355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Чиннов » Собрание соч.: В 2 т. Т .2. : Стихотворения 1985-1995. Воспоминания. Статьи.Письма. » Текст книги (страница 15)
Собрание соч.: В 2 т. Т .2. : Стихотворения 1985-1995. Воспоминания. Статьи.Письма.
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 23:16

Текст книги "Собрание соч.: В 2 т. Т .2. : Стихотворения 1985-1995. Воспоминания. Статьи.Письма."


Автор книги: Игорь Чиннов


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)

22. В.В. Вейдле

4 августа 1976 г., Нашвилл (США).

С. 187. …над… Вашей статьей я почти что «слезами облился»… – Рецензия В.Вейдле на книгу стихов И.Чиннова «Пасторали» была напечатана в «Новом журнале» (№ 123. С. 252-255).

С. 188. «Егорушкин» отзыв… – Речь идет об отзыве Ю.Иваска на книгу воспоминаний В.Вейдле «Зимнее солнце» (Вашингтон: Изд-во В.Камкина, 1976), опубликованном в «Новом журнале» (1976. № 123. С. 235-239).

Перелешин – под Ходасевича. – Речь идет о стихотворении В.Перелешина «Свадьба». – См.: Новый журнал. 1976. № 123. С. 96.

… корреспондентка Чуковского Соня Г. – Чиннов имеет в виду публикацию Л.Ржевского «Загадочная корреспондентка Корнея Чуковского» (переписка К.И.Чуковского с Р.Н.Гринбергом. 1964-1967) в «Новом журнале» (№ 123. С. 98-164).

Плетнев: на сей раз весьма дельно и толково. – Р.Плетнев поместил привлекшую внимание И.Чиннова статью «Закат демократии» (С. 202-211).

Порадовал меня Бахрах: написал о «Пасторалях» хороший скрипт. – А.Бахрах написал «скрипт» – текст выступления на paдиостанции «Свобода».

Е.б.ж. – «если буду жив» – так писал в письмах Л.Н.Толстой.


23. В.Ф. Маркову

25 февраля 1977 г., Нашвилл (США).

С. 189. …собираю участников для «Poetry Reading» AATSEEL’a. – Ежегодно в рождественские каникулы в одном из городов США 3-4 дня проводится конференция Американской ассоциации преподавателей славянских и восточноевропейских языков («American Association of Teachers of Slavic and East European Languages» – AATSEEL; основана в декабре 1941 г. профессором Arthur P.Coleman. См. об этом в журнале «Русский язык». США, 1966. № 77-78). Там есть поэтическая секция, где проходят Поэтические чтения, для которых И.Чиннов и собирал в тот год участников.

…Ржевский… замещен мгновенно третьеволновиком. – В 1977 г. Л.Ржевский, бывший тогда помощником главного редактора в «Новом журнале», ушел из редакции. И его место занял писатель третьей волны Виктор Енютин. Но уже в 1978 г. в письме от 14 марта Г.Андреев (Хомяков), который с марта 1975 г. по июнь 1977 г. был соредактором Романа Гуля в «Новом журнале» (№ 118-127), писал И.Чиннову: «…Гуль недавно позвонил Ржевскому и сказал, что „выгнал Енютина“ – зазнался, начал, дескать, хамить и т.д. …Новейших, говорит, брать невозможно: это, говорит, не русские, и не евреи, а советские, генерации еще неизвестной и невозможной. Постепенно, кажется, к такому заключению приходят и американцы» (ИМЛИ РАН. Отдел рукописей. Архив И.В. Чиннова. Ф. 614).

С. 190. Гуль, написавший про хама… – Статья Р.Гуля «Прогулки хама с Пушкиным» была опубликована в № 124 «Нового журнала» (1976).

Вот тот же Ржевский в «Конце Сергея Сергеевича»… – Повесть Л.Ржевского «Конец Сергея Сергеевича» была напечатана в № 125 «Нового журнала» (1976. С. 6-43).

…новоявленным полуневежам-полуневеждам из «Третьего Завета»… – Под полуневежами-полуневеждами И.Чиннов подразумевает эмигрантов третьей волны 1970-х гг. из СССР.

Но что с Вейдле? Два рассказа, оба о несостоявшейся любви. – В.Вейдле напечатал в «Новом журнале» рассказ «Четыре дня» (1976. № 124) и повесть «Белое платье» (1977. № 129).

Елагин в простоте душевной ужаснулся стриптизу… – Чиннов имеет в виду сборник стихотворений И.Елагина «Под созвездием топора» (Франкфурт-на-Майне: Посев, 1976).

От стриптиза Андрюшу Вознесенского слеза прошибла… – «В ревю танцовщица раздевается, дуря. / Реву?..» – строка из стихотворения А.Вознесенского «Стриптиз» («40 лирических отступлений из поэмы „Треугольная груша“». 1962)


24. Ю.П.Иваску

28 февраля 1978 г., Нашвилл (США).

