Текст книги "Собрание соч.: В 2 т. Т .2. : Стихотворения 1985-1995. Воспоминания. Статьи.Письма."
Автор книги: Игорь Чиннов
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)
БИБЛИОГРАФИЯ
Адамович Г. Новый поэт // Новое русское слово. 1952. 20 марта.
Адамович Г . Стихи Игоря Чиннова // Новое русское слово. 1961. 4 июня.
Адамович Г. Комментарии. Вашингтон: Изд-во Виктора Камкина, 1967. I С. 205.
Адамович Г . Игорь Чиннов. Метафоры // Новый журнал. Кн. 96. 1969. С. 287-289.
Адамович Г. Игорь Чиннов. Партитура // Новый журнал. Кн. 102.1971. С. 282-284.
Андреев Н. Заметки о журналах // Русская мысль. 1953. 9 дек.
Бахрах А . Один из последних // Русская мысль. 1978. 16 февр.
Бахрах А . Спирали и параболы. О поэзии Игоря Чиннова // Новое русское слово. 1978. 25 июня.
Боброва Э. Игорь Чиннов. Пасторали // Современник. Кн. 30-31.1976. С. 195-197.
Богословский А. Игорь Чиннов // Человек. 1992. № 3.
Болычев И. Игорь Чиннов: Последний парижский поэт // Новый журнал. 1994. № 197.
Большухин Ю. Об уединенной поэзии: Игорь Чиннов // Новое русское слово. 1957. 14 июля.
Большухин Ю. Заметки о поэзии Игоря Чиннова // Новое русское слово. 1968. 29 июля.
Большухин Ю . Чистая поэзия // Новое русское слово. 1969. 15 июня.
Вейдле В. О стихах Игоря Чиннова // О поэтах и поэзии // Мосты. Кн. 7. Мюнхен, 1961. С. 143-147.
Вейдле В. Два поэта (1970) // Жрецы единых муз // Новое русское слово. 1973. 16 сент.
Вейдле В. Те же двое (1973) // Жрецы единых муз // Новое русское слово. 1973. 21 окт.
Вейдле В. Игорь Чиннов. Пасторали // Новый журнал. Кн. 123.1976. С. 252-255.
Витковский Е. Дань живым // Новый мир. 1989. № 9.
Горбов Я. Игорь Чиннов. Линии// Возрождение. № 140.1963. С. 141-143
Гуль Р. Игорь Чиннов. Линии // Новый журнал. Кн. 65.1961. С. 298-300
Гуль Р. Одвуконь. Нью-Йорк: Мосты, 1973. С. 273-275.
Иваск Ю. О послевоенной эмигрантской поэзии // Новый журнал. Кн. 23 1950. С. 202-203.
Иваск Ю. Разбор двух стихотворений Игоря Чиннова (На правах рукописи). Изд-во Канзасского ун-та, 1959. 40 экз. С. 1-13.
Иваск Ю. «Линии» Чиннова // Новое русское слово. 1962. 18 февр.
Иваск Ю. О писаниях Валерия Перелешина // Новое русское слово. 1970. 24 мая.
Иваск Ю. Американская нота // Русская мысль. 1971. 15 апр.
Иваск Ю. Поэзия «старой» эмиграции // Сб.: Русская литература в эмиграции. Питтсбург, 1972. С. 63-65.
Иваск Ю. Игорь Чиннов. Антитеза // Новый журнал. 1980. № 138.
Иваск Ю. О поэзии Игоря Чиннова //Литературный курьер. 1985. №11.
Ильинский О. Памяти Игоря Владимировича Чиннова.// Новый журнал. 1995. № 200. С. 347.
Иссако Ю. Рифма // Посев. № 41(280). 1951. С. 11-12.
Коростелева А. «Вся жизнь так грустно-коротка» (Игорь Чиннов. Загадки бытия) // Литературное обозрение. 1999. № 4. С.92-93.
Крейд В. Поэт Игорь Чиннов // Новый журнал. 1995. № 200. С. 345.
Крепс М. Поэтика гротеска Игоря Чиннова // Новый журнал. 1990. № 181. .
Кузнецова Н. Новый поэт//Литературная Россия. 1999. 5 нояб.
Кузнецова О. «Прежде, чем стать небожителем» // Литературная газета. 1992. 8 янв.
Кузнецова О. Прощаясь с Игорем Чинновым // Новый журнал. 1996. № 202. С. 303.
ЛетаевИ. (псевдоним). Встреча (О «Партитуре»). Л.: Самиздат, 1975. С. 1-7. .
ЛинникЮ. Его судьба – песочные часы (Поэзия Игоря Чиннова)// Грани. 1992. № 164. С. 151-177.
