Текст книги "(Не)желанная истинная северного дракона (СИ)"
Автор книги: Илана Васина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)
– Никогда, – я сделал резкий выпад, заставляя его отступить на три шага, – не лезь в мои отношения с Мией.
Айвар попытался контратаковать, но я легко сбил его клинок, едва не вывернув ему кисть.
– Я клялся помогать тебе, тиарх! – выдохнул он, пытаясь разорвать дистанцию. – Перед Аругаром!
– Помогай в делах тиархона, – я нанёс серию быстрых ударов, каждый из которых заставлял его сгибаться. – В личное – не суйся.
– Твои отношения с истинной – это и есть уровень тиархона, – бросил он, тяжело дыша. – От неё зависит судьба всех нас. Сказал бы "спасибо", тиарх! Об общем благе радею.
– Есть граница, Айвар. И сегодня ты её перешёл.
Я сделал обманное движение и ударил его плашмя по рёбрам. Так, чтобы запомнил. Айвар зашипел от боли, но меч не бросил. Его невозмутимость начала трещать по швам.
– Ты сам спрашивал меня про неё…
– Я спросил – ты ответил. На этом всё, – я припечатал его к колонне, прижав лезвие своего меча к его горлу. – Забудь дорогу в мою спальню. Понятно?
Воздух в зале стал ледяным. Айвар замер, глядя мне прямо в глаза.
Видел, что я на грани.
Через бесконечно долгую секунду он медленно склонил голову.
– Да, мой тиарх.
– Хорошо. Если ещё раз залезешь в мои отношения, Айвар, отправишься патрулировать границы Северного Пика. И обещаю: надолго.
Я первым опустил меч. Резко развернулся и бросил оружие обратно на стойку. Грохот упавшего меча поставил жирную точку в этом разговоре. Я вышел из зала, не оглядываясь.
Оказавшись у дверей спальни, я на мгновение замер, усмиряя дыхание, и вошел внутрь.
Мия спала. Она казалась крошечной и невероятно хрупкой в огромной постели. Я подошел ближе, стараясь не шуметь. Рефлексы, отточенные годами битв, сейчас заставляли меня двигаться с грацией хищника, оберегающего своё сокровище.
Какая же она...
Красивая.
Глядя на нее, я невольно возвращался к сегодняшнему вечеру. Мия отличалась от всех дев, которых я знал до нее. Хотя... что значит «знал»? По сути, я не знал женщин. Они были фоном, функциональными деталями моей жизни.
А Мия... Её хотелось изучать, как сложнейшее заклинание.
Я осторожно поправил край меховой шкуры на её плече. Пальцы действовали с предельной аккуратностью. Наклонился ниже, вдыхая её запах – аромат лесных трав. В ту же секунду внутри вспыхнуло голодное пламя. Влечение ударило по венам раскаленным свинцом.
Рано.
Сжав челюсти, я резко выпрямился. Одним плавным движением скользнул к окну и растворился в ночной прохладе, прыгая в темноту. Лучше холодный ветер, чем пожар, который она зажигает во мне одним своим видом.
Мия
Я проснулась от того, что в комнату заглянуло солнце, но самым тёплым в спальне был вовсе не свет.
Замерла, боясь шелохнуться, и осторожно повернула голову. Бьёрн спал, откинувшись на подушки, и меховое одеяло сползло к его поясу, открывая вид, от которого в горле мгновенно стало сухо.
Его тело было картой сражений и триумфов. Мощные пласты грудных мышц, пугающе чёткий пресс – кожа казалась отлитой из матовой бронзы. Плечи были такими широкими, что, казалось, на них можно удержать всё небо его земель. Его руки… огромные, с жгутами вен. Те самые, что вчера гостеприимно открывали передо мной двери, сейчас лежали поверх шкур, расслабленные, но всё равно транслирующие скрытую угрозу.
А лицо…
Я подалась вперёд, почти не дыша, рассматривая скулы, острые, будто высеченные из гранита. Странно, что раньше я не замечала, насколько он красив. Необычной, необузданной красотой. Волосы цвета пшеницы разметались по подушке. В них были вплетены кольца и кожаные шнуры. Всего пару недель назад его дикий вид отпугнул бы меня.
Но столько всего изменилось за последние дни…
Раньше моим идеалом был Грегор. Я вспомнила его холёное лицо, длинные, узловатые пальцы с отполированными до блеска ногтями, золотые пуговки на дорогом пальто, и меня едва не передёрнуло.