С. 190. Эпиграмма – всегда знак внимания… – В письме Ю.Иваска И.Чиннову, помеченном февралем 1978 г. (ИМЛИ РАН. Отдел рукописей. Архив И.Чиннова. Ф. 614,), Иваск приводит такую эпиграмму:


ЧИННОСТЬ
 
Есть чинные поэты и стихи,
Отрада дев и старцев умиленье.
Но лирикой полны и петухи,
Выкрикивающие наслажденье.
 
 
Российской зарубежности Эол,
Поэт слова для нежности нашел,
И все они живут игрой невинной
Поэзии, как ветер беспричинной.
 

Ниже Иваск пишет: «Эти стихи мне прислал АРХ. ИОАНН и наказал 1) угадать автора и 2) послать Чиннову для запроса». Рядом с эпиграммой, намекая на ее автора, Иваск нарисовал схематичный портрет архиепископа. Архиепископ Иоанн (Шаховской) писал стихи и печатал их под псевдонимом Странник.

С. 191. Письмо твое в Р.М., ответ В. В-чу… – Имеется в виду письмо Ю.Иваска в редакцию «Русской мысли». – См.: Иваск Ю. Отклик на интервью В.Вейдле // Русская мысль. 1978. 23 нояб.

…с В.Н.Ильиным, который… писал, что лучшее у Пушкина и Лермонтова – религиозная поэзия. – У В.Н.Ильина в «Новом журнале» (1977. № 128) была статья «Религия и искусство», где он пытался доказать важность религиозной темы в творчестве русских поэтов.

Обнимаю обоих животных. – Так И.Чиннов шутливо называл Ю.Иваска и его жену Тамару.


25. Ю.П.Иваску

1 мая 1978 г., Дейтона-Бич (США).

С. 192. Азиниссимус– Азинус – русская калька с лат. asinus – осел. Так шутливо называл Ю.Иваска И.Чиннов. По рассказам И.Чиннова, прозвище возникло во время спора о творчестве Шагала в поезде по дороге в Мексику. В окно вагона они увидели пасущегося ослика, и Чиннов сказал Иваску, что тот спорит с таким же упрямством.

«IV волна» – так И.Чиннов и Ю.Иваск называли молодежь в России, живо интересующуюся литературой русского зарубежья.

Апельсин, Оранж, Цитрусовый плод – шутливые имена друга Ю.Иваска и И.Чиннова проф. Аркадия Ростиславовича Небольсина.

Оська – имеется в виду И.Бродский.

…я рад, что Тебя «самиздают» в Москве… – У Ю.Иваска в самиздате вышла поэма «Играющий человек» (1977), в 1988 г. книга была переиздана в издательстве «Третья волна» (Париж—Нью-Йорк).

С. 193 вчера милейшее письмо от В.В.В. – благодарит за отклик… – Говоря об отклике на «Белое платье», Чиннов имеет в виду «отклик» в своем письме к В.Вейдле.

А Бахраха ты недооцениваешь… Статья его – по следам двух скриптов… – А.Бахрах написал две статьи о поэзии И.Чиннова: «Один из последних (Русская мысль. 1978. 16 февр.), «Спирали и параболы: О поэзии Игоря Чиннова» (Новое русское слово. 1978. 25 июня). А.Бахрах работал на радиостанции «Свобода» (Мюнхен), где и подготовил тексты (скрипты) передач о поэзии И.Чиннова

С. 194. Варнава Препотенский – персонаж романа Н.Лескова «Соборяне».

Его поэма в Современнике легка… но мелка, скучна и без… удач. – В журнале «Современник» (Торонто, Канада) напечатаны первые шесть частей «Поэмы без предмета» (1977-1980) В.Ф. Перелешина. Полностью поэма была опубликована в 1989 г.

(Холиок, США).

Он хотел ответить на «Играющего ослика»… – Имеется в виду поэма Ю.Иваска «Играющий человек».

Лимон – Эдуард Лимонов.


26. А.В. Бахраху

28 июня 1978 г., Дейтона-Бич (США).

С. 194. И спирали, и параболы завтра дойдут до меня… – В «Новом русском слове» от 25 июня 1978 г. была напечатана статья А.Бахраха «Спирали и параболы» о творчестве И.Чиннова.

С. 195. …конечно, у Струвия много заслуг! И я поздравил его, преодолев антипатию. – В мае 1978 г. Глеб Струве отметил свое восьмидесятилетие, с чем его Чиннов и поздравил. Струве издал исследование «Русская литература в изгнании» (Нью-Йорк, 1956), где об И.Чиннове, авторе тогда еще единственной книги «Монолог», пишет вполне объективно.

Хорошо, что одернули зазнайку Эткинда… – Е.Эткинд, эмигрировавший из СССР в 1970-е гг., находясь уже на Западе, счел возможным поставить знак равенства между поэзией З.Гиппиус и Демьяна Бедного, считая их равно идеологизированными поэтами с разной окраской, но одинаковой сущностью.


27. Р.Б. Гулю

3 июня 1978 г., Дейтона-Бич (США).