Маковский С. Поэзия Игоря Чиннова//Опыты. Кн. 1. 1953. С. 143-148.
Можайская О. Муза поет в луче // Грани. Кн. 82. 1971. С. 227-230.
Нарциссов Б. Поэзия Игоря Чиннова // Новое русское слово. 1975. 2 февр.
Нарциссов Б. Игорь Чиннов // Письма о поэзии // Новый журнал. Кн. 118. 1975. С. 73-83.
Неннсбрег Т. Поэзия Игоря Чинною // Новое русское слово 1965. 10 окт.
Одоевцева И. Игорь Чиннов: «Партитура» // Новое русское слово. 1971. 7 апр.
Одоевцева И. Игорь Чиннов: «Композиция» // Новый журнал. Кн. 113. 1973. С. 283-285.
Одоевцева И. Игорь Чиннов: «Пасторали» // Новое русское слово. 1976. 16 мая.
Перелешин В. . Многозначительные намеки: Поэзия Игоря Чиннова // Новое русское слово. 1970. 15 марта.
Плетнев Р. О поэзии Игоря Чиннова // Новое русское слово. 1976. 26 апр.
Плюханов Б. Игорь Чиннов //Даугава 1989. № 7.
Плюханов Б. Поэт Игорь Чиннов // Блоковский сборник. XII. Тарту, 1993.
Попов М. «Одиссей из России» // Роман-газета XXI век. 1999. № 7. С. 100.
Райс Э. О четырех поэтах // Грани. № 47.1960. С. 237-238.
Райс Э. Поэзия Игоря Чиннова // Возрождение. № 235.1977. С. 131-145.
Раннит А. К определению поэзии // Новый журнал. Кн. 111.1973. С 60.
Ржевский Л. Строфы и «звоны» в современной русской поэзии // Новый журнал. Кн. 115.1974. С. 135-137.
Ростова Б. «Монолог» Игоря Чиннова //Литературный современник. № 4. 1952. С. 95-96.
Слоним М. Поэзия Игоря Чиннова // Новое русское слово. 1973. 6 мая
Содружество / Сост. Т.Фесенко. Вашингтон. Изд-во В.Камкина, 1966. С 522.
Струве Г. Русская литература в изгнании. Нью-Йорк. Изд-во им. Чехова, 1956. С. 368-369.
Тверской П. (Ник.Андреев). Стихи раздумья и поиска // Грани. № 14. 1950. С. 191-192.
Терапиано Ю. Игорь Чиннов. «Монолог» // Новое русское слово. 1950.15 окт.
Терапиано Ю. Игорь Чиннов. «Линии» // Русская мысль. 1961.20 мая.
Терапиано Ю. Игорь Чиннов. «Линии» // Единение. 1961. 22 сент.
Терапиано Ю. «Метафоры» // Русская мысль. 1969. 29 мая.
Терапиано Ю. Новые книги: О «Партитуре» // Русская мысль. 1971. 7 янв.
Терапиано Ю. Игорь Чиннов: «Композиция» // Русская мысль. 1973. 8 марта.
Терапиано Ю. Игорь Чиннов. «Пасторали» // Русская мысль. 1976 29 апр.
Трубецкой Ю. Игорь Чиннов // Портреты современников // Новое русское слово. 1953. 20 сент.
Трубецкой Ю. Иваск о стихах Игоря Чиннова // Русская мысль. I960. 21 янв.
Трубецкой Ю. О стихах Игоря Чиннова // Современник. № 3. 1961. С. 61-63.
Федякин С. От мудрости – к юности // Независимая газета. 1999. 11 марта.
Фесенко Т. Заметки читателя // Новое русское слово. 1971.17 янв.
Фесенко Т. «Я не забуду, нет, я не хочу забыть…»: Пятая книга стихов Игоря Чиннова. // Современник. № 25 1973. Нояб С. 100-102
Фесенко Т. Игорь Чиннов. «Автограф» // Новый журнал. 1985. Кн. 161.
К.Ф. (Фотиев К). «Пасторали» Игоря Чиннова // Новое русское слова 1977. 20 нояб.
Шаховская З. Стихи Игоря Чиннова // Русская мысль. 1979.15 нояб.
Шаховская З. Игорь Чиннов. «Автограф» // Русская мысль 1985.4 апр.
Columbia Dictionary of Modern European Literature Second edition.
Columbia University Press N.Y. , 1980 Pp. 161-162.
Croft L. The Method of Madness in a Poem by Chinnov // Slavic & East European Journal. 1973. Winter. Vol. 17. Nr. 4. Pp. 408-413.
Dictionary of International Biography. International Biographical Centre. England , Cambridge , 1977. Part 1. P. 147.
