Текст книги "Магия Крови (ЛП)"
Автор книги: Илона Эндрюс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц)
Глава 10
– Ты не так уж продвинулась в этом, – решил Тед, когда я изложила ему суть дела.
– Я взялась за это только тридцать шесть часов назад.
– Тридцать восемь. – Тед наклонился вперед и уставился на меня своим тяжелым взглядом.
Тед питал слабость к одежде в стиле «вестерн». Сегодня на нем были джинсы, сапоги из воловьей кожи и бирюзовая рубашка с черными нашивками на плечах, на каждой нашивке была вышита белая Техасская звезда. Тед Монахан – ковбой на выпускном.
Беда была в том, что рыцарь-заступник весил фунтов на сорок больше, чем следовало бы. Не то чтобы толстый, но необъятный в груди и с зачатками пивного живота, Тед имел телосложение стареющего боксера-тяжеловеса. Он не побежал бы вверх по лестнице ради забавы, но, если бы вы захлопнули дверь перед его носом, он бы пробил ее и вырубил вас с того же удара.
Несмотря на наряд, находиться под этим пристальным взглядом было все равно, что заглядывать в дуло заряженного револьвера 45-го калибра со снятым предохранителем. Интересно, что он сделает, если я закричу или упаду в обморок?
Его голос был низким, почти ленивым:
– Какова основная директива Ордена?
– Обеспечить выживание человеческой расы.
Он молча кивнул.
– Мы сохраняем порядок. Мы позволяем монстрам сосуществовать с нами. Мы обеспечиваем мир. Сорок восемь часов назад этот город функционировал. Пока мы сидим здесь, Племя параноидально зациклилось на идее, что кто-то имеет лучшую нежить, чем у них, и хотят получить свой кусок пирога. Оборотни размышляют о собственной смертности и воображают, что их дети умирают от эпидемии. Наемники бьются в конвульсиях, потому что Гильдии отрубили голову, в прямом и переносном смысле. Биологическая Защита хочет объявить общегородской карантин, а ОПА вытряхивает каждого бездомного в грязном плаще. Город направляется в ад прямым рейсом. Ты знаешь, что происходит, когда монстры, головорезы и полицейские напуганы?
Я поняла, к чему он клонит.
– Они перестают вести себя хорошо.
– Мы должны восстановить порядок. Мы должны любой ценой утихомирить Атланту, иначе она забурлит паникой и хаосом. Если бы у меня была другая женщина-рыцарь, более компетентная, чем ты, с хорошим опытом и более длинным послужным списком, я бы снял тебя с задания и отдал ей.
А Андреа что, пустое место?
– Спасибо за вотум доверия.
– Конечно, о том, чтобы поручить это задание мужчине, не может быть и речи. Мне приходится полагаться на отчисленную из Академии, с отсутствием дисциплины и с большим ртом.
Мне захотелось вскочить на стол и ударить его ногой в челюсть.
– Мое сердце обливается кровью от сочувствия.
Тед не обратил на меня внимания:
– Ты можешь рассчитывать на всю мощь Ордена Атланты. Исправь это безобразие. Что тебе для этого понадобится?
Желание снять удостоверение и вручить ему было настолько сильным, что мне пришлось бороться с собой, чтобы не дотронуться до шнурка на шее со словами: «Вот, разбирайся с этим сам. Попробуй побегать с грузом возможной пандемии на себе, и ответственностью за гибель людей, а я буду сидеть сложа руки и говорить тебе, где ты потерпел неудачу.» Год назад я могла бы поступить так. Передо мной промелькнуло воспоминание о скрюченном теле Ори. Но опять же, может, и не поступила бы.
Я сжала свою гордость в кулак и промолчала. Я достала свинцовый футляр из коробки для улик:
– Это тот самый пергамент, который однажды остановил его. Я хочу узнать, что там было написано. Мне нужно понять, что делает его уязвимым, и кто он такой.