С. 196. RLT – Russian Literature Triquarterly – ежеквартальный журнал «Русская литература в переводах на английский язык». Выходит в издательстве «Ардис Анн Арбор» с 1971 г. Редактор – Карл Проффер.


28. Ю.П.Иваску

4 июля 1978 г., Дейтона-Бич (США).

С. 196. Спасибо за xerox Ариэля… – Чиннов имеет в виду московского поэта и переводчика Е.В.Витковского.

С. 197. Антология, «задуманная» Шах-княгиней… – Задуманный З.Шаховской «Русский альманах» был издан в Париже в 1981 г.

Как антология Финка? – Речь идет об антологии эмигрантской поэзии 1917-1975 гг. «Вне России» (сост. Билл Чалзма) со вступительной статьей Ю.Иваска. Антология вышла в Мюнхене в 1979 г. в издательстве «Вильгельм Финк Верлаг».

Поздравляю с… «Игрой, которая продолжается»… – «Игра продолжается» (Стихотворения 1970-1978) – самиздатовский сборник стихотворений Ю.Иваска, появившийся в Москве в 1978 г. В названии сборника прослеживается связь с автобиографической поэмой Иваска «Играющий человек», напечатанной в 1973 г. в трех номерах парижского журнала «Возрождение» (№ 240-242), в 1977 г. – в самиздате. Отдельным изданием поэма Иваска вышла в издательстве «Третья волна» (Париж—Нью-Йорк, 1988). На обложке издания воспроизведена картина Ю.Иваска «Играющий человек».

Твой «Памятник» очень одобряю… – Самиздатовский сборник стихотворений Ю.Иваска «Игра продолжается» открывается стихотворением «Памятник» (именно о нем пишет И.Чиннов):


ПАМЯТНИК
 
Хрупче слюды. Зря рукотворный памятник
Мой. Неровня пирамиде Хеопсовой.
Ливнями смоется, бурей сломается:
Жертва охриплого ветхого Хроноса.
Ныне, мгновенный, есть, явный, вне времени.
 
 
Пусть умру: льется поэзия вечности
Льдистой России, кактусовой Мексики,
Мраморной Еллады или Италии,
Галилеи дальней, овновой, пальмовой.
Одаряя рай не цветами радуги:
Виноградной волной утлой Венеции,
Солнцем-яишницейгрузной Фландрии,
Розами, дымами тощей Испании.
Следуя Данту, Донну, Державину,
Человек я, с горя резво играющий;
Северный; розгой, крапивой венчаемый;
Славлю речью, родной, Мастера Господа.
 
1975-1978

29. В.В. Вейдле

8 июля 1978 г., Дейтона-Бич (США).

С. 199. А «Младые лета»? Их жду с большим нетерпением. – «Младые лета» – книга воспоминаний, которую В.Вейдле готовил в последние годы жизни. По-видимому, она должна была явиться продолжением книги «Зимнее солнце: Из ранних воспоминаний», вышедшей в изд-ве В.Камкина (Вашингтон, 1976).

Ждет Милый Поэт и продолженья «Позднего ропота»… – «Поздний ропот. Записи недавних лет» – размышления В.Вейдле о современности и техническом прогрессе. Внимание И.Чиннова привлекла первая запись, помеченная 1895 г.: «Изобретены автомобиль, самолет телефон, психоанализ. Угораздило же меня родиться в таком году» (Новый журнал. 1975. № 118. С. 182).


30. Б.А. Нарциссову

19 августа 1978 г., Дейтона-Бич (США).

С. 200. …написал Вам, благодаря за Звездную Птицу… – «Звездная птица» – шестой сборник стихотворений Б.А.Нарциссова, вышедший в Вашингтоне в 1978 г. Сборник включает тексты пяти предыдущих сборников стихотворений Нарциссова: «Стихи» (Нью-Йорк, 1958), «Голоса» (Франкфурт-на-Майне, 1961), «Память» (Вашингтон, 1965), «Подъем» (Левен, 1969), «Шахматы» (Вашингтон, 1974), а также 15 стихотворений, не публиковавшихся в сборниках.


31. В.В. Вейдле

19 августа 1978 г., Дейтона-Бич (США).

С. 200. За Langage Mimetique …тысячу раз благодарю… – Вейдле в то время был, пожалуй, больше известен западному читателю, чем русскому. За рубежом, в том числе и в Японии, у него выходили научные труды.

С. 201. Самиздат… Они не станут рисковать и тратиться из-за «беллетристики». – «Беллетристика», о которой идет речь, – это повесть «Белое платье» (Новый журнал. 1977. № 129). Чиннов, как и многие друзья В.Вейдле, очень сожалел, что писатель обратился к художественной прозе, считая, что «Белое платье» и роман «Вдвоем друг без друга» (Новый журнал. № 135-137) – серьезная неудача.

«О тех, кого уж нет» – серия статей В.Вейдле в «Новом русском слове».

С. 202. NRF – известный французский журнал Nouvelle Revue Francaise.



32. В.В. Вейдле

21 октября 1978 г., Дейтона-Бич (США).