Glad John. The American Chapter in Russian Poetry // Russian Language Journal. Num. 106. Spring. 1976. Michigan State University , East Lansing , Mich. Pp. 174-177.
Glad John. Russian Poetry Since the Revolution // Anthology «Russian Poetry: the Modern Period» / Ed. John Glad & Daniel Weissbort.
The University of Iowa Press, Iowa City . Pp. 1—111.
Glad John. Foreword // Чиннов И. Антитеза. Birchbark Press, 1979.
Glad John. Chinnov Igor // The Modern Encyclopedia of Russian and Soviet Literatures. Vol. 4. USA , 1981.
GuenterJohannes u. Die Literatur Russlands. Stuttgart : Union Verlag, 1964. seite 222.
Handbook of Russian Literature / Ed. Victor Terras. Yale University Press, New Haven-London, 1985. Pp. 83-84.
Ivask George. Igor Chinnov. Metafory // Slavic Review. 1969. Dec. Vol. 28
Nr. 4. Pp. 686-687. .
Kasack W. О стихах Игоря Чиннова // Osteuropa. 1981. № 4.
Moderne Weltliteratur seite 1954 / Herausgeber Wilpert & Ivar Ivask. Stuttgart : Alfred Kroner Verlag, 1972. Seite 714.
Montgomery Linda Merrick. The Early Poetry of Igor Chinnov. Cornell University , 1972. Pp. 1-20.
Morrison R.H. America 's Russian Poets. Ardis /Ann Arbor, 1975. P. 72.
Rannit Aleksis. Towards a Definition of Poetry // Russian Literature Triquarterly. Nr. 3.1972. P. 349.
Rannit Aleksis. Interview// Webster review. June. 1975. Nr. 4. Pp. 26-31.
SilbajorisRimuydas. Igor Chinnov. Metafory // Books Abroad. Vol. 44. № 3. Summer 1970. University of Oklahoma , Norman, Okla. P. 504.
Terras Victor. Игорь Чиннов. «Метафоры» // Slavic & East European Journal. Vol. 15. Nr. 1. 1971. P. 81.
Terras Victor. Игорь Чиннов. «Партитура» // Slavic & East European Journal Vol. 15. Nr. 4. 1971. Pp. 511-512.
Terras Victor . Foreword // Чиннов И. Антитеза. Birchbark Press, 1979.
The Modern Encyclopedia of Russian and Soviet Literatures / Edited by Harry B.Weber // Academic International Press, 1981. Vol. 4. Pp. 87-90.
World Literature Since 1945 / Ed. Ivar Ivask & Gero v. Wilpert. Frederick Ungar Publ., New York , 1973. P. 578.
СЛОВАРЬ ИМЕН
Адамович Георгий Викторович (1894-1972) – поэт, литературный критик. И.Бунин считал его первым критиком эмиграции (см.: Литературное наследство. Т. 84. Кн. 1. М.: Наука, 1973. С. 679). Эмигрировав в 1923 г Адамович поселился в Париже, где они с И.Чинновым и познакомились. Он писал критические статьи, эссе и этим зарабатывал на жизнь. Был ведущим критиком в «Звене», «Последних новостях», печатался во всех крупных эмигрантских изданиях. Он известен как главный идеолог литературного течения, названного «парижской нотой», характеризующегося нарочитой обедненностью языка, предельной простотой стиха и такой же предельной суженностью его тематики, сжатой до основных, краеугольных вопросов бытия. Воззрения Адамовича повлияли на целый ряд эмигрантских писателей, в особенности на А.Штейгера и Л.Червинскую. За рубежом у Адамовича вышли: сборники стихотворений «На Западе» (Париж, 1939), «Единство» (Нью-Йорк, 1967), сборники статей «Одиночество и свобода» (Нью-Йорк, 1955) и «Комментарии» (Вашингтон, 1967), а также по-французски «L’autre patrie» (Другая родина. Париж, 1947). С 1951 г. в течение десяти лет Адамович жил в Манчестере, где преподавал в университете русскую литературу. Тогда и началась их переписка с И.Чинновым. Затем Адамович вернулся в Париж. О стихах И.Чиннова им написано несколько статей.
АлдановМарк – псевд. Марка Александровича Ландау (07.11.1886, Киев – 25.02.1957, Ницца) – писатель. С 1919 г. в эмиграции. Автор серии романов, охватывающих события русской и европейской истории с 1762 по 1948 г.
Алексеева Лидия Алексеевна (1909-1989) – поэтесса. В эмиграции с 1920 г. С 1949 г. жила в Нью-Йорке. В 1954 г. вышел первый поэтический сборник «Лесное солнце», затем появились еще четыре. Для ее стихов характерны пейзажные зарисовки, элегический настрой.