– Тебе нужен эксперт.
Я молча кивнула.
– Я хочу отнести это к Сайману.
– Полиморф. Он отказывается работать с Орденом. – С отвращением произнес Тед.
– Он лучший… – нарциссический извращенец, сексуальный девиант, жадный гедонист – …консультант в городе. У нас нет времени, чтобы вовлекать кого-то еще, и ОПА Саванны исчерпал все стандартные возможности тестирования. При наличии соответствующего финансового стимула, я уверена, Сайман будет работать со мной.
– Насколько уверена?
– Абсолютно уверена. – Он хочет залезть ко мне в трусы, а я выбрасываю его цветы. Он будет вне себя от радости, если я позвоню. – Но он будет стоить не дешево.
Тед что-то записал на бумажке и положил передо мной: «100 000 долларов». Это была непомерная сумма, даже для Саймана.
– Это твой лимит. Звони ему. Сейчас.
Он не выказывал никаких признаков того, что встает со стула, ясно давая понять: он мне не верит.
Я потянулась к телефону. Сайман ответил после второго гудка.
– Кейт, – раздался в трубке знакомый мужской голос. – Я уже думал, что ты меня совсем забыла.
Тьфу.
– Нет, только избегала. – Я включила громкую связь.
– Прямолинейна, как всегда. Может, я сэкономлю нам немного времени? Ты звонишь, потому что внутренности Соломона Реда вывалились из его тела и попытались заразить водоснабжение города.
– Да. – Этого и следовало ожидать. Сайман торговал информацией и хорошо за нее платил, а наемникам всегда не хватало наличных.
– Тебе нужна моя экспертиза? – Его голос мог бы растопить масло.
– Да, Ордену требуется твоя экспертиза.
– О, но я не стану работать на Орден. – Он рассмеялся. – На мой вкус, они слишком законопослушны.
– Тогда приношу свои извинения за беспокойство. Я подумала, что тебе будет это интересно. Но я ошиблась.
– Но я буду работать на тебя. На моих условиях.
А вот и мы.
– На самом деле, я буду очень рад поработать с тобой. Твой звонок оказался как нельзя кстати.
Больно счастливым он звучал. Ох, и дорого мне это обойдется.
– Сначала давай разберемся с самыми элементарными вещами, – заявил Сайман. – Для удобства ведения бухгалтерского учета, вашего и моего, мне потребуется фиксированная плата в размере пятидесяти тысяч долларов за свои услуги.
– Это довольно большое число.
– Я довольно дорогой консультант.
– Тридцать штук.
– О, пожалуйста, Кейт, не нужно торговаться. Тед Монахан, вероятно, разрешил удвоить эту сумму. Я знаю это, потому что он позвонил мне сегодня утром и предложил пятьдесят тысяч за консультацию по этому делу. От чего я, разумеется, отказался, учитывая, что лично он мне не нравится, и я нахожу фанатизм Ордена ограничивающим.
Тед сидел рядом с каменным лицом.
Он действовал у меня за спиной. В моей памяти всплыл Мауро, принесший мне коробку с уликами. Зачем бы Мауро стал делать это? Все посылки приходили на стол Максин, и он ни разу не заносил их мне. Если только посылка не была в кабинете Теда до этого, и тот не велел ему отнести ее.
Тед просмотрел все документы по моему делу, а потом сидел с невозмутимым лицом, пока я излагала свои выводы.
– Кейт? – Напомнил голос Сайман.
Я взяла свою чашку и помешала кофе ложечкой. Я где-то читала, что выполнение небольших повторяющихся движений, таких как перемешивание или рисование, помогает уменьшить стресс, а мне нужно было уменьшить свой стресс, иначе он вспыхнет и разобьется о Теда Монахана, как тонна кирпичей.
– Я думаю.
– Ты заметила, что твой преступник не нападает на женщин? Либо они обладают естественным иммунитетом к его силе, либо он просто не чувствует в них угрозы.