С. 202. …очень-очень полюбился мне «стишок»… – Вероятно, полюбившийся Чиннову «стишок» В.Вейдле – стихотворение «Похвала фотографии» (июнь 1978 г.). Стихотворение это В.Вейдле включил в сборник «На память о себе. Стихи» (Париж: Рифма, 1979):


ПОХВАЛА ФОТОГРАФИИ
 
Два старика на скамье под деревьями: Фет и Полонский,
Седобородые оба, кряжисто-крепкие оба, —
Боже, какие у них пиджачищи, штаны, сапожищи!
Девятнадцатый век, тяжело шагая к закату,
Взращивать пренебрегал «Феокритовы нежные розы» —
Ведь уже и Толстой, Алексей, в лицо рассмеялся стихами
Деве (с разбитою урной), Пушкиным славно воспетой.

Но старики повоюют. Полонский выпрямил плечи,
Жестом ораторским, или «гражданским», руку приподнял,
Зычно сейчас зазвучит надтреснутый старческий голос;
Фету стихи он прочтет, а тот, добродушно нахмурясь,
Приготовляется слушать, сам, в свой черед полагая
Другу еще раз поведать о «шепоте – робком – дыханье»,
Миру всему показав, что музы их живы и юны.

Слава фотографам! Их небожественной матери слава!
Живописцы, ваятели всех веков простодушно старались
Встретить в поэте поэта, явить его миру поэтом.
Редко того достигая, прибегали к нарядам, эмблемам…
Нынче все их потуги пресек правдивый фотограф:
Нас он, лаврам наперекор и всем аллегориям, учит,
Что поэты – люди как люди; разве только, быть может,
Светочувствительнейпрочих. А свет – и поэзия – в Боге.
 
Июнь 1978

К этому стихотворению В.Вейдле сделал следующие пояснения: К стихотворению «Похвала фотографии». Оно имеет в виду снимок, изображающий Полонского в гостях у Фета, 80-х годов, воспроизведенный напротив стр. 320, в Полном Собрании Стихотворений Фета, Библиотека Поэта, 1959. – А.К.Толстой высмеял Царскосельскую деву Пушкина двустишием:


 
Чуда не вижу я тут. Генерал-лейтенант Захаржевский,
В урне той дно просверлив, воду провел чрез нее». —
 

См.: Вейдле В. На память о себе. Стихотворения 1918-1925 и 1965-1979. Париж: Рифма, 1979. С. 28, 73.

…мой корреспондент Женя… – Евгений Витковский. С Витковским И.Чиннов переписывался в 1970-1980-е гг.

С. 203. «Ариэль» – девятый сборник стихотворений В.Перелешина (Франкфурт-на-Майне: Посев, 1976).


33. Ю.П.Иваску

7 ноября 1978 г., Дейтона-Бич (США).

С. 203. Уважаю польскую культуру за многое. Но… – В этом отрывке Чиннов разбирает стихотворение Ю.Иваска «Папа Иоанн Павел Второй. Приветствие Православного»:


Папа Иоанн Павел Второй.
Приветствие Православного
 
Кто Речи Посполитой дольше-больше,
Изнемогая на Кресте, страдал?
Тысячелетней верности закал.
Сегодня низко кланяемся Польше.
 
 
Из-под земли карпатский самородок…
Ему, достойному, Петра Кольцо.
Округлое славянское лицо
И римский выдвинутый подбородок.
 
 
Языки злобы, зная-обличая:
Он Иоанн и Павел. Овн и лев.
Сыновняя любовь и отчий гнев.
Понтификата обновленья чаю.
 
17 октября 1978 г.

С. 204. …но я бы не печатал больше о сестре-соседке… – Чиннов критикует цикл Ю.Иваска из четырех стихотворений, посвященный Эмили Дикинсон (1830-1886) – американской поэтессе, жившей в Амхерсте (штат Массачусетс), где прожил последние годы жизни и Иваск. Два стихотворения из этого цикла были напечатаны в «Новом журнале» № 118 (1975. С. 92-93).


ЭМИЛИЯ ДИКИНСОН
 
Спондеями стуча, будила
Глубокой ночью петухов.
Из вечности – не из могилы
Эмилии-сестрицы зов.
 

I

 
В моей новоанглийской Званке,
Где взаперти дышали Вы,
Что лучше может быть изнанки
Лимонно-золотой листвы.
 
 
Осенне-ясная чеканка
Ладошки звездной на виду.
Эмилия-сестра-беглянка,
Я с Вами под руку иду.
 
 
И скатертку-самобранку
Стелили ангелы, шурша.
Стихи: не смертные останки,
А Ваша и моя душа.
 
 
Какая царская осанка
У клена-полумертвеца.
Сияла, опадая, Званка:
И ни начала, ни конца.
 