Каким же ничтожеством он оказался!
Грегор мнил себя вершиной цивилизации, но все его помыслы сводились к тому, как обокрасть двух сирот, чтобы заполучить в жены богатую аристократку.
Бьёрн на его фоне выглядел стихией. Да, с этими плетениями на голове и горой мышц он выглядел дикарём, но этот «дикарь» прочёл столько книг, сколько Грегору и в пьяном бреду не приснилось бы. Его ум мыслил масштабами тиархата, заботясь о сотнях жизней, пока мой бывший жених планировал подлую кражу.
Внутри разлилось необычное, тягучее тепло. Было до безумия приятно просыпаться рядом с ним. Чувствовать себя под защитой этой живой крепости.
Временное удовольствие.
И от того ещё более сладкое.
Руки невольно дёрнулись, потянувшись к его плечу. Мне отчаянно захотелось провести кончиками пальцев по этому рельефу, проверить, такой ли он горячий на ощупь, каким кажется.
Но я вовремя одёрнула себя, сжав кулаки под одеялом. Нельзя.
Я лежала и смотрела, как мерно вздымается его мощная грудь, впитывая этот момент, запах хвои и холодного металла. Запах тиарха, который даже во сне казался опаснее сотни вооружённых солдат.
Его голос прозвучал так неожиданно, что я вздрогнула всем телом.
– Скажи, Мия. Что держит тебя в Нок-таларе, помимо сестры?
Глава 39
Мия
В спальне повисла тишина, нарушаемая лишь треском поленьев в очаге. Бьёрн смотрел на меня в упор, ожидая ответа, и я... растерялась.
Вот как ответить на такой вопрос?
Не хватит и дня, чтобы перечислить всего, что меня связывает с родным городом. И всё же я попыталась.
– Я выросла в Нок-таларе, – сглотнула, чувствуя, как нежность к родному дому затапливает грудь. – Там мой дом, в котором меня любят и ждут. Там каждый камень знает меня и помнит моих родителей.
Прикрыла глаза, и перед внутренним взором поплыли образы.
– В нашей гостиной висит их большой портрет. Каждый вечер, когда дом затихал, я подходила к портрету, зажигала свечу и рассказывала родителям, как прошёл мой день, про себя, про Олию... Становилось легче.
Я погладила рубин на кольце. С какой-то особой благодарностью, что он не светился до сих пор ни разу.
– Что это за кольцо? Чей-то подарок? – вдруг спросил Бьёрн. – Ты часто смотришь на него. И прикасаешься.
– Это зачарованный камень. Если у Олии всё в порядке, то он не светится. А если загорится – значит ей плохо. Хвала Аругару, с тех пор, как я здесь, он тусклый.
Драгарх кивнул и указал мне на ключицу.
– А что за кулон на тебе? Откуда?
Я не сразу поняла, о чём он говорит. После того, как меня пытались отравить, маг повесил на меня кучу защитных артефактов. Только на шее болтались четыре шнурка с амулетами, а уж на запястьях оберегов было значительно больше. Пальцами прошлась по ключице и нащупала кулон, подарок Свейна, и кровь густо прилила к моему лицу. Эм...
Ну и как это объяснить Бьёрну?
"Твой заклятый враг подарил мне кулон, чтобы я однажды сбежала к нему"?
– Это подарок друга, – я ощутила, как горят мои щёки.
– Камень редкий, – Бьёрн нахмурился почему-то, и взгляд его неожиданно потяжелел. – Твой друг бывал в Заоблачном тиархате?
– Я не знаю, где он бывал, – и поскорее перешла на безопасную почву: – Точно знаю одно. Мой друг – не причина, по которой я хочу вернуться в Нок-талар. Меня там держит другое. Вот например... – я задумалась. – Там есть пруд, в котором папа учил меня плавать. Река, в которой мы с Олией плескались до синих губ, пока Милайда – наша старая служанка – не загоняла нас домой полотенцами. Рядом с нашим домом рос вереск, из которого мама собирала букеты. Ей нравился его запах. Ярмарки с запахом корицы и медовых леденцов, куда мы ходили с родителями...
Я замолчала, закусив губу.
