Текст книги "Магия восстает (ЛП)"
Автор книги: Илона Эндрюс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц)
– Жерардо и Игнасио Ловари, сыновья Изабеллы и Косимо Ловари. Нас интересует Жерардо.
– Нет, мой дорогой, – исправила его Тетушка Би. – Нас интересует Изабелла. Я уже встречалась с ней. Именно эта женщина управляет Belve Ravennati. Все Дикие Звери Равенны подчиняются ей, включая ее сыновей. Это очень организованная стая – волчья, по большей части – и нацеленная на расширение территории.
– Постарайтесь запомнить их лица. Все эти люди будут там, – продолжил Барабас. – И это приводит нас к пункту нашего назначения. На самом деле мы направляемся в Абхазию. Это автономная территория на границе России и Грузии, и чтобы добраться до нее, всем заинтересованным сторонам необходимо пересечь Черное море. Каждые пятьдесят-шестьдесят лет между Россией и Грузией вспыхивает военный конфликт, и территория меняет сторону. Местные оборотни – это стая шакалов, не очень большая, но их вполне хватит, чтобы убить нас всех. Мы ничего о них не знаем. Но кое-что мы знаем точно. – Барабас поднял один палец. – Во-первых, целью будет, скорее всего, альфа-пара.
Все посмотрели в нашем направлении. Кэрран улыбнулся.
– На их месте, я бы сделал так, – сказал Мэхон. – Раздели альфы, и ты разделишь стаю. Если сделать это правильно, стая сама себя уничтожит.
Перспектива стать целью меня не особо волновала, мне это было не впервой.
Барабас поднял второй палец.
– Во-вторых, они попытаются сократить наше количество.
– Парная система, – произнес Кэрран. – Никто никуда не ходит по одиночке. Выберите себе напарников и держитесь с ними рядом.
– В-третьих, – Барабас поднял третий палец, – никому нельзя верить. Не знаю, где они нас разместят, но приватности у нас не будет. Даже если ваша комната пуста, будьте уверены, кто-то слышит, как вы дышите. Какие-то серьезные вопросы обсуждаются только снаружи при условии, что вы видите все на милю вокруг себя.
– И четверное, – добавил Кэрран, – нас будут провоцировать на каждом шагу. Объединенные вместе, эти три стаи хотят нашего присутствия. По одиночке этого не хочет никто. Единственная причина, по которой они хотят присутствия арбитра – это потому, что ни одна из этих стай не сильна настолько, чтобы уничтожить две другие. Если два клана подерутся, третий уничтожит победителя.
– Поэтому, даже если ты выиграл, ты тут же проиграл, – сказала Андреа.
Кэрран кивнул.
– Для них мы лишь сопутствующий ущерб. Стаи строят планы, и кто-то из них специально нацелен на то, чтобы спровоцировать нас на проявление насилия. Что бы вам не говорили, не позволяйте себе сорваться и ударить первыми. Наше поведение должно быть более чем безупречным.
– Это будет очень весело, – пробормотала Джорджи голосом человека, которому бросили на стол целую пачку документов под конец рабочего дня в пятницу.
– Сама сказала, – улыбнулся Рафаэль. – Это будет наш лучший отпуск.
– Буды, – произнесла Джорджи, сморщив нос.
*** *** ***
Пока большие технологичные турбины несли Резвый вперед, океан казался безжизненным, но стоило шуму исчезнуть, как все вокруг корабля наполнялось жизнью. Появлялись дельфины, выпрыгивая из воды. Иногда к ним присоединялись крупные рыбы радужного окраса, которые кувыркались в воздухе во время прыжка. Однажды на воде появилась огромная тень в форме рыбы величиной с наш корабль, тихо проплыла под нами и направилась по своим делам. Прямо рядом с кораблем туда-сюда сновали косяки блестящих рыбок.
Через неделю в пути мы увидели морскую змею, пока занимались на вертолетной площадке. Океан казался гладким, как стекло, и внезапно из воды показалась драконоподобная голова величиной с легковушку на изящной шее. Серебристые чешуйки блестели на солнце. Змея посмотрела на нас бирюзовыми глазами размером с покрышку, и исчезла под водой. Сайман сказал, что это только детеныш, иначе могла сложиться сложная ситуация.