II


 
Эмилия-покойница– живая
Не за своей девичьей кисеей –
Оконной дымкой, а опережая
Блаженства – разлетевшейся собой —
 
 
И одаряя очи, а не уши —
Листка, подкинутого серебром,
Лежанкой мшистой или грудью груши,
Фарфоровыми просинями – льдом,
 
 
Дубовой бронзой с лезвиями, ржавой
Рябиной – апельсиновым огнем,
Брусничинами крови клена – славой,
Которая сейчас, а не потом…
 
 
Зияние, сияние, избыток:
Эмилииосенняя псалтырь.
А воздух – едко-яростный напиток:
Амврозия по вкусу нашатырь.
 

«Распад атома» (1938) – книга Г.Иванова.

…Мексика у тебя нарушает стиль, как в Афанасьевском переулке… – Ю.Иваск в детстве жил в Москве в Афанасьевском переулке.

Уединенный тмится? – Чиннов критикует стихотворение Ю.Иваска «Розанов»:


РОЗАНОВ

Евгению Барабанову

 
Хотя бы и в хибарке мексиканской,
Где вместе: роза, крест, овечий кал —
Премудростью родимого Мещанска
МойРозанов обоих умудрял.
 
 
Рай? Яблоко? А никакой корысти…
Подайте малосольный огурец.
Что лучше тульской – самоварной жисти:
С мякиной даже – на худой конец.
 
 
Что дух? И что душа? Милей душонка.
Ее чистилище: седьмой полок.
Ее благословение: иконка.
Что далее: как будто невдомек.
 
 
А угол есть: уединенный. Тмится…
Но за геранью вспыхнувший сполох.
На кухне скрипнувшая половица.
Глубокий вздох. И – ниоткуда Бог.
 
1 ноября 1978 г.

Корчула: «Узорочье»… – Речь идет о статье под псевдонимом Корчула о творчестве Ю.Иваска, присланной из СССР.


34. В.В. Вейдле

1978 г., Дейтона-Бич (США).

С. 205. …похвалили человечка в коробке сардинок… – Речь идет о стихотворении И.Чиннова «Я недавно коробку сардинок открыл…». – См. наст, издание. Т. 1. С. 444.

Да, есть там голлербаховская – и неплохая… – Статья С.Голлербаха «Заметки художника» была напечатана в № 132 «Нового журнала» (1978).

Адамович написал рассказ… Оцуп – роман, Г.Иванов – полромана. – Имеются в виду: рассказ Г.Адамовича «Рамон Ортио, напечатанный в журнале «Числа» (1931. № 5. С. 32-43), роман Н.Оцупа «Беатриче в аду» (Париже, 1939) и роман Г.Иванова «Третий Рим».

«Повести Белкина голы как-то». – См.: Толстой Л.Н. Поли, собр. соч.: В 90 т. Т. 6. М., 1934. С. 188.

Вот в «Зимнем Солнце» описание музыки… – имеется в виду книга В.Вейдле «Зимнее солнце» (Вашингтон: Изд-во В.Камкина, 1976).

Лосский… кончил воспоминаниями… – Н.О.Лосский в конце жизни написал «Воспоминания. Жизнь и философский путь». – См.: Вопросы философии. М., 1991. № 10-12.

Зеличка – героиня прозы В.Вейдле.


35. В.В. Вейдле

12 июля 1979 г., Дейтона-Бич (США).

С. 206. …восьмистопные ямбы «Геракла» не распадаются… – Имеется в виду «Костер Геракла» – стихотворение В.Вейдле, написанное в июле 1978 г., позже включенное в сборник «На память о себе» (Париж, 1979. С. 32-34).

С. 207. Вспомнился Тезей Андре Жида… – «Тезей» – повесть А.Жида, написанная в 1942-1945 гг., когда он жил в Северной Африке.

«Фамира Кифаред» – драма И.Ф. Анненского, написанная в 1906 г. Издавалась в Москве в 1913 г. и в Петрограде в 1919 г.


36. Андрею Седых (Я.М. Цвибак)

1 сентября 1979 г., Дейтона-Бич (США).

С. 208. …шлю «на Ваше усмотренье» мой hommage… – Подборка И.Чиинова «На смерть Владимира Вейдле» была напечатана «Новом русском слове» 23 сентября 1979 г.; в нее вошло и впервые напечатанное стихотворение «Памяти Владимира Вейдле» «Вы говорили нам, что если Бога нет…») (см. наст, издание. Т.1.С.525).


37. о. Кириллу Фотиеву

28 декабря 1979 г., Дейтона-Бич (США).

С. 209. …случилось это в отчете о нашем с Ю.П. злополучном вечере у о. Киселева… – Речь идет о поэтическом вечере И.Чиннова и Ю.Иваска в зале им. Рахманинова при Серафимовском фонде 30 декабря 1978 г.


38. Биллу Чалзме

30 декабря 1979 г., Дейтона-Бич (США).

С. 210. …поздравляю… с выходом твоей антологии… – Имеется в виду «Вне России. Антология эмигрантской поэзии. 1917-1975». Редактор H.W.Tjalsma (Chalsma) (США, 1978).