Всё перечисленное почему-то теперь казалось мелочью. Как будто, пока меня не было в Нок-таларе, все важные вещи стали весить гораздо меньше в моей душе. Словно их яркость поблела от времени и расстояния. Это меня расстраивало и... пугало.
– Всё, что ты перечислила, – это воспоминания, – заключил Бьёрн. – А люди? Кроме сестры, есть те, кто тебе дорог?
Я пожала плечами.
– У меня нет подруг. Так получилось, что из-за болезни Олии у меня не было времени на девичьи посиделки. Чужое горе – плохой спутник для веселья.
Стало неспокойно от его вопросов... Мои ответы обрисовали чересчур уныло картину моей жизни. М-да... Лишние откровения делают нас уязвимыми. Я почувствовала, как внутри снова захлопывается броня. Отрезала:
– Мне никто не нужен, кроме сестры.
– Значит, только сестра держит тебя в Нок-таларе, – он сказал это так, будто сделал для себя важный вывод.
Какой, интересно?
Мне вдруг отчанно захотелось заглянуть в его голову.
– По сути, да, – я быстро моргнула и перевела тему. – А тебя что держит в этом замке, тиарх?
– Здесь вся моя жизнь, – Бьёрн замолчал, задумался. – Мой замок – это ковчег среди Бездны. Каждая жизнь здесь – на моей совести. От кухарки, что печёт хлеб, до последнего гарда. Мои предки вложили в этот фундамент магию крови, чтобы мы могли выстоять, даже когда мир вокруг будет рушиться. Я не только хозяин этого места, я его страж. И останусь им до тех пор, пока моё сердце не перестанет качать кровь или пока небеса не рухнут на землю.
В комнате повисла тяжёлая, густая тишина.
Я ожидала, не добавит ли он ещё что-нибудь. Ну, например, как ему дороги эти стены и люди, живущие тут. Или как важно ему, просыпаясь, выглянуть из этого окна. Или облететь границы и успокоиться при виде величия и незыблемости родных вершин…
Но Бьёрн лишь глубоко вздохнул и поднялся с кровати.
– Ты сказала, что тебе никто не нужен, кроме сестры. Одиночество – плохой щит, Мия, – негромко произнёс он, и в его голосе проскользнула усталость. – Оно защищает от боли, но одновременно крадёт у тебя жизнь.
Бьёрн на мгновение замолчал, вглядываясь в предрассветные сумерки за окном. Затем он снова посмотрел на меня, и в его глазах вспыхнул холодный, решительный огонь.
– Если ты решила, что мой замок для тебя – лишь временное убежище, я покажу тебе, что именно ты собралась оставить, – он накинул на себя рубашку, подхватил меховой плащ. – А пока отдыхай. У меня впереди совет с драгархами. После обеда я приду за тобой. Будь готова.
Он подошёл к двери и открыл её одним резким движением. Вышел, не оглядываясь по сторонам. Шаги тяжёлых сапог гулким эхом отдавались в коридоре. Когда за ним закрылась дверь, я наконец позволила себе выдохнуть и посмотрела на пустую постель. Лишь вмятина на подушке, сохранившая тепло его тела, и едва уловимый запах напоминал о том, что наш откровенный разговор мне не приснился.
Тиарх сдержал слово.
С этого дня всё изменилось.
Бьёрн стал моим проводником по замку, который я раньше знала лишь по верхам. Он показывал мне зрелищные смотровые площадки, где дыхание обрывалось от величественных горных картин. Ледяные стены, покрытые волшебными узорами из инея. А уж залам, наполненным волшебным светом и диковинными камнями, не было конца! По своим размерам замок напоминал город.
Во время наших прогулок я часто ловила на себе взгляды прислуги и воинов. Мне казалось, что неприязнь к красноволосой чужачке постепенно сменялась принятием.
Если раньше я появлялась в сопровождении Вульфгара и, наверно, выглядела пленницей в глазах здешних жителей, то в последнее время я ходила только в компании тиарха. Наверное, его постоянная близость делала меня в каком-то смысле чуть более своей.
А, может, дело было в том, что у нас с Лианорой и Ильди наладились дружеские отношения, как впрочем и с Ильвой, и мастером Игнисом – людьми в замке далеко не последними.
В одну из прогулок с тиархом мы зашли в зал трофеев.
Бьёрн рассказывал о битвах в долине Снежных Волн.
