355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хуан Марторель » Сатанель. Источник зла » Текст книги (страница 20)
Сатанель. Источник зла
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:03

Текст книги "Сатанель. Источник зла"


Автор книги: Хуан Марторель


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)

Гаспар де Осуна склонил голову, главным образом для того, чтобы скрыть улыбку, заигравшую на его губах. Эта улыбка не была вызвана чувством превосходства, удовлетворения или же злорадства. Речь шла о чем-то другом. Мастер и не догадывался о существовании подобного чувства у себя, оно словно поднялось на поверхность из самых глубин его существа.

Перед ним пронеслась череда образов, быстро сменяя друг друга. Это были в высшей степени обыденные ситуации, воспоминание о которых пробудило светлую грусть. Вдруг он осознал, что может вернуть все это, что он сам себя обманывал, считая смерть желанным исходом. Гаспару де Осуне страстно хотелось жить.

– Покайся! – раздался крик из толпы где-то у него за спиной.

– Вот именно! Покайся! Клянись Богом! – поддержали его другие голоса.

Он снова поднял голову и встретился взглядом с Фернандо де Вальдесом, который смотрел на него выжидающе.

– Я желаю покаяться, ваше сиятельство, – произнес он. – Я желаю этого всем сердцем. Я заявляю, что не существует другой истинной церкви, кроме католической.

Великий инквизитор продолжал стоять с простертыми к ювелиру руками, и его губы раздвинулись в широкой улыбке.

– Прекрасно, сын мой! Я вижу, что Святой Дух помазал тебя своей милостью. И да охранит он тебя в твоей вере от искушений и соблазнов.

Архиепископ с упоением наслаждался одной из главных ролей в этом напряженном действе, разыгранном перед толпой.

– А теперь опустись на колени и повторяй за мной слова, которые очистят твою душу, – продолжал он.

Напряжение момента достигло апогея, и Гаспар почувствовал, что ему трудно дышать.

Он принял твердое решение довести это представление до конца: поднялся со скамьи и стал на колени перед инквизитором. За его спиной раздался какой-то шорох, он разносился все громче и громче. Ему стоило больших усилий не оглянуться. Впрочем, он и так знал – большинство собравшихся на площади Сан-Фернандо вслед за ним опускаются на колени.

Голос Фернандо де Вальдеса, великого инквизитора и архиепископа Севильского, взметнулся к величественным стенам собора.

– Повторяй: я, Гаспар де Осуна…

38

Париж, 2000 год

– Все идет по плану. В настоящий момент женщина возвращается домой.

– Надеюсь, без спутника?

– Само собой. Архитектор успешно нейтрализован.

– Отлично! Грядет время решительных действий. Мы можем поздравить друг друга с тем, что все складывается как нельзя более удачно. Я уверен, что когда Он вернется, то согласится с нами.

– Осталось несколько часов… Чего я не понимаю, так это позиции Иных. Их как будто не существует.

– Мы не оставили им выбора. У них нет доступа к трем фрагментам, а мы не допустили ни единого промаха. Им досталась роль пассивных наблюдателей.

39

Париж, 30 июня 2000 года

Этим утром Николь встала с постели с чувством безмятежного спокойствия. Ей ничего не приснилось, во всяком случае, она не запомнила своих снов. Ставшая уже привычной мигрень исчезла. Казалось, ее сознание парит в облаках, а команды телу подает иная часть ее Я, о которой девушка до сих пор ничего не знала.

Она машинально оделась, рассеянно и равнодушно взглянула на свое отражение в зеркале. Она позавтракала, не ощущая вкуса еды, и даже не выглянула в окно, чтобы узнать, какая сегодня погода, хотя обычно делала это каждое утро.

Готовая выйти из дома, Николь вдруг взглянула на часы и пошла вверх по лестнице, направляясь в свою квартиру. В спальне она открыла ящик комода, в котором хранился черный предмет, привезенный ею из Египта, достала его из шкатулки и переложила в свою сумку. Она не заметила исходящей от предмета вибрации – не обратила на это внимания. Николь не отдавала себе отчета в том, что держит его в руках.

Выйдя из дома, она подумала о Жане. Он должен был стоять рядом со своим красным автомобилем и мило улыбаться ей в предвкушении приятной совместной поездки в столицу. Однако накануне вечером он свалился с высокой температурой и был вынужден остаться в Париже.