Андреев Г., Отрадин Н. – псевд. Хомякова Геннадия Андреевича (1906-1984) – писателя, журналиста, главного редактора журнала «Мосты». В России в 30-е гг. он сидел в лагере. Воевал, попал в плен к немцам. Оказавшись в Германии, эмигрировал. Жил в Мюнхене, работал на радиостанции «Свобода», где и познакомился с И.Чинновым. С 1967 г. Г.Андреев (Хомяков) жил в США. В 1975-1977 гг. Г.Андреев был соредактором Романа Гуля в «Новом журнале». Писал прозу, в основном автобиографического характера. В 1950 г. вышли повесть Г.Андреева «Соловецкие острова», потом двухтомник очерков и рассказов «Горькие воды», повести «трудные дороги», «Минометчики».
Андреев Николай Ефремович (1908-1982) – историк, публицист, литературный критик. В Праге окончил Карлов университет, получил докторскую степень. Был членом пражского литературного содружества «Скит поэтов», в 1945 г. с приходом в Прагу советских войск был схвачен «Смершем», и более двух лет провел в советских тюрьмах и лагерях. Благодаря своему иностранному подданству был освобожден и выпущен за границу – в Берлин. С 1947 г. жил в Англии, где стал профессором Кембриджского университета. Н Андреев – крупный специалист в области иконографии. На эту тему им написано несколько книг. Много он занимался и историей Псковско-Печерского монастыря. В эмиграции Андреев был известен и как литературный критик. В 1952-1956 гг. газета «Русская мысль» регулярно публиковала «Заметки о журналах» Ник. Андреева. Критические статьи Андреева печатались и во многих других эмигрантских изданиях. Ему принадлежит одна из первых статей о поэзии И.Чиннова – «Стихи раздумья и поиска», подписанная П.Тверской (Грани. 1950. № 14). С Чинновым они познакомились в 1954 г. в Мюнхене, куда Андреев приехал на лето и готовил для радиостанции «Свобода» еженедельные комментарии к событиям.
Анстей Ольга Николаевна (1912-1985) – наиболее известная поэтесса второй волны эмиграции. На Западе с 1943 г. Жила в Праге, Берлине, Мюнхене. С 1950 г. в США. Автор нескольких книг – стихов и переводной прозы. С 1937 г. была замужем за известным в эмиграции поэтом Иваном Елагиным.
Аполлинер (Apollinaire) Гийом (наст, имя Вильгельм Аполлинарий Костровицкий, Kostrowicki; 1880-1918) – французский поэт, автор циклов «Жизнь посвятить любви» (1917), «Бестиарий, или Кортеж Орфея» (1911), «Каллиграммы. Стихотворения Мира и Войны. 1913-1916» (1918), сборника новелл «Ересиарх и К» (1910), мистерии-буфф «Цвет времени» (1918, опубл. 1920). |
Аронсон Григорий Яковлевич (1887-1968) – публицист, журналист, литературный критик, сотрудник газеты «Новое русское слово».
Ахмадулина Белла (Изабелла) Ахатовна (р. 1937) – поэтесса. Автор сборников «Струна» (1977), «Уроки музыки» (1970), «Свеча» (1977), «Тайна» (1983), «Сад» (1987; Государственная премия CCCR 1989), книги Переводов и оригинальных стихов «Сны о Грузии» (1977) и др.
Ахматова Анна Андреевна (наст, фамилия Горенко; 1889, Большой Фонтан, близ Одессы – 1966, Домодедово, под Москвой) – поэтесса. Автор сборников «Вечер» (1912), «Четки» (1914), «Белая стая» (1917), «Подорожник» (1921), «Anno Domini» (1921), «Из шести книг» (1940), «Бег времени» (1965). В 1940-1965 гг. ею написаны «главные книги» – «Поэма без героя» и «Реквием». В молодости была близка к акмеистам. Первым мужем Ахматовой был поэт Н.С.Гумилев.
Бакунина Екатерина Васильевна (1889-1976) – поэтесса, писатель. Эмигрировала в 1923 г. Жила в Париже, где была секретарем редакции журнала «Числа». Потом поселилась в Лондоне. Ее стихи печатались во многих эмигрантских изданиях. Автор книги стихов и двух романов, первый из которых – «Тело» – печатался в «Числах» и был переведен на чешский и французский языки.
Барабанов Евгений – литературовед, специалист по творчеству В.Розанова.