…финансовый неуспех гр. Комаровского… – В издательстве «Вильгельм Финк Верлаг» в Мюнхене в 1979 г. вышла книга графа ВА.Комаровского «Стихотворения и проза», подготовленная Ю.Иваском и Б.Чалзмой.

Переведешь ли, если я тебе пришлю несколько? – Книга переводов Б.Чалзмы, о которой идет речь, так и не вышла. Чиннов считал, что переводы его стихов почти всегда неудачны, а может быть, и невозможны.


39. Ю.П.Иваску

25 января 1980 г., Дейтона-Бич (США).

С. 211. …«подмочена» репутация ВВ… смешноватостью его предсмертных писаний… – Под «смешноватостью предсмертных писаний» подразумевается проза В.Вейдле, к которой ни Чиннов, ни Иваск не относились серьезно, считая ее недостойной Вейдле.

С. 212. Юзвигг пишет, что секция на два часа… – Профессор русского языка и литературы из Университета в Милуоки Е.Ф. Филипс-Юзвигг пишет, видимо, об очередной ежегодной конференции Американской ассоциации преподавателей славянских и восточно-европейских языков (AATSEEL) (см. примеч. К письму № 23).

Перелеший – В.Ф.Перелешин, Фотий – о. Кирилл Фотиев. Письмо Перешелина не сохранилось.

Дмитрий Дудко – священник, выступал в защиту диссидентов в СССР, был арестован 15 января 1980 г. Андрей Дмитриевич Сахаров (1921-1989), физик, общественный деятель, акад. АН СССР (1953), в 1979 г. был сослан органами госбезопасности в Горький под домашний арест, где и пробыл до 1985 г.


40. Ю.П.Иваску

3 марта 1980 г., Дейтона-Бич (США).

С. 212. …теперь свистопляска во славу Внука и Солнчего… – «Внук» – возможно, имеется в виду литературовед из Москвы А.Н.Богословский, с которым Ю.Иваск переписывался. Солнчий – так Ю.Иваск часто называл своего друга, поэта третьей волны эмиграции Д.Бобышева, живущего в США.

О вкусах – или хорошо, или ничего. – Соединение двух латинских изречений: «О вкусах не спорят» (De gustibus non (est) disputandum) и «О мертвых или хорошо, или ничего» (De mortuis aut bene, aut nihil).

C. 213. A «Если бы…» – и живо, и со множеством мелких удач… – «Если бы не было революции» – незаконченная историко-фантастическая повесть Ю.Иваска, части из которой были опубликованы в «Русской мысли» (1980. 11 дек.; 1981. 22, 29 янв., 12, 19 марта).


42. Ю.П.Иваску

22 апреля 1980 г., Дейтона-Бич (США).

С. 214. Цитрусовый плод. Как ослиная левая нога желает… – А.Р.Небольсин написал статью о поэзии И.Чиннова и Ю.Иваска «Поэзия ада и рая». Статья не была напечатана.

С. 216. Собака – так в шутку И.Чиннов называл Тамару Георгиевну Иваск.


45. В редакцию «Новой газеты» (Нью-Йорк)

31 августа 1980 г., Дейтона-Бич (США).

С. 218. Юрий Штейн – заместитель главного редактора «Новой газеты» Евгения Рубина.

… я «показан» в Вашей интересной газете. – В номере «Новой газеты» от 9-14 августа 1980 г. были напечатаны стихи И.Чиннова «Живу изящными уютами…», «Из шелухи, из чепухи…» (пропущена последняя строфа), «Я недавно коробку сардинок открыл…». – См. наст. издание. Т. 1. С. 380, 381, 444.


46. В.П. Бетаки

11 ноября 1980 г., Дейтона-Бич (США).

С. 219. Ведь заметку-то Вашу прочел я всего лишь позавчера! – рецензия В.Бетаки на «Антитезу» И.Чиннова была напечатана «журнале «Континент» (№ 25).


47. Б.В. Плюханову

1 декабря 1981 г., Дейтона-Бич (США).

С. 220. Пражский Скит поэтов сформировался в начале 1920-х гг. Руководил кружком известный историк литературы А.Л.Бем (1886-1945). В пражское содружество поэтов входили Вяч. Лебедев, А.Эйснер, А.Фотинский, К.Ирманцева, Н.Болесцис. – См.: Струве Г.П. Русская литература в изгнании. Париж-Москва: YMCA-Press – Русский путь, 1996. С. 58.

Ник. Андреев недели 2 назад… прославил… – Статья Ник. Андреева о Е.Климове была напечатана в газете «Русская мысль» (Париж, 1981.12 нояб.), в статье воспроизводились портреты (работы Е.Климова) И.Елагина, Н.Коржавина и И.Чиннова. Эти портреты были и в наборе из восьми открыток с зарисовками Е.Климова, сделанными «с натуры при встречах с русскими поэтами и писателями зарубежья с 1935 по 1977 г.». Набор открыток был напечатан в Канаде и назывался «Портреты и писатели русского зарубежья». В него вошли портреты И.Ильина, И.Шмелева, П.Востокова, АСолженицына, Р.Гуля, Ю.Иваска, И.Чиннова, И.Елагина, А.Седых, Н.Ульянова, Н.Коржавина, П.Муравьева.