– Я уверен, что завтра буду в полном порядке, – сказал он ей по телефону, – но сегодня я чувствую себя так, как будто по мне потопталось стадо слонов.

Образ архитектора исчез, как воспоминание о сне, и девушка зашагала в сторону станции. Было раннее утро, но хмурое небо и жара предвещали душный и пасмурный день.

– Нас никто не Должен беспокоить, – сообщил Пьер де Лайне своим секретаршам, беря Николь под руку и увлекая ее к своему кабинету. – И «никто» означает «совершенно никто».

Он попытался смягчить ледяной тон своих слов кривой улыбкой.

Утром, как только Николь пришла в музей, ей позвонила Сюзанна и сказала, что директор желает ее видеть, и немедленно.

– Мадемуазель Паскаль, – обратился к ней уже сам директор. – Я вас ожидал. В это трудно поверить, но сегодня я совершенно свободен и хотел бы вместе с вами ознакомиться с тем, как продвигается каталогизация коллекции Гарнье. Разумеется, если вы не возражаете, – натянуто улыбаясь, добавил он.

Николь полдня провела в кабинете шефа, но если бы кто-нибудь спросил ее, чем они все это время занимались, она затруднилась бы с ответом.

– Отдохнем немного, – предложил Лайне, когда подошло время перерыва. – Если позволите, я приглашаю вас пообедать. – Николь согласилась, почти не отдавая себе в этом отчета. – Полагаю, что наш кафетерий успел вам надоесть не меньше, чем мне. Тут поблизости есть один очень милый ресторанчик. Заодно и прогуляемся.

Они вернулись в музей около половины четвертого, и директор тут же повел Николь в хранилище, где они и провели остаток дня, разглядывая различные экспонаты из коллекции Гарнье. Николь даже не заметила, как шеф закрыл дверь изнутри на ключ.

Когда они вышли, было уже около восьми вечера. Николь ни за что не смогла бы объяснить, что именно они там делали, но ей показалось, что они занимались какой-то незначительной ерундой. В коридорах и кабинетах было пусто, и Николь догадалась, что уже очень поздно. Ей стало не по себе, когда она подумала, что за целый день ни разу не поговорила с Жаном. И даже не поинтересовалась, как он себя чувствует! Через мгновение она встретилась взглядом с Пьером де Лайне, и эта мысль улетучилась из ее сознания.

По пути к кабинету директора они прошли через библиотеку и комнату, которую занимали Сюзанна и Агнес. Де Лайне шел впереди, включая свет. Нигде не было ни души.

В своем кабинете директор расположился за столом и жестом пригласил Николь сесть на стул напротив.

– Ну что ж, Николь, – заговорил он; при этом его глаза как магнит притягивали к себе ее взгляд. – Приближается момент, для которого вы и были избраны. Вы этого не знали, но, насколько я понимаю, начинаете догадываться. Вам предстоит достать для нас один предмет. Он всегда нам принадлежал, но некие силы мешали нам получить к нему доступ. Им это не удалось, и начиная с завтрашнего дня они вынуждены будут признать, что мы сильнее. Что касается вас, то с этого момента вы будете выполнять распоряжения, которые будут поступать в ваш мозг. И приготовьтесь стать свидетелем уникального события. Вы единственная из смертных увидите это. И убедитесь, что мы умеем быть благодарными. Мы не забудем о вашей помощи, пусть и против вашей воли, но со временем вы станете одной из нас. – Пьер де Лайне взглянул на часы. – Пойдемте, – произнес он, вставая. – Нам пора в путь.

Сотрудник отдела безопасности безразличным взглядом проводил эту пару – мужчину и женщину. Их шаги гулко разносились по пустому залу. Охранник сидел на стуле, придвинутом к стене. Отсюда просматривалось все помещение в форме буквы Г, которое музей отвел под выставку, посвященную испанскому Возрождению. Время работы музея и выставки давно закончилось, и основное освещение было выключено.

Поэтому все, что попадало в поле зрения, было погружено в мягкий полумрак. Картины, скульптуры и другие произведения искусства, похоже, наслаждались возможностью отдохнуть от многочасового внимания публики.

Когда гости поравнялись с охранником, он поднял голову и посмотрел на мужчину, которого отлично знал, и не только как одного из директоров музея. Мужчины едва заметно кивнули друг другу в знак приветствия. Женщина, напротив, его как будто не заметила и продолжала путь, устремив взгляд вперед, на одну из стен второго зала. Она не спешила, но в ее походке чувствовалась решимость.