– Я заметила.
– Тогда ты должна понимать, что выбор Монахана состоит из тебя и Андреа Нэш. Монахан ни во что не ставит Нэш, не знаю почему, но я уверен, что рано или поздно это выясню, так что ты для него – единственное приемлемое решение. На самом деле, я не удивлюсь, если он сейчас сидит в твоем кабинете и подслушивает наш разговор, чтобы быть уверенным, что ты обеспечила сотрудничество со мной. Тебя поставили к стенке, Кейт. При таких обстоятельствах гонорар в пятьдесят тысяч – это подарок. Прими его великодушно.
Ложка согнулась под давлением моих пальцев. Я вытащила ее и начала сгибать уже обеими руками, туда-сюда, туда-сюда
– Отлично, – сказала я. – Тебе заплатят пятьдесят тысяч долларов, когда мы получим неопровержимые доказательства того, что Мэри мертв или арестован.
– Или уехал за пределы вашей юрисдикции. Меня не прельщает перспектива гоняться за ним по всей стране.
Я еще немного согнула ложку.
– Согласна. Так какова реальная цена, Сайман?
– Ты сопроводишь меня на одном мероприятии, Кейт. Это будет публичный прием, ты наденешь вечернее платье и будешь идти со мной под руку. Можешь думать об этом как о свидании.
Ложка хрустнула у меня в руках. Я выбросила ее в мусорное ведро.
– В последний раз, когда мы практиковали подобное, я оказалась вся в демонической крови.
– Уверяю, ты будешь в полной безопасности. Если быть точнее, это мероприятие происходит в одном из самых безопасных мест Атланты.
– Меня беспокоит не моя безопасность. А твоя компания. Ты, кажется, очень воодушевлен перспективе показаться со мной. Есть ли какой-то скрытый мотив?
– Всегда есть скрытый мотив, – заверил меня Сайман. – Но, кроме этого, я нахожу твое присутствие рядом восхитительным.
Его присутствие рядом было раздражительным.
Он преувеличенно тяжело вздохнул:
– Я не собираюсь принуждать тебя к сексуальным отношениям. Я хочу соблазнить тебя. Это требует гораздо большего мастерства. Боюсь, мне действительно нужен твой ответ. Да или нет?
– Да. – Слово было склизким на вкус, как будто я откусила гнилой апельсин.
– Ты говоришь это с таким отвращением. Считаю, мне повезло, что в данный момент я нахожусь вне зоны твоего поражения. Так у нас есть договоренность?
– У нас есть.
– Великолепно. Я заеду за тобой завтра в девять вечера. К восьми часам к тебе домой доставят платье с подходящей парой туфель. Тебе нужно что-нибудь еще, чулки, нижнее белье…
Сопровождать сексуальных девиантов на вечеринки в ближайшее время не входило в мои планы.
– Это довольно короткий срок. Я немного занята с распыляющим эпидемии-маньяком, пытающимся уничтожить город. Можно ли это отложить?
– Ни в коем случае. Это должно быть завтра вечером, иначе мы не договоримся.
Что, черт возьми, было такого важного?
– Ладно, но я надену свою собственную одежду. – Никто не мог предугадать, какой сумасшедший наряд он придумал.
– Уверяю тебя, платье, которое я выбрал, изыскано.
– Тогда, может быть, тебе лучше его надеть? Я уверена, что ты станешь королевой бала.
Сайман вздохнул:
– Ты ставишь под сомнение мой вкус?
– В прошлый раз ты нарядил меня Вьетнамской принцессой. Я надену свое платье.
– Для меня бесконечно важно, чтобы ты надела правильное платье. Я иду на большой риск.
– Мое сердце обливается кровью за тебя. Если ты хотел, чтобы я надела твое платье, ты должен был упомянуть об этом в нашем соглашении.
– Предлагаю компромисс. – Голос Саймана был мягким, как расплавленный шоколад. – Ты ответишь на мой вопрос, и я оставлю вопрос о платье.
– Валяй.
– Как ты всегда узнаешь меня, независимо от того, какой образ я принимаю?
– Глаза, – ответила я. – Они каждый раз тебя выдают.
Он молчал долгую минуту.
– Понятно. Очень хорошо. Я буду свободен примерно через три часа. Я хотел бы начать свой анализ с последнего места происшествия со Стальной Мэри. Мне потребуется присутствие по меньшей мере пяти свидетелей.
– Все будет устроено, – сообщила я. – Увидимся в Гильдии через три часа.
– Я меняю свое лицо, пока мы говорим. До встречи.
Ему удалось вложить в последние слова столько нескрываемых намеков, что мне понадобилась бы тряпка, чтобы стереть это с телефона.
Я повесила трубку и повернулась к Теду:
– Вы просматривали мои вещественные доказательства за моей спиной.
Он угостил меня своим лучшим воплощением статуи с острова Пасхи.
– Вы мне не верите.
Боевой пудель зарычал, подчеркивая мои слова. Я бросила на него взгляд, и он лег на пол.
Тед откинулся назад:
– Я не верю, что ты не облажаешься. Ты не учишься быстро, и у меня нет времени преподавать тебе, поэтому я поставил тебя на короткий поводок.
Накапливаемый во мне гнев, перерос в полномасштабную ярость. Я много работала. Я вложила столько сил в это. Я заслужила долбаное доверие.
– Я не смогу работать, если вы стоите за моей спиной.
– И это твоя проблема, Дэниелс. У тебя есть эго. Каждый день ты заходишь в этот офис, как будто он принадлежит тебе. Как будто ты это заслужила. Правда в том, что ты не смогла пройти весь путь Академии. У тебя нет образования и дисциплины, необходимых для работы. Ты не рыцарь и никогда им не станешь. Ты еще не доказала мне, что чего-то стоишь.
– Я доказала это.
– Ты сражалась на Полуночных играх и вовлекла в это Нэш.
Я впилась в него глазами.
– Неужели вы двое действительно думали, что можете драться на глазах у сотен свидетелей, и это не вернется ко мне?
– Это было необходимостью.
Тед поднялся. Его голос стал еще ниже.
– В мире полно чудовищ. Они сильнее нас. У них лучшая магия. Единственная причина, по которой мы, люди, остаемся на вершине – это наша численность и то, что монстры боятся нас. Таков порядок вещей. Так было всегда и так должно оставаться. Ты знаешь, что такое Полуночные Игры на самом деле? Они позволяют монстрам превращать людей в добычу. Они продолжают видеть, как мы умираем на этом песке, и довольно скоро им придет в голову идея, что мы еда и нас легко победить. Они перестанут нас бояться и погрузят этот мир в хаос. И ты вышла на ринг и сражалась на стороне этих чудовищ. Ты предала все, за что стоит Орден. Ты облажалась.
– Я сражалась на стороне оборотней.
– Оборотни – это шашки динамита, готовые взорваться в любой момент. Они не люди. Нам удобно позволять им пока думать, что они люди, но, в конце концов, им нет места в нашем обществе. Их нужно держать отдельно.
Все вдруг стало предельно ясно. Я была на волосок от того, чтобы вытащить меч и вырезать новый рот на горле Теда.
– Значит, вы бы изгнали их. Это были бы резервации или трудовые лагеря?
– Я бы полностью удалил их с картины. Они представляют для нас угрозу. Они могут убить нас или заразить. Чтобы выжить, мы должны сохранить свое господство.
Он готов истребить всех оборотней. Он убил бы каждого из них. Я видела это в его глазах.
Тед выпрямился.
– Я дал тебе возможность добавить смысла в твою жизнь. Ты думаешь, что попала сюда, потому что у тебя что-то хорошо получается. Нет. Я взял тебя, потому что уважал Грега Фельдмана. Он был одним из моих лучших людей, и, чтобы почтить его память, я позаботился о том, чтобы ты не позорила его имя. Так что, каждый раз, когда ты забываешься, или отклоняешься от нашей миссии, может начинаешь думать, что ты дохера крута и знаешь лучше, приходи ко мне, и я тебе напомню.
Он повернулся.
Я медленно выдохнула от ярости:
– Тед?
Он остановился, показывая мне свою широкую спину.
– Когда вы выгуливаете собаку на коротком поводке, она достаточно близко, чтобы вас укусить. Имейте это в виду.
Он вышел. Я повернулась к окну, пытаясь сдержать желание что-нибудь опрокинуть. На Полуночных Играх, когда я кружила по песку с Хью, он спросил меня, почему я выполняю приказы людей более слабых, чем я. Тогда у меня был ответ. Теперь он ускользал от меня, и я боролась со своей памятью, пытаясь выхватить его, потому что сейчас он мне очень нужен.
Я должна убить Стальную Мэри. Теперь это было личное, и я бы закончила с этим. Но я не могу выследить Мэри самостоятельно, без помощи Ордена. Мне нужно заставить Саймана исследовать мой пергамент, и тогда я могу покинуть Орден. Это было бы лучше всего.
Но если я уйду, дело перейдет к Андреа. У Теда больше никого не было. Если Стальная Мэри применит свою магию, тайная сущность Андреа может запаниковать и сбежать. В лучшем случае город сгорит в результате эпидемии, а она будет разоблачена и изгнана из Ордена. В худшем, ее примут за люпуса, устроят на нее охоту и убьют.
Мой разум нарисовал кровавую картину изрешеченного пулями тела Андреа в шкуре зверя, а над ней стоят сотрудники ОПА: «Она сошла с ума. Мы ничего подобного раньше не видели. Пришлось ее уложить.»
Нет.
Мой беспорядок. И мне разбираться с этим дерьмом.
Телефон зазвонил. Вероятно, это Кристи. Я ответила:
– Кейт Дэниелс.
– Я сижу в тюрьме округа Милтон, – раздался в трубке голос Андреа. – Вытащи меня.
Глава 11
Пару часов спустя я вошла в кабинет Бо Клейтона, неся в руках длинный свёрток, завёрнутый в тряпки.
Бо ухмылялся мне из-за стола. В 1066 году древние саксы встретились с древними норвежцами в кровавой битве на Стэмфордском мосту. Легенда гласила, что саксы застали врага врасплох, и когда норвежцы попытались мобилизоваться, один из их воинов, гигант, взошел на мост и держал оборону в одиночку, убив более сорока саксов, пока кто-то не сообразил пронзить его длинным копьем снизу из-под моста, через щель между досками. Глядя на Бо, я вполне могла бы представить его на том самом мосту, размахивающего гигантским топором. Неуклюжий, шести футов шести дюймов ростом, с плечами, которые с трудом пролезали в дверь, Милтонский шериф имел лицо костолома. Он сидел за исцарапанным столом, который был организован с точностью до дюйма. Единственным выбивающимся из этой картины предметом, была большая консервная банка. Этикетка на банке гласила: «Вареный зеленый арахис».
Я села на стул перед его столом и положила сверток себе на колени:
– Консервированный вареный арахис. Ну это уже чересчур.
– С таким именем, как Бо, мужчина должен быть осторожен, – усмехнулся он. – Кто-нибудь может принять меня за одного из этих северян. Арахис помогает избежать недоразумений.
Он передал мне банку. Я заглянула в неё. Использованные гильзы.
– Каждый раз, когда в меня стреляют, я бросаю гильзы в банку, – объяснил Бо.
Банка была наполовину заполнена. Я отдала ее ему обратно в руки.
– Когда мы виделись в последний раз, я говорил, что однажды тебе может понадобится моя услуга. – Он развел свои огромные руки. – И вот мы здесь.
Как-то раз мы работали вместе над одним и тем же делом: я со стороны Ордена, он со стороны шерифа города. Он попросил меня об одолжении, утверждая, что однажды мне потребуется его помощь, и я согласилась. Никогда не знаешь, в чью дверь придется постучать в следующий раз.
– Что натворила Андреа?
Он открыл папку из плотной бумаги и заглянул в нее.
– Ты что-нибудь слышала о «Райской Миссии»?
– Нет.
– Это высококлассный отель, построенный в виде «Испанской миссии», с закрытым внутренним двором. Под огромной стеклянной крышей, они поддерживают тёплую и стабильную температуру круглый год.
– Звучит как теплица.
– По сути, да. Внутренний двор – потрясающее место. Повсюду цветы, бассейн, джакузи. Любимое место отдыха богатых пар из города. Однажды я возил туда Эрику. Это обошлось безумно дорого, но оно того стоило. Нам пришлось простоять в очереди четыре месяца, прежде чем туда попасть.
Бо никуда не спешил. Прикрикни я, чтобы он поторопился – это только заставило бы его замедлиться еще больше, поэтому я кивнула.
– Насколько я понял, твоя подружка остановилась в этом месте со своей второй половинкой. Я поместил его в соседнюю камеру. К слову, я всегда говорю, как есть, он, наверное, выглядит, как самый красивым мужик, которого я когда-либо видел.
Рафаэль. Должно быть, это была их большая романтическая ночь. Вероятно, он забронировал номер в отеле за несколько недель до этого.
– Судя по всему, они оба были в горячей ванне.
– От горячих ванн одни неприятности, – заметила я.
– О, ну, не знаю. – Бо пожал плечами. – С пивом и хорошей компанией они не так уж плохи. Расслабляюще действуют. Даже успокаивающе. Однако в данном случае они не смогли добиться желаемого эффекта. Мисс Нэш встала, чтобы сходить к бару и выпить чего-нибудь. Когда она вернулась, то обнаружила молодую женщину, разговаривающую со своим парнем. – Его глаза слегка сверкнули. Он сделал вид, что проверяет свой отчет. – И видимо, эта, полуодетая, женщина покусилась на чужую территорию.
Он, должно быть, ждал годы, чтобы использовать это в своем отчете.
– Продолжай.
– По словам персонала отеля, бедняга-парень действительно пытался отделаться от роковой дамочки, но она была либо тупой, либо серьезно нацелилась увести его «погулять». Познакомившись с ней, я бы сказал, что и то и другое.
Я вздохнула. Догадываюсь, к чему это привело.
– Когда подошла мисс Нэш, ее приятель сообщил скудно одетой женщине, что это его девушка. Он сказал, что женщина оценила Мисс Нэш как «мило».
Я опустила голову и пару раз стукнулась ею о стол.
Две мохнатые гусеницы, которые Бо использовал в качестве бровей, поползли вверх.
– Тебе нужна минутка?
– Нет, все в порядке. Извини.
– Похоже, молодая женщина сделала какой-то непристойный намек о сексе втроем. Никто точно не знает, что произошло дальше, но все сходятся во мнении, что это случилось чертовски быстро. Когда я добрался туда, мисс Нэш стояла у джакузи в маленьком бикини, указывая рабочим концом Зиг-Зауэра Р-226 на своего приятеля и перепуганных сотрудников отеля, одновременно погружая голову полураздетой женщины под воду и спрашивая: «Ну как тебе нырять за моллюсками, сука?» [прим. фраза «нырять за моллюсками» носит неоднозначный, пошлый контекст в данном случае.]
Головная боль, должно быть, отразилась на моем лице, потому что Бо потянулся к ящику стола и вручил мне маленькую бутылочку аспирина. Я положила две таблетки в рот и проглотила, морщась от горечи.
– Что было дальше?
– Ну, у нас с Мисс Нэш состоялся разговор. Я поспорил, что она не станет стрелять в человека со значком, и выиграл это пари. У нее не было при себе удостоверения личности, все-таки на ней было очень маленькое бикини, поэтому мы пригласили ее, ее парня и потерпевшую сторону побыть нашими гостями здесь, в этой прекрасной тюрьме. Проведенная ночь с нами, ее успокоила.
Ох, блин.
– У нее не было документов, но был пистолет?
– Пронесла в полотенце, насколько я понял.
Почему я не удивлена?
– Она рыцарь.
– Я понял это, когда она позвонила в Орден.
Я убрала сверток с колен, положила его на стол и осторожно развернула тряпки. Бо резко втянул в себя воздух.
На тряпках лежала превосходная рапира.
– Скьявона, – пояснила я. – Излюбленное оружие Далматских славян, служивших в Венецианской гвардии дожей в шестнадцатом веке. С глубокой фигурной рукояткой. – Я провела пальцем по блестящей паутине обманчиво узких металлических полос, образующих гарду меча. – Лезвие диагональю тридцать шесть и семь десятых дюйма, эффективно как для рассечения, так и для колющего удара. Этот меч создан «Мечтой Рагнаса».
Я повернула скьявону в сторону, позволяя свету колдолам поиграть на орнаменте стилизованных «МР» на богато украшенной рукоятке. «Мечта Рагнаса» не делала мечи, она создавала шедевры. Одна эта скьявона могла покрыть закладные на мою квартиру и дом моего отца в Саванне на год. Грег, мой покойный опекун, купил ее много лет назад и повесил на стену в своей библиотеке, как выставляют драгоценное произведение искусства. Это был такой меч, который заставил бы пожизненного пацифиста искать высокие сапоги и шляпу с перьями.
Лицо Бо приобрело зеленоватый оттенок.
– Дыши, Бо.
Он резко выдохнул.
– Могу ли я…
У каждого человека есть свои слабости. Бо обожал рапиры. Как только он прикоснется к ней, считай, дело сделано.
– Пожалуйста. – Я улыбнулась.
Он встал, осторожно взял рапиру, словно она была сделана из хрусталя, и вложил кожаную рукоять в свою крупную руку. Он поднял меч острием вверх, восхищаясь изящным стальным клинком. Глубокое умиротворение отразилось на его лице. Бо сделал выпад, идеальный как по учебнику: плавное движение, элегантное и точное, совершенно противоречащее его огромному телу.
– Господи, – пробормотал он. – Это прекрасно.
– Ее здесь никогда не было, – проговорила я твердо. – Ее «бойфренда» здесь тоже никогда не было. Ты не знаешь их имен и никогда не видел их раньше.
Бо был очень хорошим копом, потому что заставил себя опустить рапиру:
– Ты пытаешься подкупить сотрудника правоохранительных органов, Кейт?
– Я пытаюсь преподнести служащему правоохранительных органов знак признательности за его деликатное отношение к кадровым вопросам Ордена. Наши рыцари находятся под сильным давлением. Андреа Нэш – одна из лучших рыцарей, которых я когда-либо встречала.
Бо посмотрел на скьявону. Минута растянулась в вечность.
Я широко улыбнулась ему.
– Да, и еще кое-что. – Я протянула руку и коснулась бледного опала в основании рукояти.
Три. Два. Один.
Меч издал один единственный безупречный звонок, словно серебряный колокольчик. Тонкая красная линия потянулась от рукояти вниз по лезвию, разделяясь и переплетаясь вьющимися побегами, как узор из виноградной лозы, пока, наконец, не достигла острия. Бо побледнел.
– Заколдованный клинок. Никогда не нуждается в заточке или смазке. Я забыла упомянуть об этом, – объявила я.
Бо оторвал взгляд от скьявоны.
– Забирай их и убедись, чтобы они не возвращались.
Десять минут спустя я, Андреа и Рафаэль вышли из тюрьмы на холодную, пасмурную улицу. И Рафаэль, и Андреа были одеты в оранжевые мешки из-под картошки, которые, по-видимому подразумевались как униформа Милтонской тюрьмы.
– Нападение. – Я начала загибать пальцы. – Нападение с применением огнестрельного оружия. Поведение, недостойное рыцаря. Угроза гражданскому населению. Неосторожное обращение с огнестрельным оружием в общественном месте. Сопротивление при аресте. Пьянство и дебош.
– Я не была ни пьяной, ни дебоширкой. – процедила Андреа сквозь зубы.
– Нет, я уверена, что ты топила ее совершенно спокойно и профессионально. Бо Клейтон – отличный стрелок. Тебе повезло, что он не разрядил обойму тебе в голову. Ты пронесла пистолет в джакузи. Кто вообще так делает?
Андреа сложила руки на груди:
– Не приставай ко мне насчет моих пистолетов. Ты таскаешь свой меч повсюду. Все это было его идеей. Я просто хотела отдохнуть на выходные.
Я посмотрела на Рафаэля. Он поразил меня своей ослепительной улыбкой. Если бы у меня была такая особенность, как падать в обморок, я бы рухнула на пол бревном. Некоторые мужчины были симпатичными. Некоторые были сексуальными. Рафаэль был обжигающе горяч. Его внешность была неординарной. Темно-синие глаза, пронзительные, горящие изнутри огнем, мгновенно заставляли вас думать об обнаженной коже и простынях. Черные длинные волосы в сочетании с его подтянутым, гибким телом оборотня, производили умопомрачительный эффект для всего женского населения. Поскольку он был «любимым зайчиком» моей лучшей подруги, я была в значительной степени невосприимчива к его коварным чарам, но, честно говоря, время от времени он все же заставал меня врасплох.
– Это была единственная ночь, которая была свободна в течение следующих шести месяцев, – оправдывался он. – Мне пришлось просить об услуге, чтобы получить это.
Андреа замахала руками:
– И мы провели все это время в тюрьме. Ты хоть представляешь, как тяжело выходить с ним в люди? Мы никуда не можем пойти, мы ничего не можем сделать, потому что он все время получает непристойные предложения. Иногда женщины подходят к нему так, будто меня там вообще нет!
– Я тебе сочувствую, но ты не можешь топить их, Андреа. Тебя обучили убивать, а их – нет. Это не совсем честный бой.
– К черту честность! К черту тебя и к черту его и все такое.
Она зашагала прочь.
На лице Рафаэля красовалась улыбка от уха до уха.
– Ну, а ты, я смотрю, доволен.
Его глаза светились слабым рубиновым блеском:
– Безумие брачного периода.
– Чего-чего?
– Когда два оборотня становятся парой, мы сходим с ума на какое-то время. Это проявляется, главным образом, как беспричинная агрессия и иррациональное рычание на любого, кто посмотрит на нашего партнера на секунду дольше, чем нужно.
– И ты наслаждаешься каждым мгновением этого.
Он покачал головой вверх-вниз:
– Я это заслужил.
Андреа развернулась и подошла к нам:
– Прости, что вела себя как идиотка. Спасибо тебе большое. Я твоя должница.
– Ничего особенного, – ответила я.
Она посмотрела на Рафаэля.
– Я бы хотела вернуться домой.
Он поклонился в наигранной манере:
– Ваше желание для меня закон, миледи. Нам нужно вернуться в отель, перелезть через стену и угнать нашу машину.
– Звучит неплохо.
Они ушли.
Брачное безумие. Мир вокруг меня окончательно слетел с катушек. Я вздохнула и пошла за Мэриголд. У меня была назначена встреча с одним сексуальным девиантом, и я бы не хотела опоздать.