С. 221. Владыка в ответах ему меня защищал… – Архиепископ Иоанн Сан-Францисский (Шаховской) (поэтический псевдоним – Странник) в 1926 г был редактором журнала «Благонамеренный», названного в честь русского журнала XIX в. Архиепископ Иоанн выступал с религиозными программами на радиостанции «Голос Америки».

В 1981 г. в Париже вышла книга Странника «Переписка с Кленовским», которую автор подарил И.Чиннову с надписью «Дорогому Игорю Чиннову, изящнейшему поэту наших дней, шлю сей привет как память о горячей душе собрата, честной в своих чувствах, но иногда ошибавшейся, как все мы. Сердечно. Странник». Странник намекает на несогласие с некоторыми письмами покойного Д.Кленовского, вошедшими в книгу, например с теми, которые цитирует Чиннов в этом письме.

…сестра его… издала «Р. Альманах»… – «Русский альманах» был издан в Париже в 1981 г. Зинаидой Шаховской, Рене Герра и Евгением Терновским тиражом 1000 экземпляров. Ю.Иваск назвал альманах «последним смотром первой эмиграции». В альманахе напечатаны пять стихотворений И.Чиннова: «Морщины – трещины. От времени, от бремени…», «Все загадки бытия…», «По долине пролегает путь извилистый земной…», «Я думал перевоплотиться…», «Кто может сосчитать морской песок?..». – См. наст, издание. Т. 1. С. 453,467,492,493,500.


49. Ю.П.Иваску

22 января 1982 г., Дейтона-Бич (США).

С. 223. Боба – Д.В.Бобышев.

Затем я ходил по музеям. Был… на Park Av. – И.Чиннов рассказывает об улицах в центре Нью-Йорка и о музеях. Whitney – музей американского искусства. Cooper Hewitt – музей дизайна. Metropolitan – музей изобразительного искусства.

…слышали мое чтение о «нейтронной бомбе»… – По «Голосу Америки» И.Чиннов читал свои стихи, в том числе стихотворение «Нейтронная бомба не тронет меня…» (см. наст, издание. Т. 1. С. 462). Это выступление подготовила сотрудник радиостанции поэтесса Ираида Легкая.

Боба и я дали интервью… – Интервью, взятое Михаилом Моргулисом, появилось в журнале «Литературный курьер» № 3 за 1982 г.

С. 224. о. А. – возможно, нью-йоркский священник отец Александр Киселев.

«Пути р. богословия». – Имеется в виду книга Георгия Флоровского «Пути русского богословия» (одно из изданий – Вильнюс, 1991).

С. 225. Получил Величк-ого. – В 1981 г. в «Новом журнале» № 144 (с. 49-55) был напечатан рассказ А.Величковского «Дар победы». Возможно, И.Чиннов имеет в виду его.

Вика – по-видимому, имеется в виду Виктория Швейцер, соседка Ю.Иваска.


50. Ю.П.Иваску

15 февраля 1983 г., Дейтона-Бич (США).

С. 225. …приходится Юрию Чиннову просить Игоря Иваска… – публикованная в газете «Новое русское слово» (1983. 9 янв.) подборка стихов И.Чиннова была ошибочно озаглавлена «Стихи Юрия Чиннова».

Стихотворение «Займите где-нибудь…» было напечатано в № 23 журнала «Континент» за 1980 г. – См. наст, издание. Т. 1. С. 447.

«Ушедшим» – стихотворение Ю.Иваска:


 
Простите, если можете, простите
За втайне пожираемый чеснок,
За явный дым. Еще за ноги прыти,
За руки-хватки, за хромой стишок.
 
 
За синий снег и смуглую пшеницу,
За ржавый лес и русый долгунец,
За иззелена белую зарницу…
За то, что я жилец, а не мертвец.
Как дышится? Как можется? – Иначе
Без очной ставки розы и пчелы,
Звезды и бездны… Или – наипаче
Что мило вам? А вы еще милы.
 
 
Чем окормлю гостей? – Боровиками…
А вы давненько перестали есть.
Родные, неужели вы не с нами
В раю, нирване… или же: невесть…
 
 
Цепляешься за жизнь? А почему же –
Хвалящий – на земле родился я?
Поэтому свидетельствую: – Хуже
Везде, где не было меня.
 
9-11 августа 1979 г.

Грибоедов – очень. – Речь идет об опубликованных Ю.Иваском заметках «Похвала Российской поэзии» (см.: Новый журнал. 1983. № 150. С. 90-104). Разбору «Горя от ума» А.Грибоедова посвящена заключительная часть статьи.

У вас же там «снега, снега, снега…» – Строка из стихотворения Г.Иванова «Россия счастье. Россия свет…».


 
…Снега, снега, снега… А ночь долга,
И не растают никогда снега…
 

Напечатано в сборнике Г.Иванова «Отплытие на остров Цитеру» (Берлин, 1937).