– Там мы чаще всего сталкивались с красноволосыми племенами, – буднично заметил он.
Я замерла у одного из стендов, на котором был прикреплён браслет из мертвия. Обычный браслет был расколот на две части. Зачем его держали здесь, в зале трофеев?
Об этом я и спросила Бьёрна.
– Несколько оборотов солнца назад в одном из боев у драгарха сорвали браслет из мертвия, – ответил он. – Он не обезумел, хотя раны заставили его проваляться полдня на поле боя, прежде чем подоспела помощь. Экземпляр сохранили в память о той истории.
– Это ведь необычно, да? – уточнила я.
– Это невозможно.
– Но тогда как это случилось?
Он на мгновение напрягся, его челюсти сжались.
– Я и сам не прочь был бы узнать.
Он отвернулся первым, и я поняла: есть загадки, которые терзают его ум долгие годы. Мне вдруг отчаянно захотелось найти ответ, чтобы порадовать тиарха. Хоть чуточку облегчить его ношу. Отложила этот факт в памяти и обещала себе разгадать эту тайну позже.
Однажды вечером, вернувшись в свои покои, я ахнула. В углу комнаты, на невысоком постаменте, Бьёрн устроил нечто вроде небольшого алтаря. Там стояли свечи, а в центре красовался огромный букет вереска, так любимого мамой.
– Я нашёл его в одной из пещер у подножия Пика, – раздался за спиной его голос. – Я не могу вернуть тебе их портрет прямо сейчас, Мия. Но всё же попробуй представить, что они слышат тебя, – он подошёл ближе и склонился к моему уху. – И расскажи им, как прошёл твой день.
Не успела я поблагодарить, как Бьёрн вышел.
Я подошла к столику. Ладошкой провела по сухим, твёрдым цветкам и всхлипнула, поймав себя на внезапной мысли. Этот суровый воин проявил сейчас больше чуткости, чем кто-либо в моей прежней жизни.
Глава 40
Бьёрн
Я наблюдал, как за окном догорали багровые отблески заката, окрашивая в розовое корешки книги. Мне хорошо думалось под привычный запах старой кожи, пыли и воска. Здесь, среди забитых до потолка стеллажей, этот аромат всегда казался гуще, чем где-либо ещё.
За спиной послышался тихий шорох – словно мышь пробежала по ковру. Варкан, умевший как никто, двигаться бесшумно, замер в двух шагах за моей спиной.
– Ты звал, мой тиарх?
Я обернулся не сразу. Провёл пальцами по корешку древнего фолианта, чувствуя под подушечками тиснение букв, и только потом направился к массивному столу из черного дуба.
– Завтра ты отправляешься в Нок-талар, – я бросил на столешницу тугой кожаный кошель. – Тебе следует устроиться слугой в дом Олии Монтроуз.
Варкан подошёл ближе, наконец выходя на свет. Этот крепкий, ладно скроенный мужчина располагал к себе с первого взгляда. Неудивительно. Спокойное, открытое лицо. Неторопливые манеры. Аккуратно подстриженная короткая борода и серебристая проседь на висках придавала ему вид бывалого, но ещё полного сил наёмника.
Он удивлённо приподнял бровь:
– Зачем? И почему я?
– Ты хорошо ладишь с людьми, – я медленно обошёл стол, заваленный картами и свитками. – Наблюдателен. Умён. Владеешь собой. Ты уже бывал в Нок-таларе. И, что важнее всего, умеешь исцелять. Лучшего кандидата для этой задачи у меня нет.
– Какой именно задачи? – Варкан не прикоснулся к деньгам, он внимательно следил за моим лицом.
– Будешь приглядывать за хозяйкой дома Олией Монтроуз. И наблюдать за каждым, кто переступает порог её комнат. Особенно меня интересует юнец по имени Грегор, её попечитель. Выясни, какие у него планы на Олию и на её деньги. О чём говорит, когда навещает её. Я хочу, чтобы ты выяснил о нём всё, что сможешь.
Варкан нахмурился.
В его взгляде читалось сомнение.
– Едва ли им нужен слуга. У них наверняка есть целый штат прислуги. Зачем им ещё один? Да к тому же чужак, которого никто не знает в городе?
Я пожал плечами.
– Делай что хочешь. Смени личину, выдумай легенду. Мне плевать, как ты это провернёшь, но ты должен стать там своим. Слугой, конюхом, истопником – кем угодно, лишь бы оставаться в стенах дома.