Бахрах Александр Васильевич (1902-1985) – литературный критик, мемуарист. В 1920 г. эмигрировал в Варшаву. С 1923 г. поселился в Париже. С Чинновым познакомился в Париже после войны. Бахрах помог Чиннову при издании в 1950 г. его первой книги – «Монолог»: перепечатал рукописи на машинке. В 1950-1960-е гг. жил в Мюнхене и работал на радиостанции «Свобода». После отъезда Чиннова в США в 1962 г. они двадцать лет поддерживали переписку. В начале 70-х гг. Бахрах вернулся в Париж. Печатался во многих эмигрантских изданиях. Имел репутацию «блестящего парижанина», широко образованного, с изысканными манерами. Произвел сильное впечатление на М.И.Цветаеву, с которой познакомился заочно, в письмах – поводом послужила рецензия Бахраха на ее книгу «Ремесло» (1923). Письма М.Цветаевой Бахрах частично опубликовал в «Мостах» (1960. № 5; 1961. № 6). Бахрах был дружен с И.А.Буниным. Во время войны четыре года жил в его доме. Издал книгу воспоминаний «Бунин в халате» (США, 1979). В «Русской мысли» постоянно печатались воссоздаваемые им литературные портреты современников из мемуарного цикла «По памяти, по записям», в 1980 г. изданного в Париже отдельной книгой. О стихах И.Чиннова им написано несколько статей. Книга А.Бахраха «Бунин в халате» издана в России (М.: Согласие, 1999).
Белавина Нонна – псевд. Миклашевской Нонны Сергеевны (р. 1915) – поэтессы первой волны эмиграции, выпустившей в США четыре сборника стихотворений.
БелоцветовНиколай Николаевич (1892-1950) – поэт первой волны эмиграции, литературный критик, переводчик. Участвовал в Первой мировой войне, в 1921 г. в рыбацкой лодке бежал в Финляндию. Перебрался к родителям, оказавшимся в Берлине. Писал стихи и статьи на русском и немецком, читал лекции по философии. В 30-е гг. переехал с женой в Ригу, где его отец вместе с тремя дядями И.Чиннова были директорами страхового общества «Саламандра». В статье, написанной в связи с 25-летием со дня смерти Белоцветова, одна из трех его сестер, Елена Андрусова, писала, что в Риге Н.Белоцветов «приобрел таких друзей, как Иваск с женой, супруги Пильские и Игорь Чиннов, которого брат поощрял в его юношеских начинаниях поэта» (см.: Новое русское слово. 1975. Май). Во время войны Белоцветов опять уехал в Германию с женой и дочерью, а после войны, пишет Е.Андрусова, «его тяжелая длительная болезнь помешала ему переехать… в США». Им изданы две книги стихов: «Дикий мед» (Берлин, 1930) и «Шелест» (Рига, 1936), третья – «Жатва» – вышла посмертно в 1953 г. в Париже при участии И.Чиннова. Вдова поэта А.Ф. Белоцветова попросила И.Чиннова подготовить эту книгу к печати.
Белый Андрей – псевд. Бугаева Бориса Николаевича (1880-1934) – (писатель, автор романа «Петербург» (1913-1914, перераб. изд. 1922), сборника «Пепел» (1909), мемуаров и пр.
Бенн(Веnn) Готфрид (1886-1956) – немецкий поэт. Его считают лучшим поэтом Германии послевоенных лет. По специальности он врач, и его профессия отразилась в ранних экспрессионистских стихах, к примеру, сборнике «Морг» (1912). Позже в его творчестве выделились два направления – «стихи о стихах» (об этом им немало написано и в прозе) и лирика, где слышатся грусть и невероятное одиночество (см. сборник «Дистилляции», 1953, и повесть «Птоломеец», 1949). Его творчество характеризуют как сплошное «непримиримое противоречие».
Берберова Нина Николаевна (1901-1993) – поэтесса, прозаик, литературный критик, автор нескольких романов, исследования о русском масонстве «Люди и ложи», известной книги мемуаров «Курсив мой» (1972), изданных сейчас в России (М.: Согласие, 1996), жена одного из крупнейших поэтов эмиграции В.Ходасевича (1886-1939). И.Чиннов был на нее обижен за отрицательную рецензию на его первый сборник – «Монолог», которую Н.Берберова напечатала в 1950 г. в «Русской мысли». Вообще к Н.Берберовой в эмиграции было сложное отношение. Многим не нравились ее воспоминания («Курсив мой» вышел сначала на английском в 1969 г.), в том числе и то, как она писала о Ходасевиче, кто-то не мог простить ей стихов, в которых слышалось восхваление Гитлера, они вошли в ее сборник «Стихи. 1921-1983» (Нью-Йорк, 1984). Сборник она подарила И.Чиннову с надписью: «Подававшему и оправдавшему надежды от ценящей его стихи Н.Берберовой. Washington, 2 Nov. 1985».