51. Ю.П.Иваску

16 февраля 1983 г., Дейтона-Бич (США).

С. 226. Сварливый старческий задор. – Стихотворение И.Чиннова «Вместе дошли до седьмого круга…» (см.: наст, издание. Т. 1. С. 508), вошедшее в книгу «Автограф», было написано поэтом под впечатлением желчных писем Ю.Иваска, которые он чаще стал отправлять Чиннову после смерти своей жены Тамары в 1982 г.

С. 227. «Здесь, в пустынной Флориде, куда нас судьба занесла…» – Чиннов изменяет первую строфу стихотворения О.Э.Мандельштама:


 
Золотистого меда струя из бутылки текла
Так тягуче и долго, что молвить хозяйка успела:
Здесь, в печальной Тавриде, куда нас судьба занесла,
Мы совсем не скучаем – и через плечо поглядела. —
 

См.: Мандельштам О.Э. Собр. соч.: В 3 т. Т. 1. М.: ТЕРРА, 1991. с. 63.


52. Ю.П.Иваску

15 мая 1983 г., Дейтона-Бич (США).

С. 227. «Русло» – задуманный Ю.Иваском и И.Чинновым журнал, на издание которого Ю.Иваск предполагал оставить по завещанию свои деньги. Фаворит – Дмитрий Бобышев.

С. 228. С Апельсином в Белокаменную… – Ю.Иваск с А.Небольсиным собирались поехать в Москву, в июле 1983 г. они решились приехать с французской туристической группой и посетили не только Москву, но и Ленинград и Новгород.

Фаворит в НЖ. – В «Новом журнале» № 150 за 1983 г. напечатаны стихи Д.Бобышева «Сошествие во ад» и перевод Джона Донна «Из благочестивых сонетов».

Джанумов был диктором на «Свободе» очень долго… – В 1966 г. в Мюнхене (изд. «Товарищество зарубежных писателей) вышла книга Ю.Джанумова «Стихи» с предисловием Г.Адамовича. Чиннов написал рецензию (см.: Новый журнал. 1967. № 87) «по просьбе одной дамы» (как он вспоминает в одном из писем), но книги этой в библиотеке Чиннова не было, так как он, по его словам, хранил только первоклассные издания.

SEEJ – «The Slavic and East European Journal» – издание Университета в Висконсине.

Стишок Одоевцевой в «3 юбилеях»… – В альманахе «Три юбилея Андрея Седых» (Нью-Йорк, 1982) было напечатано стихотворение И.Одоевцевой «Дождь шумит по грифельной крыше» с посвящением Андрею Седых. Там же были опубликованы стихотворение Т.Фесенко «На левом берегу» и два стихотворения Л. Алексеевой: «Вид из окна» и «И снова поезд свистнул, уходя…», а также стихотворение Д.Бобышева «Сигнал». И.Чиннов поместил в этом альманахе стихотворение «Читая „Пути-дороги“» (см. наст, издание. Т. 1. С. 523).

«Тащит нас время за чуб…» – Цитируется стихотворение В.Попадина «День рождения друга».


54. Неустановленному адресату

12 августа 1983 г., Дейтона-Бич (США).

С. 230. «Спал со всех ног, со всех лодыг…» – строка из стихотворения Б.Пастернака «Смерть поэта» (1930).


55. Андрею Седых (Я.М. Цвибак)

9 ноября 1983 г., Дейтона-Бич (США).

С. 231. …с удовольствием увидел в Новом Русском три чинновских стихо… – В газете «Новое русское слово» от 6 ноября 1983 г. были напечатаны стихи И.Чиннова «Нейтронная бомба не тронет меня…», «Хотя цвели, так нежно-пышно, вишни…», «Серели, желтели развалины…». – См. наст, издание. Т. 1. С. 462-464.



56. А.В. Бахраху

25 августа 1984 г., Дейтона-Бич (США).

С.232. R.L. – «Radio Liberty» – радио «Свобода», где Чиннов и Бахрах одно время вместе работали.

Спасибочки… за скорый отзыв… – Статья А.Бахраха об «Автографе» И.Чиннова появилась в «Новом русском слове» 1 сентября 1984 г.

…Вы последуете призыву Михаила Юппа… – Намек на следующее стихотворение Михаила Юппа, поэта третьей волны эмиграции:

ЧИТАЯ СТИХИ ИГОРЯ ЧИННОВА

 
Вчитаться в Чиннова,
В чеканный русский лад,
В чарующий эгоцентризм мышлений.
 
 
Червонцы строк —
Златым огнем горят
Для будущих
Пытливых поколений.
 
 
Вчитаться в Чиннова.
В созвучье, в падежи,
В изящную игру,
Где сам не промах.
Пить строк настой
Духмяной черемши
Под облаками
Ладожских черемух.
 
 
Чудь белоглазая
И русский человек
Переплелись, как рожь и чечевица.
 
 
Читаю Чиннова,
Чудит двадцатый век,
Кукует в средней полосе зегзица…
 
Филадельфия 1984

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю