро // Мир Велимира Хлебникова: Статьи. Исследования, 1911–1998. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 294–302, 807–808.
302
Шмаков В. Священная книга Тота; Великие арканы Таро; Абсолютные начала синтетической философии эзотеризма: Опыт комментария. М., 1916. С. 102.
303
Шмаков В. Основы пневматологии; Теоретическая механика становления Духа. Киев: София, 1994. С. 289.
304
Scholem G. Kabbalah. New York: Dorset Press, 1974. P. 27.
305
Лермонтов М. Ю. Маскарад // Лермонтов М. Ю. Сочинения: В 4 т. М.: ГИХЛ, 1958. Т. 3. С. 62. Ср.: Виноградов В. В. Математический расчет и каббалистика игры как художественные темы // Виноградов В. В. Избранные труды: О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980. С. 176–203; Лотман Ю. М. «Пиковая дама» и тема карт и карточной игры в русской литературе начала XIX в. // Лотман Ю. М. Избранные статьи: В 3 т. Таллинн: Александра, 1992. Т. 2. С. 389–415.
306
Ср.: «„Зангези“ собран-решен» (запись 1922 г.).
307
Убедительнее многих других это описал П. Д. Успенский, см.: Ouspensky P. D. The Symbolism of the Tarot. New York: Dover Publications Inc., 1976. (Как отмечается в примечании: «This Dover edition <…> is <…> republication of the work, first published in 1913». Об этом – в моей статье (см. примеч. 2 на с. 192), а также в резюме дипломной работы: Paddeu S. Zangezi: un «matto» viaggiatore nella lingua. Annali della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere. Vol. 5. Sassari, 2005 (2009). P. 107–112.
308
См.: Лощилов И. Феномен Николая Заболоцкого. Helsinki: Institute for Russian and East European Studies, 1997.
309
Рубинштейн Я. Что тут можно сказать… // Личное дело №… С. 235.
310
Там же. С. 234.
311
Цит. по «самодельному изданию» (М., 1997).
312
Фрейденберг О. Миф и литература древности. М.: Наука, 1978. С. 223. На этот вывод обратил мое внимание И. Лощилов; см. примеч. 4 на с. 196, а также: www.netslova.ru/loshilov/repetitsii.html.
313
J. McTaggart «The Unreality of Time» (1908), «The Nature of Existence» (1921, 1927).
314
Не структурно, но рефлективно это оформляется уже в «Живите в Москве»: «С какого-то времени (уже достаточно позднего, преклонного, стареющего) отпали также всякие проблемы с прошлым, настоящим и будущим. Стало ясно, что все они модусы некоего единства, стягивающегося в определенный момент с определенной задачей на одно из них» (Дмитрий Александрович Пригов. Живите в Москве: Рукопись на правах романа. М.: Новое литературное обозрение, 2009. С. 218).
315
Хлебников В. Скуфья скифа // Хлебников В. Творения. С. 539. См. также комментарий: Бабков В. Законы времени и «Доски судьбы»: Нефилологический взгляд на творчество Велимира Хлебникова // Человек. 2000. № 6. С. 51–65.
316
Ср.: «Самое важное, что я узнал на Тральфамадоре, это то, что <…> все моменты прошлого, настоящего и будущего всегда существовали и будут существовать. <…> Только у нас, на Земле, существует иллюзия, что моменты идут один за другим, как бусы на нитке, и что если мгновение прошло, оно прошло бесповоротно» (Воннегут К. Бойня номер пять, или Крестовый поход детей // Сэлинджер Дж. Д. Над пропастью во ржи; Выше стропила, плотники; Рассказы; Воннегут К. Колыбель для кошки; Бойня номер пять, или Крестовый поход детей. М.: Радуга, 1983. С. 631).
317
Там же. С. 629.
318
Там же. С. 611.
319
Может быть, здесь уместно припомнить различение, вводимое Боэцием, о котором напоминает Фома Аквинский: «Вечность (Aeternitas. – Л.С.) есть мера пребывания. А время – мера движения». Цит. по: Боргош Ю. Фома Аквинский. М.: Мысль, 1966. С. 150. В тексте «Ренат и Дракон» эта вторая мера крайне релятивизируется. Ср. также: Иванов Вяч. Вс. Категория времени в искусстве и культуре XX века // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 1974. С. 39–66; Долинин А. А. «Двойное время» у Набокова: (От «Дара» к «Лолите») // Пути и миражи русской культуры. СПб.: Северо-Запад, 1994. С. 283–322.
320
Смирнов И. П. Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней. М.: Новое литературное обозрение, 1994. С. 310.
321
Ср.: «Только вымоешь посуду / Глядь – уж новая лежит / Уж какая тут свобода / Тут до старости б дожить / Правда, можно и не мыть / Да вот тут приходят разные / Говорят: посуда грязная – / Где уж тут свободе быть» (Дмитрий Александрович Пригов. Советские тексты, 1979–84. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 1997. С. 130).
322
Дмитрий Александрович Пригов. Только моя Япония. М.: Новое литературное обозрение, 2001. С. 217.
323
Мандельброт Б. Фрактальная геометрия природы. М.: Институт компьютерных исследований, 2002. (Насколько мне известно, первый перевод этой книги на русский язык, ставшей теперь учебником, фигурирующим и в интернете, появился в 1977 г.).
324
Его впервые описал в 1967 г. Мартин Гарднер в колонке математических игр в «Scientific American», а позднее Дональд Кнут, профессор в Стэнфорде. Ср. развернутый комментарий в: Силард Л. Проза Д. А. Пригова в европейском контексте: «Ренат и Дракон»: Проблемы жанра и макроструктуры текста // Venok: Studia slavica Stefano Garzonio. Berkeley Slavic Specialities, 2012. Part II. P. 353.
325
К проблеме построения фрактального пространства в искусстве см. интереснейшие работы Р. П. Тейлора, в частности: Taylor R. P. Alla ricerca dell’arte frattale che riduce lo stress: Da Jackson Pollock a Frank Gehry // Matematica e Cultura 2005. Milano: Sringer, 2005.
326
Попов E. Душа патриота // Попов E. Накануне накануне. М.: Гелеос, 2001. С. 131, 175, 201, 239, 246–249, 258–280, 283–287, 293–301, 306–309, 316. См. также «Накануне накануне», где упорно фигурируют «какие-то братья, по виду разбойники, но с разными фамилиями <…> Попов, Ерофеев, Пригов» (С. 359, ср. с. 361, 396, 405, 417, 431, 434). Несколько подробнее о «братьях <…> с разными фамилиями» см. в: Силард Л. Проблема автора и авторской личности в литературе постмодернизма: Прелиминарии к теме // Studia Slavica Hungarica. 2013. Vol. 58. № 1. P. 1–15.
327
Силард Л. М. Булгаков и наследие символизма: Магия криптоанаграммирования // Russian Literature. 2004. Вып. LVI. С. 283–296.
328
Название этого городка (Feldkirch / Feldkirche) вводит и историко-литературные ассоциации, поскольку в этом городе (как не раз отмечали джойсоведы) дважды (в 1915 и в 1932 гг.) побывал автор «Улисса». А ДАП выступал в этом городке на фестивале русского искусства (если не ошибаюсь, в 1998 г.).
329
В том же 1998 г. ДАП выступал в монастыре миноритов, что неподалеку от Граца.
330
Чтобы убедиться в устойчивости приговского связывания этих пространств, думаю, уместно вспомнить название одной из его инсталляций 2004 г.: «Видение Каспару Давиду Фридриху русского Тибета».
331
Бахтин М. М. Собрание сочинений: В 7 т. М.: Русские словари, 1996. Т. 5. С. 72. Ср. также на с. 71: «У меня нет точки зрения на себя извне <…>, из моих глаз глядят чужие глаза». В комментарии С. Бочарова к наброску М. М. Бахтина «Человек у зеркала» обращается особое внимание на полемику Г. Шпета с «зеркальной аналогией» П. Наторпа: «Как сетчатка не может видеть себя самое иначе, как только в зеркальном отображении, так и об Я, как объекте, можно говорить только не в буквальном смысле: Я как в зеркале отражается в своем содержании» (Шпет Г. Сознание и его собственник. М.: Типография А. И. Мамонтова, 1916. С. 44). По мнению С. Бочарова, Шпет откликается здесь на работу Наторпа «Allgemeine Psychologies» (см. комментарий С. Бочарова в книге: Бахтин М. М. Указ. изд. С. 464–466).
332
Например: Левин Ю. И. Зеркало как потенциальный семиотический объект // Ученые записки ТГУ. Тарту, 1988. Вып. 831 (= Труды по знаковым системам. Вып. XXII); Минц З. Г., Обатнин Г. Символика зеркала в ранней поэзии Вяч. Иванова: Сборники «Кормчие звезды» и «Прозрачность» // Минц З. Г. Поэтика русского символизма. СПб.: Искусство-СПБ, 2004.
333
Несколько подробнее об этом в: Szilard L. Forma formans е forma formata: Dal simbolismo al concettualismo russo // Il tradimento del Bello: Le trans-figurazioni tra avanguardia e post-modernità / A cura di E. Agazzi e M. Lorandi. Milano: Mondadori, 2007. P. 27–48; Силард П. «Зеркало» Б. Пастернака // Studia Russica. Budapest, 2011. Vol. XXIV. P. 247–258.
334
Демарш О. Введение // Иванов Вяч. Собрание сочинений. Т. 1. Брюссель, 1971. С. 63. Далее – ССВИ. Ср.: Мосап М. La trasparenza е il riflesso: Sull’alta fantasia in Dante. Milano: Mondadori, 2007. На эту книгу обратила мое внимание Чечилия Пило Бойль.
335
Приведенные примеры взяты из книги «Прозрачность»: ССВИ. Т. 1. С. 747, 752, 782.
336
Дешарт О. Введение. С. 63.
337
ССВИ. Т. 1. С. 741.
338
Там же. С. 738.
339
Русская литература XX века. 1890–1910 гг. / Под ред. С. А. Венгерова. Т. 3. Кн. 8. М.: Мир, 1918.
340
Цит. по: Андрей Белый. Вячеслав Иванов // Андрей Белый. Поэзия слова; О смысле познания. Chicago: Russian Language Specialties, 1965. С. 18. (Репринт издания: Пг.: Эпоха, 1922).
341
Ср.: R. Steiner «Die Philosophie der Freiheit» (1894, 1929), «Die Raäsei der Philosophie in ihrer Geschichte als Umriss dargestellt» (1914), «Grundlinien einer Erkenntnistheorie der Goetheschen Weltanschauung» (1886); H. Гартман «Система онтологии» (т. 1–4, 1933–1950).
342
Правда, в комментариях книги «Символизм» (М.: Мусагет, 1910) Андрей Белый отсылает к Е. Блаватской, пересказывающей эзотерические учения о 6, а то и 8 уровнях.
343
В «Хронологической канве жизни и творчества» (Лавров А. В. Андрей Белый в 1900-е годы. М.: Новое литературное обозрение, 1995) помечена только дата опубликования трактата, но в цитируемом мной издании указана дата – 1916 г. Трактат писался в пору, когда Андрей Белый уже познакомился со Штейнеровой практикой медитации, концентрации, контемпляции; см.: Спивак М. Иван Иванович Коробкин на путях посвящения // Sub Rosa: In honorem Lenae Szilard. Budapest: EFO, 2005. P. 555–570. Можно предположить, что тогда же он познакомился и со Штейнеровой интерпретацией процесса познания, представленной позднее в книгах: Steiner R. Kosmologie, Religion und Philosophie. Dornach (Schweiz): Philosophisch-Antroposophischer Verlag am Goetheanum, 1922; Steiner R. Die Zwolf Sinne des Menschen in ihrer Beziehung zu Imaginazion, Inspirazion, Intuition. Dornach (Schweiz): Rudolf Steiner Verlag, 1976.
344
Из известного письма В. Ф. Асмусу от 3 марта 1953 г. См. также: Фатеева Н. Поэт и проза: Книга о Пастернаке. М.: Новое литературное обозрение, 2003. С. 263.
345
На эту метонимию обратил внимание А. К. Жолковский: Жолковский А. Место окна в поэтическом мире Пастернака // Russian Literature. 1978. Vol. VI. № 1. P. 1–8. Любопытно, что у Хлебникова в «Зангези» окно означает связь между человеческим и «зачеловеческим» мирами, ср.: «Мне, бабочке, залетевшей / В комнату человеческой жизни, / Оставить почерк моей пыли / По суровым окнам, подписью узника, / На строгих стеклах рока» (Хлебников В. Творения. С. 477).
346
Пастернак Б. Из ранних прозаических опытов Пастернака // Памятники культуры. Новые открытия: Ежегодник. М.: Наука, 1977. С. 261. Может быть, здесь уместно будет напомнить, что в поле зрения Пастернака были работы и Г. Шпета, и П. Наторпа, о чем свидетельствуют его многочисленные конспекты студенческих лет. См.: Неопубликованные философские конспекты и заметки Бориса Пастернака. Т. 1–2. Stanford: Stanford Slavic Studies, 1996.
347
Ходасевич В. Берлинское // Ходасевич В. Стихотворения. Л.: Советский писатель, 1989. С. 161–162.
348
Липавский Л. Исследование ужаса. Цит. по: Жаккар Ж.-Ф. Даниил Хармс и конец русского авангарда. СПб.: Академический проект, 1995. С. 162. Ср. приговское предуведомление к азбуке «Арифметика»: «Ну, арифметика – не самый сложный раздел математики. Но это только так кажется. Это только в узком поле числово и буквенно обозначаемых квазиобъектов. Но если к этому подключить реальные объекты, да к тому же и разночувствующие, самовольные, а иногда и хаотические субъекты – вот вам и неведомая сложность в свете новых постоянно возникающих, самопорождающихся даже, как раскидывающиеся щупальцы осьминога гносеологии, новых осей и векторов измерений и постижений» (Азбука «Арифметика», 1997).
349
Андрей Белый. Котик Летаев. München: Eidos Verlag, 1964. С. 157.
350
Ср.: «Памятлив наш народ. Только как-то по-особенному, не по-временному, а по-вечностному» (с. 91).
351
Филонов П. Н. Живопись, графика: Из собрания Государственного Русского музея: Каталог выставки. Л.: Аврора, 1988. С. 26.
352
Дмитрий Александрович Пригов. Только моя Япония. С. 149.
353
Ср. термин «гармонический осциллятор», которым оперирует в современной физике «теория струн»: Susskind L. The Cosmic Landscape: String Theory and the Illusion of Intelligent Design. New York: Little, Brown & Co., 2006; Lloyd S. Programming the Universe: A Quantum Computer Scientist Takes on the Cosmos. New York: A. A. Knopf, 2006; Vilenkin A. Many Worlds in One: The Search for Other Universes. New York: Hill & Wang, 2006.
354
В файле – полужирный – прим. верст.
355
Пригов Д. Мы о том, чего сказать нельзя // www.topos.ru/article/4758.
356
Голынко-Вольфсон Дм. Читая Пригова: неоднозначное и неочевидное // Новое литературное обозрение. 2007. № 87. С. 268–290.
357
Мотив Дракона у Пригова впитывает в себя непомерное количество ассоциаций из разных областей и разных трактовок восточных и западных драконологий, из указаний на которые отметим: Drachen // Biedermann Н. Knaurs Lexikon der Symbole. Wien 1989. S. 96–98; Dragon // Cirlot J. E. A Dictionary of Symbols. New York: Dorset Press, 1991. P. 85–89; Roob A. Alchemy & Mysticism. Köln: Benedikt Taschen Verlag, 1997; Элиаде М. Мефистофель и андрогин. СПб.: Алетейя, 1998; Свинцовые врата алхимии: История, символы, практика. СПб.: Амфора, 2002; Abraham L. A Dictionary of Alchemical Imagery. New York: Cambridge University Press, 2003; Calvesi M. Arte e alchimia. Firenze: Giunti, 1998; Alchimia: I testi della tradizione occidentale / A cura e con un saggio introduttivo di Michela Pereira. Milano: Mondadori, 2006.
358
В эту по-игровому сконструированную ловушку попадаются и некоторые исследователи творчества ДАПа, в частности Дм. Голынко-Вольфсон, см. примеч. 1 на этой стр.
359
Достаточно вспомнить об успехе драконьей серии романов Энн Маккефри и отметить сообщения в интернете о том, что драконология связана с мифологией, биологией, психологией, культурологией, теологией и оккультизмом, обратив внимание и на тематически выходящую за пределы этого перечня лекцию А. Н. Квашенко «Естественно-научное драконоведение», прочитанную на Малом мехмате МГУ в 2007 г.
360
Васильев Л. С. Культы, религии, традиции в Китае. М.: Наука, 1970. С. 407–408.
361
Там же. С. 403–404.
362
Там же.
363
Там же. С. 222.
364
Barret F. The Magus (1801) // King F. Magic: The Western Tradition. London: Thames 8; Hudson, 1975. Ill. 21. Оседлать – значит овладеть; см.: Морозов Н. В поисках философского камня: Рассказ о попытках к превращению металлов. СПб.: Общественная польза, 1909. Ср. там же: «дракон символ мужского изменения вещества» (с. 77), «дракон <…> – символ первичного вещества» (с. 131).
365
«Il nostro drago è la nostra materia cruda, cosi come scaturisce dalla terra <…> é alato a causa dello spirito e dell’anima, che devono essere in esso inseparabilmente legati, altrimenti non porta giovamente alia nostra arte…» (Manuscriptum ad Fridericum, цит. в итальянском переводе no: Alchimia: I testi della tradizione occidentale. P. 1126).
366
Детальнейшее описание переходов от «чернотки» (nigredine), которая длится приблизительно 46 дней, через побеление, пожелтение и, наконец, покраснение (определяемое также как цвет рубина, золота или золотистости и заменяемое иногда зеленым цветом), с указанием на требуемую в ходе процесса смену температуры, соответствующую положениям солнца, и характеристикой конкретных значений цветовых изменений, можно найти в труде «La scala dei filosofi», открываемом ссылкой на Раймонда Луллия: Ibidem. Р. 747–749. См. также: Р. 969, 1046–1047, 1200–1202 (Praxis Ньютона).
Впрочем, в разных традициях алхимии последовательность в смене цвета бывает различной, устойчивой остается во всех вариациях последовательность: черный – белый – желтый – красный; см. об этом: Свинцовые врата алхимии. С. 215; Roob A. Alchemy & Mysticism. P. 682. В «Ренате и Драконе» основная последовательность в смене цвета выдержана: к примеру, обратим внимание на «беломраморного Димку», другого брата Рената, а также на все более акцентируемую белизну буддийской ступы – последнего пристанища Воопопа (с. 633).