БергерЯков ( р. 1926 в Тель-Авиве) – профессор американского университета. В 1956 г. уехал из СССР, где жил с 1930 г., в США. Автор многих миг стихов. Первая – «Весна в Ч…» (Тель-Авив, 1965). Выпустил «Все сонета Шекспира» (Лондон, 1977) в своем переводе.
Бердяев Николай Александрович (1874, Киев – 1948, Кламар) – религией философ, публицист. Будучи студентом Киевского ун-та, Бердяев примкнул к социал-демократам, однако впоследствии отошел от марксизма. В Петербурге в 1904-1908 гг. сблизился с представителями «нового Религиозного сознания» – Д.С.Мережковским, З.Н.Гиппиус и В.В.Розановым и основал Религиозно-философское общество. В 1918-1919 гг. создал в Москве Вольную академию духовной культуры, читал доклады и лекции. Среди важнейших работ тех лет: «Философия свободы» (1911), «Смысл творчества» (1916), сборник статей «Судьба России» (1918), статья «Духи русской революции» (1918). В 1922 г. был выслан из России. В 1923 г. выходят книги, написанные еще на родине: «Смысл истории», «Миросозерцание Достоевского», «Философия неравенства». В 1924 г. из Германии переехал в Париж, выпустил книгу «Новое средневековье», в Париже возглавил работу Религиозно-философской академии, созданной еще в Берлине. Из написанного в эмиграции выделяются книги: «Константин Леонтьев» (1926), «Философия свободного духа» (1927-1928), «О назначении человека» (1931), «Я и мир объектов» (1934), «О рабстве и свободе человека» (1939), «Русская идея» (1946). В 1947 г. получил почетную степень доктора теологии Кембриджского университета. В 1948 г. умер за письменным столом, работая над книгой «Царство Духа и Царство Кесаря».
Бетаки Василий Павлович (р. 29.09.1930, Ростов-на-Дону) – поэт, переводчик, литературный критик. С 1973 г. в эмиграции в Париже. Сотрудник журнала «Континент». Печатался в журналах «Грани», «Стрелец», в газете «Русская мысль». Бетаки выпустил несколько сборников стихотворений: «Земное пламя» (Ленинград, 1965), «Замыкание времени» (с предисловием В.Вейдле, Париж, 1974), «Европа – остров» (Париж, 1981), «Пятый всадник» (Париж, 1984), «В граде Китеже. Стихи и поэмы, написанные в эмиграции. 1973-1989» (Ленинград, 1991), «Жизнь в полстраницы» (Париж, 1992).
Блок Александр Александрович (1880-1921) – поэт. Начинал в духе символизма («Стихи о Прекрасной Даме», 1904), однако впоследствии от этого направления отошел (циклы «Роза и крест», 1907-1913, «Ямбы», 1907-1914; поэма «Возмездие», 1910-1921). Неоднозначное отношение Блока к свершившейся революции отразилось в статье «Интеллигенция и Революция» (1918) и в поэме «Двенадцать» (1918).
БоброваЭлла Ивановна (урожд. Рунг; р. 12.12.1911, Николаев) – поэт. С 1943 г. в эмиграции в Германии, с 1950 г. в Канаде. Печаталась в журнале «Современник» (Канада). Автор книги «Ирина Одоевцева. Поэт, прозаик, мемуарист» (1995).
Бобышев Дмитрий Васильевич (р. 11.04.1936, Мариуполь) – поэт третьей волны эмиграции. С 1979 г. в эмиграции в США. В советской прессе не печатался. Первая публикация стихов – в самиздатовском сборнике «Синтаксис» в 1959-1960 гг. В 1977 г. в Париже издана его поэма «Стигматы», а в 1979 г. – книга стихотворений «Зияния».
Бодлер(Baudelair) Шарль (1821-1867) – французский поэт. Предшественник французского символизма. Наиболее знаменит сборник стихов Бодлера «Цветы зла» (1857), сочетающий тоску по гармонии с признанием неодолимости зла, эстетизацией порока.
Бретон(Breton) Андре (1898-1966) – французский поэт, эссеист Он был признан вождем нового направления в искусстве – сюрреализма. В написанном им в 1924 г. «Первом манифесте» Бретон сформулировал основные сюрреализма. «Сюрреализм представляет собой чистый психологический автоматизм, с помощью которого – словами, рисунком или любым другим способом – делается попытка выразить действительное движение мысли… Вне всякого контроля со стороны разума и по ту сторону каких-либо эстетических или моральных соображений… Его цель… решение важнейших проблем жизни» (Breton Manifestes du surrealisme. Paris, 1963).
Бродский Иосиф Александрович (1940-1996) – известный поэт третьей волны эмиграции (эмигрировал в США в 1972 г.), эссеист, лауреат Нобелевской премии по литературе (1987). За рубежом издал сборники Остановка в пустыне» (1967), «Конец прекрасной эпохи», «Часть речи» (1972), «Урания» (1987) и др. Один из немногих русских писателей, «перешедший» на английский язык и получивший признание на Западе.
Бубер(Buber) Мартин (1878-1965) – религиозный философ, писатель, представитель католического экзистенциализма. До 1933 г. жил в Германии, потом в Израиле. Центральная идея философии Бубера – бытие как диалог между Богом и человеком.
БуркинИван Афанасьевич (р. 05.02.1919, Поволжье) – поэт. Закончил педагогический институт в Саранске. В 1941 г. попал в плен, после окончания Второй мировой войны – в лагерях для перемешенных лиц в Германии. С1950 г. – в США. В Колумбийском университете получил докторскую степень по литературе и славянскому языкознанию. Выпустил шесть сборников стихов: «Только ты» (Германия, 1947), «Путешествие из черного в белое» (Мюнхен, 1972), «Заведую словами» (Филадельфия, 1978), «13-й подвиг» (Филадельфия, 1978), «Голубое с голубым» (Филадельфия, 1980). В1992 г. в Санкт-Петербурге вышел сборник стихотворений Буркина «Луна над Сан-Франциско». ^
Бушман Ирина Николаевна (р. 1921, Рига) – поэтесса, прозаик, литературовед, переводчик. В эмиграции с 40-х гг. Жила в Берлине, Мюнхене. Работала на радиостанции «Свобода» в библиотеке. Ее стихи печатались во многих эмигрантских изданиях. Автор книги «Поэтическое искусство Мандельштама» (Мюнхен, 1964). Перевела на немецкий книгу Ф.Абрамова «Вокруг да около».
Бюффэ Бернард (р. 1928) – французский художник-экспрессионист.
Вайат(Уайет) Эндрю (Wyeth Andrew Newell, p. 1917) – американский художник. Для его творчества характерно тщательное выписывание деталей, изображаемых людей и пейзажей, преимущественно сельских. В СССР он был известен благодаря иллюстрации на обложке книги Дж. Селинджера «Над пропастью во ржи» (М.: Молодая гвардия, 1967), где была помещена (почти целиком) картина «Сын Альберта».
Варшавский Владимир Сергеевич (1906-1978) – писатель, литературный критик. Известен своей книгой «Незамеченное поколение» (Нью-Йорк, 1956). Этот термин вошел в обиход – так называют мигрантов, покинувших Россию еще в детском возрасте и не успевших себя там проявить, а в эмиграции они еще в и в 50-е гг., когда писалась книга, оставались в тени старшего поколения эмигрантов, и даже самым талантливым из них не легко было получить признание (об этом пишет и Г.Адамович во вступительной статье к книге «Одиночество и свобода»). В статьях, позднее вошедших в сборник «Родословная большевизма» (Париж, 1982), Варшавский страстно защищал духовные ценности западной демократии.
Вейдле Владимир Васильевич (1895-1979) – ученый-медиевист, историк искусства, специалист по теории литературы и стихосложения, культуролог, литературный критик, поэт. В эмиграции с 1924 г. Был профессором Православного богословского института в Париже, где преподавал историю христианского искусства. Позже преподавал в университетах Германии, Бельгии, Америки. В.Вейдле автор нескольких книг по истории искусства и культуры (написанных им на итальянском, французском, немецком, русском языках), таких, как «Пчелы Аристея» (на французском, Вейдле сам перевел ее на немецкий), «Задача России», «Безымянная страна», «О поэтах и поэзии», «Эмбриология поэзии» и др. Вейдле был награжден двумя европейскими премиями: премией ЮНЕСКО «Prix Diogenes», присуждающейся за новые теории происхождения и сущности искусства, и «Prix Rivarol», которую присуждает Французская академия автору – нефранцузу за лучшую книгу на французском языке о французской культуре. Стихи (вышел один сборник) и прозу, которую начал писать в конце жизни, В.Вейдле писал только по-русски. Когда в 1953 г. В.Вейдле был приглашен генеральным директором на открывшуюся в Мюнхене радиостанцию «Свобода», он предложил И.Чиннову место в русской редакции радиостанции. Познакомились они еще в Париже и многие годы поддерживали переписку. О стихах И.Чиннова им написано несколько статей.
Величковская Тамара Антоновна (1908-1990) – поэт, прозаик, переводчик. В эмиграции с 1920 г. Жила в Париже. У нее дома регулярно собирался литературный кружок, где бывали многие поэты эмиграции. Свои стихи публиковать начала уже после сорока лет. Вышло два поэтических сборника. В архиве И.Чиннова сохранилось несколько писем от нее за 1982-1986 гг.