Я на мгновение замолчал, вглядываясь в его серые глаза.
– Олия Монтроуз тяжело больна. Твоя задача – заботиться о ней так, будто это твоя собственная дочь. Лечи её тайно, подсыпай порошки в еду. Примени магию, если придётся. И заодно – узнай всё о Грегоре.
– О попечителе? – уточнил он, голос воина стал собранным и жёстким.
– О подлеце, – отрезал я.
Варкан молча сгрёб кошель со стола, спрятал его в складках добротного плаща и коротко, по-военному, поклонился. Я видел по его лицу, что он понял задачу.
– Будет исполнено, мой тиарх. К рассвету я буду на месте.
– Иди к магу. Игнис даст тебе все необходимые артефакты, – я снова отвернулся к окну, за которым окончательно погасло солнце. – И помни. Если с головы Олии упадёт хоть волос – твоя голова отправится следом.
После ухода драгарха я собирался навестить Лианору. Узнать, не выяснила ли кладовщица о долгах Висны, но не успел даже выйти за порог, как в библиотеку ворвался Айвар. Вид у него был такой встревоженный, будто у ворот замка встало целое полчище игмархов, а то и тёмных магов. Стало понятно, что советник принёс плохие новости.
– Кто бы мог подумать, – начал он и, подойдя, протянул мне лист бумаги. – Билхайн покинул замок. И оставил тебе записку.
Я сломал сургутную печать, развернул лист и слух прочитал неровные строки.
«Я клялся служить тебе, тиарх. А ты клялся оберегать тиархон. Однако ты нарушил клятву, когда отдал свою защиту красноволосой. Отныне я считаю себя свободным от обязательств перед тобой. Билхайн, вольный драгарх.»
Повернулся к советнику, взмахнув листком:
– Выясни, с кем он был близок, с кем его видели в последнее время и узнай истинную причину ухода.
Айвар нахмурился и кивнул на лист.
– Так ведь... Что тут выяснять? Он же объяснил, в чем причина.
– Ты веришь его словам? – небрежно тряхнул листком.
Айвар пожал плечами.
– Многие видят в красноволосой деве печать проклятья. Люди шепчутся. Билхайн мог быть в числе тех, кто сомневался в тебе.
Я мотнул головой:
– Билхайн – храбрый воин, хоть и не слишком умный. Не в его характере уходить исподтишка. Он бы высказал мне в лицо свои мысли, а не карябал эти строки. Если он не решился посмотреть мне в глаза, значит у него были на то веские причины.
– Ты думаешь... Он мог быть причастен к отравлению твоей истинной? – Айвар задумчиво почесал подбородок и принялся рассуждать вслух: – Всем известно, что сестру Билхайна похитили красные. Ему есть за что ненавидеть красноволосых. Он мог заставить Висну отравить чужачку. Потом этот глупец понял, что ему не сойдёт это с рук, и решил удрать, чтобы сохранить себе жизнь. Эх, – советник скривился и зашипел с досады. – Жаль, он не успел поговорить с магом дознавателем!
Я шумно выдохнул.
– В здравом уме Билхайн ни за что не поступил бы так. Но мы тут все ходим по грани безумия. Возможно, его толкнул на этот шаг недостаток мертвия… Нам нужно поскорее найти мертвий, пока не стало слишком поздно, – я прикрыл глаза, задумавшись.
Слишком гладко всё получилось для не слишком умного Билхайна.
Нет. Вся эта история пахнет подставой.
Я снова повернулся к Айвару:
– Пока мы точно не узнаем, почему ушёл Билхайн, сообщник Висны будет считаться не найденным. Маг дознаватель продолжит свою работу. И... с завтрашнего дня мы с Мией снова отправимся на поиск мертвия.
Глава 41
Мия
Утро началось непривычно. Обычно Бьёрн вставал до меня, оставляя мне на столе поднос с едой, приготовленной Ильвой. А сегодня сел завтракать со мной. И так это было приятно – неспешно поесть вместе, что у меня под рёбрами появилось странное ощущение. Будто пёрышком защекотало. Я поймала себя на том, что улыбаюсь, просто потому что он рядом.
– Поешь как следует, – он кивнул на тарелку, полную каши с овощами и мясом. – Нам предстоит долгий полёт.
Аппетита особо не было, и я поморщилась, глядя на щедрую порцию. Со вздохом ковырнула её. Потом ещё разок. Но отправить в рот – не хватило воли.
– Если не съешь сама – буду кормить тебя с ложки, – пригрозил тиарх.
Я не поняла, это он пошутил... или что? Как бы то ни было, пришлось взяться за еду. Когда я с трудом осилила тарелку, Бьёрн протянул небольшой флакон из тёмного стекла:
– Выпей. Целитель велел. От холода и укачивания.
Жидкость оказалась вязкой и травянистой, с привкусом мяты. Снадобье согрело изнутри, разливаясь приятным теплом по венам, прежде чем мы вышли на террасу.
Бьёрн, по обыкновению, проверил, хорошо ли я закутана в дублёнку, лично затянул пояс. Он не смотрел мне в лицо, зато я жадно всматривалась в его глаза. Внимательность и решимость – я бы так описала его сегодняшний настрой. Ох, Аругар... Может, сегодня наконец нам удастся найти залежи мертвия?
В воздухе царила морозная ясность. Под нами простирались заснеженные пики. Острые, как лезвия, вершины гор упирались в лазурное небо, а бесконечные хвойные леса расстилались ковром. Солнце играло на снегу, и казалось, что земля внизу расшита миллионами крошечных алмазов.
Мы летели над древними замёрзшими озёрами. Их гладкая поверхность отражала небо, создавая иллюзию бесконечной синевы. Летели над ущельями, где ветер свистел, как забытая песня, над безмолвными плато, где снег лежал нетронутым покрывалом.
И всё это время я стискивала в пальцах образец мертвия, вслушиваясь во внутренний голос. Пыталась уловить хоть намёк на зов, но ничего не чувствовала. Только холод, ветер и какое-то странное спокойствие рядом с Бьёрном. Он равномерно работал мощными крыльями, изредка поворачивая голову, чтобы убедиться, что я в порядке.
Когда у меня заныла под ложечкой от голода, я дёрнула его за лапу. Даже кричать не пришлось про "я проголодалась" – Бьёрн понял и почти сразу устремился вниз.
Мы спустились в небольшую, укрытую от ветра долину, притулившуюся между двумя скалистыми гребнями. Здесь росли редкие сосны. Снег под ногами блестел, заставляя щуриться до слепоты, пока глаза не привыкли.
Мы нашли камни и решили устроиться на обед. Бьёрн усадил меня на ровный, невысокий валун, заботливо укутав его собственным плащом, и я принялась вытаскивать из мешка припасы. Ильва позаботилась о нас на славу: лепёшки, вяленое мясо, сухие яблоки и фляга с тёплым, пряным отваром. Но больше всего меня порадовал увесистый ломоть медовых сот, бережно обернутый вощёной бумагой и льняной салфеткой.
Мне показалось, что Ильва положила его по распоряжению тиарха. Должно быть, он заметил, какая я сладкоежка. От этой мысли смотреть на золотистое лакомство было вдвойне приятнее
Пока мы ели, вокруг стояла звенящая тишина, нарушаемая лишь хрустом яблок и позвякиванием крышки фляги. Я невольно залюбовалась видом. Озеро чуть вдали казалось гигантским драгоценным камнем, вправленным в серые скалы.
– Как здесь красиво... – прошептала я, щурясь от бликов на льду. – И так спокойное. Даже зимой озеро кажется… живым. Удивительно, как природа может создать нечто настолько прекрасное и мирное.
– Не обманывайся, Мия. У севера опасная красота, – он смотрел в глубину подо льдом так, словно видел там не воду, а что-то иное. – Я не люблю озёра, – добавил он глухо.
После этого тиарх выглядел напряжённым. Молчал.
Да и мне говорить расхотелось.
Внезапно кончик носа обожгло холодом. Я ахнула, запрокинув голову.
С ясного, почти безоблачного неба, из-за редких перистых облаков, начали падать лёгкие снежинки. Удивительно крупные, идеально ровные, и каждая искрилась, словно кристалл. Будто алмазная крошка парила в воздухе. У меня перехватило дыхание от восторга.
Нет... Что бы не говорил тиарх, мы находимся в самом прекрасном месте Элириса, и грех не ценить такую красоту!
– Как красиво, Бьёрн! Я никогда такого не видела… – я протянула руку, пытаясь поймать одну. – Смотри!
Вот только Бьёрн не смотрел на меня. Он будто замер и вслушивался во что-то, недоступное моему уху. Нахмурился. Внезапно, ничего не объясняя, подсел ко мне ближе.
И вдруг…
Ледяная игла, острая, как сосулька, со свистом врезалась в снег в нескольких шагах от нас, подняв фонтан белой пыли. За ней – вторая, третья. Небо, минуту назад безмятежное, потемнело, и откуда-то сверху хлынул дождь из ледяных игл.
Хотя... какой там дождь?! Каждая льдина была тонкой, длиной с ладонь, и неслась к земле с пугающей скоростью. И нигде от них было не укрыться, потому что до ближайшей пещеры не добежать. Далеко. Я успела подумать, что эти льдины сейчас нас убьют, как вдруг тело драгарха начало меняться.
Огромные, перепончатые крылья распахнулись, и он укрыл меня собой. Я прижалась к лапам, пока ледяной град с грохотом барабанил по его спине. Воздух вокруг вибрировал от силы ударов. Я слышала его бешеное сердцебиение – мощные, глухие удары отдавались прямо в мои уши, заглушая грохот ледяного шторма.
А потом… Сквозь его крыло прошла сосулька. И ещё одна. Я увидела алые пятна на снегу, и теперь уже моё сердце понеслось вскачь.
Бьёрн был ранен!
Шторм обрушивался несколько минут, но казалось, прошла вечность. Когда ледяной дождь прекратился так же внезапно, как и начался, дракон медленно свернул крылья. Я выскользнула из-под него, и он принял человеческий облик. На снегу, который совсем недавно был девственно чист, теперь лежали осколки льда и капли крови.
Тиарх тяжело расправил плечи и тут же дёрнулся ко мне.
– Тебя не задело?
У меня рот свело от переживаний – я лишь мотнула головой. И всё же Бьёрн принялся торопливо осматривать меня, а я, как в тумане – его. Когда увидела его руки, то онемела от ужаса.
Предплечья и ладони были покрыты рваными ранами. На одной руке, ближе к локтю, зияла длинная рваная царапина, словно по коже провели десятком лезвий. По ней толчками стекала густая, алая кровь, смешиваясь с тающим на снегу льдом.
Другое запястье было пробито насквозь – тонкая ледяная игла прошила его насквозь, оставив два аккуратных, но глубоких отверстия. А самое страшное было на его плечах и спине. Кожа там была буквально изрешечена, будто по ней проехались сотней гвоздей.
Будь мы дома, в Нок-таларе, я бы принесла настойку из целебных трав и промыла раны… А тут, в снежной пустыне, у меня ничего не было. Я кусала губы, готовая расплакаться от бессилия, а он вдруг усмехнулся.
– Вот мы и познали истинное северное гостеприимство... – его взгляд с тревогой остановился на моём лице. – Почему ты молчишь, Мия? Ты в порядке?
– Я в порядке? – я чуть не поперхнулась воздухом… – Я?! Аругар, ты ещё спрашиваешь обо мне! Бьёрн, как мы тебя теперь вылечим?
Глава 42
Мия
– Ерунда, – Бьёрн небрежно повёл плечом и посмотрел на мешок с едой. – Хорошо, что ты успела поесть. Теперь до вечера не будем отвлекаться на еду.
Я недоверчиво уставилась на драгарха. У него из запястья кровь до сих пор вытекает… Он же не собирается с такими ранами искать мертвий? Ему бы в постель, к целителю… Только вот где здесь, в ледяной пустыне, взять целителя?
– Не отвлекаться от чего?! – спросила я, глупо моргая.
– От поисков мертвия.
– Каких поисков?! Ты же весь… в дырах!
Я лихорадочно оглядывалась, ища хоть что-то, но вокруг был только лёд и камни. Всплеснула руками, чувствуя свою бесполезность… Ну почему я не умею врачевать?!
– Старики говорят, есть особая целебная магия, которая действует на раненых драгархов, – глухо произнёс Бьёрн, глядя на меня потемневшими глазами.
– Я не владею магией! Ты же знаешь…
– Это особая магия, Мия. Она тебе доступна.
– Даже мне? – я с подозрением покосилась на него. – Это что за магия такая?
– Называется магия поцелуев. Один поцелуй – и рана заживает в два раза быстрее.
Я замерла. Сердце пропустило удар, когда представила себе, как лечу драгарха. Его губы на моих губах… Но уже через секунду вспыхнула от негодования.
– У тебя запястье пробито, а ты… ты смеёшься надо мной?!
– Нисколько, – он выглядел подозрительно серьёзным, хотя в глубине зрачков плясали искры. – Хочешь проверить?
– Я не стану с тобой целоваться из лечебных соображений!
– А из каких станешь?
– Ни из каких, – отрезала я и схватилась за голову. – Думай, Мия, думай…
Я топталась вокруг драгарха, бормоча себе под нос, а он со снисходительной усмешкой наблюдал за моими метаниями, присев на камень. Наконец, мне пришла в голову идея.
У нас за домом была небольшая пасека с добрым пасечником. Я вспомнила, как мальчишки – дети нашей служанки – мазали самые глубокие раны мёдом. Может, и драгарху поможет?
– Помоги мне, – я дрожащими пальцами достала из сумки свёрток с медовыми сотами и протянула Бьёрну кусок, затвердевший на морозе. – Согрей его в ладонях, чтобы размяк.
– Ты хочешь лечить меня мёдом? Не знал, что люди лечат раны сладостями... – с удивлением спросил тиарх, но всё же сжал жёлтую плитку в кулаке. – Значит, ты добровольно лишишь себя лакомства.
Через минуту из-под его пальцев потянулся густой аромат лета, луговых трав и сладости, который казался совершенно чужим здесь, среди льда. Я разломила мягкий воск. Густой, тягучий мёд потянулся золотыми нитями.
– Мёд вытянет заразу и не даст крови застаиваться, – пояснила я, как старый пасечник.
Впрочем, говорила я скорее себе, чем Бьёрну, стараясь унять дрожь в руках. Раны драгарха выглядели страшно. Пугающе.
Я начала втирать мёд в рваные борозды на его предплечье. От жара его тела мёд мгновенно стал жидким, затекая в самые глубокие проколы. Кровь перестала течь, смешиваясь с золотистой сладостью. Теперь его раны были надёжно запечатаны лекарством.
– Я выгляжу как латаная бочка, – глухо бросил Бьёрн, наблюдая за моими лихорадочными движениями.
– Мне казалось, что у драконов лучше заживают раны, – пробурчала.
– Обычно они и заживают лучше. Но этот ледяной дождь, видно, пришёл сюда с Мёртвого Озера. Те воды отравлены, поэтому опасны даже для драгархов.
– Ещё и отравление?! О, великий Аругар... – я сцепила руки, судорожно пытаясь сообразить, чем вывести яд, который в него попал…
Но не успела додумать. Бьёрн вдруг встал, подался вперёд, сокращая расстояние между нами, и его руки, ещё мгновение назад лежавшие на коленях, замкнулись у меня за спиной. Меня обдало его жаром. Я уткнулась носом в его плечо, в грубую ткань плаща, знакомо пахнущего хвоей, горьким дымом и теперь – сладким, тягучим мёдом.
Мои ладони, всё ещё липкие, замерли у него на груди, и я кожей почувствовала, как под моими пальцами бешено и тяжело колотится его сердце. Удары были такими мощными, что, казалось, они отдавались во всём моём теле.
– Не волнуйся за меня, маленькая Мия, – горячо пророкотал его голос в мою макушку. – Снежного тиарха не отравить так просто. И не убить какой-то ледышкой…
Он говорил ещё что-то про толстую шкуру драконов, про быструю регенерацию. Простые слова, а так тепло становилось от них... И от объятий, которыми он пытался утешить меня. Его голос вместе с прикосновениями успокаивали мои до предела взвинченные нервы.
Меня окутало непривычное чувство защищённости. Он был ранен и, похоже, отравлен, но всё равно оставался скалой. Его пальцы, осторожно прижавшие мою голову к его ключице, подрагивали, и эта минутная слабость сильного мужчины отозвалась во мне острой, пронзительной нежностью. Под рёбрами снова защекотало.
Я зажмурилась, впитывая его запах и силу. Пальцы непроизвольно сжались, сминая его одежду. Я вдруг поняла, что не хочу выпускать его. Что эта близость, пахнущая мёдом и опасностью, – самое правильное, что случалось со мной за всё время на Северном Пике.