На утро семнадцатого дня мы прошли через Гибралтарский пролив. Это было не так впечатляюще, как ожидалось. Зеленые холмы какое-то время тянулись с одной стороны корабля, а затем отступили в бесконечную синеву. Недостаток драматизма слегка огорчал.
Мы продолжили путь. Три дня спустя я поднялась на палубу, чтобы встретить прекрасное утро. Прозрачная голубая вода простиралась во все стороны до самого горизонта. Кое-где эту синеву нарушали смутные очертания скал, намеки на далекие острова. Небо покрылось прозрачной завесой перистых облаков, словно тонкий морозный узор на зимнем окне. Магия действовала на полную, и Резвый скользил по водной глади, как проворная стальная птица.
Я присела вместе с кружкой кофе, наслаждаясь ветром в волосах. Сайман подошел и встал рядом.
– Никогда бы не подумала о тебе, как о моряке, – сказала я.
– Я тоже не думал. Мне было семнадцать, когда я совершенно случайно попал на лодку для ловли крабов по причине, абсолютно не связанной с рыбалкой. Я ощутил влажный соленый ветер, почувствовал, как качается палуба под ногами, и остался на три года. Там я был действительно счастлив. Я предпочитаю холодные моря, так как люблю мороз. Полагаю, это зов крови йотунов или асов – кто больше нравится.
– Почему ты ушел?
Сайман покачал головой.
– Это не то, о чем я хотел бы рассказывать. Но могу сказать, что бывают времена, когда я думаю, что должен был остаться.
Он подался вперед, всматриваясь в горизонт, и впервые с тех пор, как мы покинули порт, его лицо было мрачным.
– Проблемы?
Сайман кивнул на бесконечную синюю гладь.
– Мы вошли в Эгейское море.
– Тебя волнуют пожилые горожане, которые начнут кидаться со скал, потому что наш корабль плывет не под теми парусами?
Барабас вышел на палубу и остановился рядом с нами.
– Никогда не понимал легенду о Тесее, – сказал Сайман. – Точнее, я понимаю его мотивацию убийства минотавра как попытку утвердиться в качестве лидера. Я не могу понять логику Эгея, который бросился в море.
– Он подумал, что его сын не смог убить минотавра и умер, – ответила я.
– То есть он решил еще больше дестабилизировать страну, которая и так платила дань иностранному государству, путем самоубийства и уничтожения правящей династии? – Сайман покачал головой. – На мой взгляд, тут все и так ясно. Тесей возглавил вторжение на Крит, уничтожил их супероружие в лице минотавра, вернулся домой и сделал попытку захватить власть, столкнув своего дорогого папашу со скалы. Все сделали вид, что это самоубийство, после чего Тесей возглавил Афины и объединил Аттику под своим знаменем.
Барабас издал короткий смешок.
– Скорее всего, он прав.
– Я предпочитаю другую версию, – сказала я.
Сайман пожал плечами.
– Романтизм тебя погубит, Кейт. Возвращаясь к твоему вопросу, меня беспокоят не суицидальные греки, а их более жестокие соотечественники. Эгейское море – рай для пиратов.
Романтизм тебя погубит, да-да.
– Разве не за этим тебе пушка впереди корабля? Или она здесь по другой причине, хотя я бы подумала, что у мужчины с твоими способностями уже нет необходимости что-то компенсировать.
Барабас улыбнулся.
– Я все забываю, что разговор с тобой похож на попытку погладить кактус, – сухо произнес Сайман. – Спасибо, что напомнила.
– Всегда пожалуйста.
– Я ничего не компенсирую. Пираты бывают двух видов. Большинство просто беспринципные личности, движимые получением прибыли. Они могут убить, но только если нет другого выбора. Эти посмотрят на судно подобного размера и поймут, что битва на воде будет стоить им слишком дорого, а их шансы на победу слишком малы. К сожалению, есть и другие – безрассудные, глупые безумцы. Размеры Резвого их не остановят, а как раз наоборот – они посчитают его великолепной добычей. Захватив его, они получат флагманский корабль с хорошим вооружением, который создаст им нужную репутацию. С ними невозможно договориться…
Из-за ближайшего острова с западной стороны выплыл маленький катер. Сайман посмотрел на него. К первому катеру присоединился второй, затем третий и четвертый…
Сайман испустил многострадальный вздох.