Величковский Анатолий Евгеньевич (1901-1981) – поэт первой волны эмиграции. В семнадцать лет А.Величковский уже участвовал в боях, вступив в ряды Белой армии. Эмигрировал. В 1920 г. оказался в Польше, затем во Франции, работал на заводе, потом ночным шофером такси. Во время войны переселился в Париж, где и прожил всю жизнь. Первый сборник стихов – «Лицом к лицу» вышел в 1952 г. в парижском издательстве «Рифма». Потом появились еще два сборника и третий – посмертно. Стихи Величковского печатались во многих эмигрантских изданиях. Есть у него и проза. Например, рассказ о работе шофера такси «Голубое пэжо» («Возрождение». 1953. № 26). А его повесть «Богатый» появилась в 1972 г. в Париже отдельной книгой.
Винокуров Евгений Михайлович (1925-1993) – поэт, лауреат Государственной премии СССР (1987). Автор книг «Лицо человеческое» (1960), «Слово» (1962), «Контрасты» (1975), «Жребий» (1978), «Бытие» (1982), «Ипостась» (1984), поэмы «На Запад» (1981).
Витковский Евгений Владимирович – поэт, переводчик, собиратель поэтического наследия русской эмиграции. Несколько лет был в переписке с И.Чинновым.
Вламинк(Vlaminck) Морис де (1876-1958) – французский художник-модернист и писатель. Представитель фовизма. Писал яркие экспрессионистские пейзажи (например, «Красные деревья», 1906). Признавал своим учителем Ван Гога.
Во Ивлин (1903-1966) – классик английской литературы XX века. Автор романов «Пригоршня праха», «Не жалейте флагов», «Мерзкая плоть»,трилогии о Второй мировой войне «Меч почета» и др.
Вознесенский Андрей Андреевич (1933-2010) – известный советский поэт. Автор сборников «Антимиры» (1964), «Витражных дел мастер» (1976; Государственная премия СССР, 1978), «Соблазн» (1978), «Ров» (1986) и др. Когда он был в США, они с И.Чинновым виделись. В библиотеке И.Чиннова много книг А.Вознесенского с его дарственными надписями.
Волин Михаил Николаевич (12.08.1914, окрестности Харбина – май 1997, Аделаида /Австралия/) – поэт, писатель. В 1920-1940 гг. – в Китае, с 1949 г. – в Австралии. Печатался в «Гранях», «Новом журнале», «Возрождении».
Газданов Гайто (Георгий) Иванович (1903-1971) – писатель первой волны эмиграции, литературный критик, сотрудник радиостанции «Свобода». Признание пришло к нему после появления романа «Вечер у Клер» (Париж, 1930), потом были опубликованы «Ночные дороги» (Нью-Йорк, 1952), в периодике печатались и другие его романы, повести, рассказы, статьи. Сейчас его книги переизданы в России.
Галлимар Гастон (1881-1975) – крупнейший французский издатель.
Гейзенберг Вернер (1901-1976) – немецкий физик-теоретик, один из создателей квантовой механики.
Герра Рене (р. 1946) – французский славист, профессор русской литературы, автор нескольких книг о русских эмигрантских писателях, собиратель русского искусства. Живет в Париже.
Гершельман Карл Карлович (1899, Севастополь – 21.08.1951, Германия) – эссеист, поэт, в эмиграции с 1920 г. – сначала в Галлиполи, затем в Эстонии. После 1940 г. в Германии. Стихи Гершельмана были напечатаны в антологиях «Якорь», «На Западе», в «Новом журнале», «Гранях» и пр.
Гидони А. Г.(р.1936) – литератор третьей волны эмиграции. В 1978 г. он стал главным редактором журнала «Современник» (Торонто). Роман Гуль, главный редактор «Нового журнала», в письме И.Чиннову от 28 января 1978 г. (ИМЛИ РАН. Отдел рукописей. Архив И.В. Чиннова. Ф. 614) пишет, что, по слухам, А.Гидони связан с советскими спецслужбами, и потому сотрудников «Современника» гуль печатать в «Новом журнале» отказывается. Чиннов, в связи с этим, перестал печататься в «Современнике»
Гингер Александр Самсонович (1897-1965, Париж) – поэт, принадлежавший к молодому поколению литераторов. В Париже с 1921 г. Был близок к объединениям «Гатарапак», «Палата поэтов», «Через». Выпустил пять книг стихотворений: «Свора верных» (1922), «Преданность» (1925), «Жалоба и торжество» (1939), «Весть» (1957), «Сердце» (1965). Муж поэтессы Анны Присмановой.