– Все верно. Будь добра, Кейт, позови своих зверей. Нас собираются взять на абордаж.
– Я позову. – Барабас убежал прочь.
Сейчас к нам направлялись около дюжины катеров. С действующей магией наша гигантская пушка была бесполезна.
Зазвонил колокол: три удара, пауза, три удара, пауза. Зазвучал глубокий женский голос:
– Боевая тревога! Всем занять боевые посты! Боевая тревога!
– Разве ты не должен быть на мостике? – спросила я.
– У корабля должен быть только один капитан, – ответил Сайман. – Рассел прекрасно справится с любой экстремальной ситуацией, не хочу мешать ему своим присутствием.
Оборотни выбежали на палубу во главе с Кэрраном. Андреа держала в руках арбалет, Рафаэль рядом с ней стоял с ножами. Катера направлялись прямо к нам. Царь Зверей прорычал рядом со мной:
– Ты планируешь пойти на таран?
– Это будет бесполезно. Их катера более маневренные, они просто разбегутся в разные стороны.
С левого катера в воду нырнул человек. Наверно это был какой-то знак, потому что другие пираты тут же начали покидать свои катера, будто те охвачены огнем.
– Что за черт? – пробормотал Эдуардо.
– Как я и сказал, нас собираются взять на абордаж, – ответил Сайман страдальчески терпеливым голосом.
Над нами на корабельном карцере двое моряков настраивали полибол – осадное орудие, которое выглядело словно арбалет на стероидах. Являясь противопехотным оружием, полибол стрелял с невероятной точностью огромными арбалетными стрелами, плюс к этому он сам перезаряжался и снова стрелял, как пулемет.
Теперь в нашем направлении сквозь воду неслись гладкие фигуры.
– У них есть дрессированные дельфины? – спросила Джорджи.
– Не совсем, – ответил Сайман, отходя назад, к центру палубы.
Дельфины неслись к Резвому, будто пролетая под волнами.
Я достала из ножен Погибель.
– Сформируйте периметр, – скомандовал Кэрран. – Пусть заберутся на палубу, где хорошо и сухо. Не дайте им скинуть себя в воду.
Мы сформировали кольцо в центре палубы.
– Это абсолютно нелепо, – сказала Тетушка Би.
Кира потянулась.
– Весело, весело, весело…
Что-то ударилось о борт корабля. За край палубы ухватилась серая, искаженная рука, и тут же через перила на борт прыгнуло мокрое существо. Абсолютно голое, не считая кожаной сбруи, оно стояло прямо на коротких мускулистых ногах, но со сгорбленной спиной. Солнце блестело на его толстой, гладкой шкуре. Туловище в основном состояло из грудной клетки, которая плавно переходила в мощную талию. Крупные плечи продолжались массивными предплечьями, но кисти рук при этом были удивительно маленькими. Непропорционально широкая шея с горбом позади, держала голову, вооруженную длинными узкими челюстями, как у дельфина, с острыми зубами. С мускулистого лица на нас смотрели два человеческих глаза. Большой ублюдок. Как минимум четыре сотни фунтов.
Дельфин-оборотень. Ущипните меня, кто-нибудь.
В греческих легендах говориться о пиратах, которые однажды захватили в плен бога Диониса. Они собирались надругаться над ним, а потом продать в рабство. Впавший в ярость Дионис превратил их в дельфинов. Как видно, их потомки все еще живы, и продолжают семейное дело.
Пират посмотрел на нас. Черт, ну и шея у него! Удары по трахее отменяются.
На палубу начали запрыгивать остальные пираты. Один, два… семь… тринадцать. Чертова дюжина. Нет, подожди-ка, пятнадцать. Восемнадцать… Двадцать один. Перевес явно не в нашу пользу.
– Может они просто заскочили одолжить стакан сахара, – предположила я.
Андреа выдала короткий смешок. Кэрран положил руку мне на плечо.
– Слишком много сахара. Наверно, пирог очень большой.
Главный дельфин-оборотень раскрыл пасть, демонстрируя зубы, созданные проткнуть сопротивляющуюся добычу и не отпускать. Голос звучал приглушенно, произнося слова искаженно и с акцентом.
– Отдайте нам ваш корабль и груз и можете быть свободны.
– Он лжет, – сказал Сайман. – Я потерял из-за них два судна за последние шесть месяцев. Они вырежут нас как скот ради груза.
– Ты говоришь на греческом? – спросил его Кэрран.
Сайман пожал плечами.
– Естественно.
– Спроси его, хорошо ли он подумал.
Сайман заговорил на мелодичном языке.
Дельфин-оборотень уставился на Саймана, будто у того вдруг выросла вторая голова.
– Покиньте корабль, – произнес Кэрран более низким голосом. Он уже готов был взорваться. – Тогда вы останетесь в живых. Это первое и последнее предупреждение.
Сайман перевел.
Дельфин сделала шаг назад и ткнул пальцем в Кэррана.
– Сначала я убью тебя, потом изнасилую твою женщину.
Глаза Кэррана залились золотом. Я не раз видела, как люди говорят глупости. Сейчас я впервые видела, как это делает дельфин.
Тело Кэррана взорвалось. Превращение было таким быстрым, практически мгновенным. Вот рядом со мной стоял мужчина, а в следующую секунду на его месте возвышается монстр ростом в семь с половиной футов. Мускулистые конечности покрывал короткий серый мех, который пересекали темные, едва заметные полоски, будто удары от кнута. Огромная львиная пасть открылась, демонстрируя зубы величиной с клинки, и оттуда раздался громкий рев, опасный, грубый, резкий и первобытный по своей ярости и силе, как боевой клич, брошенный торнадо. Этот звук наносит удар прямо внутрь, обходя логику и здравый смысл, во все нервные сплетения, и заставляет замереть. Я слышала его уже десятки раз, и он все еще действует на меня.
Дельфины-оборотни такого еще не слышали, поэтому сделали именно то, что делают большинство людей, столкнувшись с разъяренным львом. Они съежились, парализованные от страха.
Я рванула вперед и замахнулась, нанося удар. Главарь увидел мое движение и выставил вперед руку, чтобы отразить нападение. Лезвие Погибели прошло сквозь плоть и кость узкого запястья, словно нож сквозь масло. Рука упала на палубу. Пират схватился за обрубок и издал высокий, пронзительный крик. Я воткнула меч ему в живот и выпотрошила его одним движением.
Меня тут же окружили пираты. За моей спиной оборотни разразились жутким хором: глубокий рев кадьяков, отца и дочери, смешивался с воем волков и разъяренным рычанием ягуара, и все это дополнялось сумасшедшим хихиканьем гиен.
Я разрубила грудь ближайшего противника, затем разрезала бок второго и бросила его с перерезанным горлом. Воздух наполнился запахом крови. Позади меня работал Дерек, ломая шеи и конечности порезанным пиратам, не давая им возможности опомниться.
Я вырезала открытый рот в паху одного из дельфинов. Он упал, клацая на меня зубами, и в образовавшемся промежутке между телами я увидела, как Кэрран взял одного из пиратов и сломал ему хребет о свое колено, а затем отбросил обмякшее тело в сторону. Его гигантская львиная пасть была приоткрыта. Дальше он ударил кого-то в плечо. Затрещали кости, сопровождаясь отчаянным криком, от которого холодела кровь.
Слева большой дельфин-оборотень двинулся вперед, расталкивая остальных оборотней с дороги. Просвистела арбалетная стрела, разрезая воздух, и проткнула ему глаз. Дельфин повернулся, и семифутовый полосатый кошмар, которым была Тетушка Би, набросился на него, распоров ему живот. Она запустила руку глубоко внутрь и достала горсть бледных кишок. Я продолжала двигаться, пробиваясь сквозь блестящие серые тела.
На моей руке сомкнулись чьи-то зубы, разрывая мышцы. Я развернула свой меч и воткнула Погибель прямо в шею дельфину. Он издал булькающий звук. Меж его зубов потекла кровь, обжигая мою рану, так как магия в моей крови среагировала на Lyc-V в его. Я повернула лезвие, разрывая его горло. Пират упал. Слева от меня два дельфина на полной скорости протаранили Эдуардо, и все вместе ушли под воду.
Проклятье. В воде у них преимущество. Я поменяла направление, пытаясь пробраться к краю палубы.
Путь мне перегородил очередной пират. Я размахнулась. Он повернулся боком к моему удару, и лезвие меча вошло в горб у него на шее. Дельфин закричал и врезался в меня. Удар сбил с ног. Я немного пролетела по воздуху и стукнулась спиной о кабину с приличным грохотом. Ой.
Дельфин накинулся на меня, слишком быстрый, чтобы увернуться, и слишком тяжелый, чтобы его можно было проткнуть. Я выставила вперед левую ногу. При столкновении вес его тела пришелся полностью на мою ногу. Кривые дельфиньи зубы клацнули у меня перед лицом. Тяжелый сукин сын. Закряхтев, я больше согнула ногу в колене и насадила дельфина прямо на свой меч. Просто и красиво.
Он дернулся, замахал руками, будто его ударило током, и придавил мои ноги всем своим весом. Достав метательный нож левой рукой, я проткнула ему бок, превращая внутренности в кашу. Дельфин забился в конвульсиях. Его зубы разорвали мне одежду и поцарапали бок. Я ударила его снова и снова. Кровь заливала мне руки и брызгала на лицо, словно горячая изморось. Пират завизжал, пронзительный отчаянный крик перешел в бульканье, затем он обмяк на мне. Четыре с лишним сотни фунтов пригвоздили меня к палубе. Я поднатужилась, но тело не двинулось с места. Черт.
Внезапно мертвый груз исчез. Дельфин завис в трех футов надо мной, затем был бесцеремонно отброшен в сторону. Рядом присел серый монстр, испачканный кровью.
Кэрран.
– Ты решила вздремнуть? Давай, Кейт, ты нужна мне для этой битвы. Хватит валяться.
Ах, ты, сукин сын. Я вскочила на ноги и схватила свой меч.
– Ты, наверно, думаешь, что это смешно.
Дельфин-оборотень набросился на нас справа. Кэрран подставил ему подножку и схватил за плечо, отбросив его назад, а я перерезала противнику горло и проткнула сердце двумя быстрыми ударами.
– Просто хочу сказать, что ты должна внести свою лепту. Горячее тело и флирт далеко не заведут.
Значит, горячее тело и флирт. Когда я закончу тут убивать людей…
– Я всему училась у тебя, дружок.
Нас атаковал еще один пират. Я пригнулась и перерезала ему сухожилия с обратной стороны колена, а Кэрран в это время ударил его лоб в лоб и вырвал ему горло. Пират свалился.
– Дружок?
– Ты предпочел бы «мой сладкий»?
Палуба внезапно опустела. Корабль заливала кровь. Повсюду лежали серые трупы, растерзанные и изуродованные когтями и клыками. Мимо прошел огромный косматый кадьяк, с его морды стекала кровь. Последний пират, еще стоявший на ногах, бежал в сторону Андреа и Рафаэля, которые стояли в носовой части корабля. Андреа подняла арбалет. Она все еще была в человеческом обличии. Рядом стоял Рафаэль, готовый к действию, с его ножей капала кровь. К ним вела дорога из тел, проткнутых арбалетными стрелами. Пират бросился в сторону Андреа, и она всадила две стрелы ему в шею. Он захлебнулся кровью, движущая сила все еще несла его вперед. Рафаэль позволил ему приблизиться на десять футов, затем сразил его, нанеся несколько точных ударов.
Сразу за ними черная пантера величиной с пони ударила дельфина лапой. Череп оборотня раскололся, словно яйцо от удара молотком.
Слева на борт забралось человекоподобное существо, длинное и мохнатое, с круглой головой и низкими округлыми ушами. Из его больших пальцев торчали непропорционально длинные, острые коричневые когти. Монстр напрягся и затащил на палубу еще одно тело намного больше себя. Зверь приземлился со всплеском воды, как куча лохматого коричневого меха, перевернулся и изрыгнул соленую воду из получеловеческой, полу-бизоньей пасти. Эдуардо.
Рыжий зверь опустился рядом, оскалив острые белые зубы. Ярко красные глаза цвета спелой клубники и горизонтальные зрачки, как у козы, придавали ему демонический вид. Я знала только одного оборотня с такими зрачками – Барабаса.
– Почему ты не умеешь плавать? – спросил он с почти идеальным произношением.
Эдуардо опять вытолкнул из себя воду.
– Никогда не было необходимости.
– Мы пересекаем океан. Тебе не пришло в голову научиться?
– Знаешь, я пытался. Я захожу в бассейн, барахтаюсь, а потом тону.
Впереди корабля флотилия катеров скрылась за ближайшим островом. Палубу заполонили тела. Я начала считать. Четырнадцать. Все не наши. Мы окровавлены, ранены, но живы. Пираты – нет.
Столько жизней потеряно зря.
Мне это нравилось. Я наслаждалась каждой секундой произошедшего: кровь, скорость, пьянящий успех, когда твой удар находит свою цель… Ворон добился своего. Я росла и тренировалась, чтобы стать убийцей, и никакие тихие счастливые недели в Крепости рядом с любимым мужчиной не изменят этого. Я уже давно смирилась с тем, кто я есть, но иногда, вот как сейчас, смотря на палубу, заполненную трупами, я тихо сожалела о человеке, которым могла бы быть.
Кэрран – голый и покрытый кровью – обнял меня уже человеческой рукой.
– Ты в порядке? – тихо спросил он.
Я кивнула.
– А ты?
Он улыбнулся и прижал меня к себе. Мои кости затрещали.
– Поздравляю, – выдавила я. – Я выжила в битве, но твои объятия меня добили.
Он снова улыбнулся и отпустил меня. Мы оба справились.
– У нас тут есть выживший, – крикнул Рафаэль
Мы подошли к тому месту, где присел Рафаэль. Молодой мужчина лет двадцати пяти с копной темных кудрей лежал на спине, его правая нога была согнута под неправильным углом, лицо перекосило от боли. Рафаэль нацелил свой нож на его печень.
Взгляд мужчины остановился на Саймане. Он поднял руку и быстро что-то произнес.
Сайман задал ему вопрос, тот ответил.
Тогда Сайман повернулся к Кэррану.
– У него есть информация, которая будет тебе интересна. Он все расскажет, если ты отпустишь его, и так далее.
– Хорошо, – сказал Кэрран.
Сайман кивнул мужчине. Пират произнес что-то очень нерешительно и посмотрел на меня. Сайман тоже посмотрел в мою сторону.
– Что?
Сайман повернулся к Кэррану.
– Кажется, это предназначено только для твоих ушей. Думаю, будет лучше, если мы поговорим наедине.
– Оставьте нас, – скомандовал Кэрран.
Все отошли назад.
– Хочешь, чтобы я осталась? – спросила я.
Он потянулся и сжал мою руку.
– Нет.
Я ушла вслед за остальными. Сайман наклонился и прошептал что-то Кэррану. Они говорили очень тихо. Сайман спросил что-то у мужчины, тот ответил. Сайман перевел сказанное.
Кэрран повернулся с мрачным лицом, все веселье исчезло. Он встретился со мной взглядом и ничего не сказал. Это плохо.
– Как ты можешь это терпеть? – пробормотала Андреа рядом со мной. – Я бы уже была там.
– Я не рассказала ему о спасении Саймана, – пробормотала я ей в ответ. – Если он хочет что-то держать в секрете, я не против. Когда настанет нужный момент, он мне все расскажет.
– Заприте этого человека, – скомандовал Сайман.
Подбежали два матроса, подхватили мужчину и унесли.
– Давайте приведем тут все в порядок, – крикнул Кэрран.
Когда люди рассредоточились, он подошел ко мне.
– Плохие новости? – спросила я.
– Ничего, с чем бы мы не справились.
Я кивнула, и мы пошли отмывать кровь с палубы.