Охранник знал, зачем пришли сюда эти поздние гости, он тоже ощущал необычайную энергию, исходящую от серебряной шкатулки. Люди не способны чувствовать это излучение, зато существа, подобные ему, остро его ощущали.

Он видел, как женщина замерла перед ларцом, а затем склонилась над ним.

Ее руки как будто знали, что нужно делать. Поднимая крышку ларца, Николь не испытывала никаких чувств. Спроси ее сейчас, что она здесь делает, она не нашлась бы, что ответить. Устремив равнодушный взгляд внутрь ларца, она несколько мгновений изучала темно-красную бархатную подкладку Затем ловко отделила ее от днища и от одной из стенок шкатулки, обнажив деревянный корпус. Пьер де Лайне стоял рядом и молча наблюдал за ее действиями. Однако по его застывшему лицу было видно, в каком напряжении он находится. В отличие от него женщина сохраняла абсолютное спокойствие. Она обернулась к своему спутнику и несколько секунд смотрела на него отрешенным взглядом, после чего вновь переключила все свое внимание на ларец.

Когда Николь нащупала пальцами освобожденную от подкладки стенку, перед ней возник образ черноволосого и чернобородого мужчины средних лет. Он сидел на табурете перед чем-то, напоминающим верстак, а перед ним стояла эта самая шкатулка. Правда, ее крышка была еще не закреплена и лежала рядом. Мужчина поднял глаза, встретился взглядом с Николь, улыбнулся себе в бороду и опять сосредоточился на работе.

Видение длилось несколько секунд, но взгляд этих проницательных глаз немного утешил Николь. Впрочем, ощущение облегчения быстро прошло, сменившись полным безразличием.

Тем временем ее пальцы действовали, словно обладали собственной волей и сознанием: нажали на маленькую панель, составлявшую часть стенки, и та приподнялась на несколько миллиметров; затем коснулись части днища, которая входила в освободившуюся нишу.

Часть корпуса сместилась, и Николь удалось вынуть внутреннюю часть боковой стенки, с удивительной легкостью скользнувшую по скрытым пазам.

Взгляду девушки предстала крошечная ниша, впрочем, достаточно вместительная для того, чтобы на протяжении многих веков скрывать нечто. Николь стояла и безучастно смотрела на притаившийся в глубине шкатулки предмет.

Глаза ее спутника, напротив, засверкали, а рот исказило подобие довольной ухмылки: в полумраке ларца показался фрагмент подвески Сатанеля. Он отчетливо выделялся в темноте, словно его чернота светилась на окружающем его черном фоне.

С трех сторон он был закреплен кромками, не позволявшими ему смещаться или двигаться в отведенном ему ограниченном пространстве.

Пьер де Лайне инстинктивно заложил руки за спину, борясь с соблазном коснуться фрагмента, а когда встретился взглядом с девушкой, многозначительно кивнул в сторону ларца.

Она кивнула в ответ, и ее пальцы вновь скользнули в тайник, прижали одну из кромок и отодвинули ее.

Директор опасливо попятился, но спустя мгновение с облегчением вздохнул: Николь бережно держала в руках черный фрагмент. Его опасения оказались напрасными. Так же, как и в Египте, девушка не встретила ни малейшего сопротивления со стороны охраняющих фрагмент сил.

Де Лайне посмотрел на нее с невольным уважением и встретил ее взгляд, напрочь лишенный какого-либо выражения.

– Молодчина, Николь, – похвалил он. – А теперь спрячь его. Нам пора ехать.

Николь подняла стоявшую у ног сумку, открыла ее и положила туда фрагмент. Он соприкоснулся с черным предметом, привезенным из Египта, и девушка услышала едва различимую вибрацию и увидела, как оба осколка подвески обрели красноватый цвет и засветились.

Эти странные явления ее нисколько не удивили. Она наблюдала за происходящим отстраненно, как будто это ее вовсе не касалось. Она спокойно закрыла сумку и посмотрела на Пьера де Лайне.

Тот увидел свечение в сумке и снова сделал шаг назад, но быстро взял себя в руки и улыбнулся.

– Два брата, встретившиеся после долгой разлуки, приветствуют друг друга, – с усмешкой заметил он. – Я уверен, Николь, что вы тоже взволнованы этим знаменательным событием. Но, как я уже сказал, пора отправляться в путь. Нам предстоит вызволить из заточения третьего брата.

Жана терзала тревога, к которой примешивалось раздражение. Он уже несколько раз пытался поговорить с Николь, но за целый день это ни разу не удалось.

– Она у директора, – ответила ему Сюзанна, когда он звонил в музей во второй раз. И добавила: – Да не волнуйтесь, я передам ей, что вы звонили.

Но ответного звонка он не дождался. Он позвонил ей и на мобильный, но лишь для того, чтобы убедиться в том, что ее телефон выключен.

В последний раз он говорил с ней накануне вечером, когда позвонил, чтобы предупредить о том, что остается в Париже. Вскоре после обеда ему пришлось уйти с работы. Он смог добраться только до дома родителей и свалился в постель. У него все болело, а измерив температуру, он с изумлением увидел цифру, которой она не достигала с раннего детства.

– Я уверен, что у меня не тропическая лихорадка, потому что я никогда не был в тропиках, – бодрясь изо всех сил, сказал он Николь. – Придется довольствоваться таким банальным диагнозом, как грипп. – И перейдя на шепот, добавил: – А я-то рассчитывал на очередную волшебную ночь. Ты и представить себе не можешь, как я разочарован.

Девушку его неожиданная болезнь встревожила, но ее голос звучал как-то безэмоционально. Молодые люди договорились созвониться на следующий день.

Но больше поговорить не удалось. Жан проснулся поздно, потому что под утро температура спала, и он наконец-то провалился в глубокий сон. Он чувствовал себя значительно лучше, но мама запретила ему подниматься с постели.

Его досада возрастала. Николь по-прежнему не отвечала на звонки. Не позвонила она даже для того, чтобы справиться о его состоянии. «Я мог бы уже умереть, – нервничал архитектор, – а ей и горя мало».

Но мало-помалу раздражение вытесняла обеспокоенность. Это было совершенно не похоже на нежную, заботливую Николь, каждый день по несколько раз звонившую ему в офис или на мобильный. Жан перебирал в памяти события последних дней в поисках того, что могло ее обидеть, но ничего не находил. Более того, с каждым днем они становились все ближе друг другу, а их отношения, как ему казалось, достигли абсолютной гармонии.

– Даже если бы я неожиданно ей надоел, – рассуждал молодой человек, – она все равно позвонила бы, чтобы справиться о моем здоровье.

В семь часов вечера он не выдержал. Термометр показывал нормальную температуру, и за последние часы тревога Жана возрастала пропорционально улучшению его самочувствия. Очередная попытка дозвониться в музей не дала результатов.

– Она вам не звонила? – в голосе Сюзанны он уловил сочувствие. – Я сообщала ей о ваших звонках, но дело в том, что сегодня директор взял ее в заложницы. Они до сих пор не вернулись из хранилища. Я уже собираюсь домой, но обязательно оставлю у нее на столе записку Она скоро позвонит, вот увидите!

В этот миг Жан почувствовал уверенность, что должен отправляться на розыски подруги, причем как можно скорее, чтобы не разминуться с ней у музея. Скорость, с которой он принял это решение, удивила его самого. Отчасти потому, что в душе считал это сумасбродством. Гораздо разумнее было дождаться ее звонка. Должна же она когда-то ему позвонить!

Он прыгнул под душ, натянул на себя то, что попало под руку, и, направляясь к двери, поцеловал изумленную мать.

– Мама, я чувствую себя прекрасно. Температура давно упала, – добавил он, заметив тревогу в ее глазах. – Если позвонит Николь, попроси ее перезвонить мне на сотовый.

Чудом он припарковался неподалеку от Лувра и бросился бежать к музею. Девушка по-прежнему не давала о себе знать.

До двери, из которой обычно выходила Николь, оставалось совсем немного, когда он заметил у входа огромный темный автомобиль. В него садились какие-то люди, и среди них, несмотря на расстояние, Жан узнал Николь. Ее сопровождали двое мужчин. Одного он знал в лицо. Это был шеф Николь, Пьер де Лайне. Второго он видел впервые.

Он выкрикнул имя девушки, хотя понимал, что расстояние и шум машин поглотят его голос. Николь уже занесла ногу в салон авто, как вдруг подняла голову и посмотрела в его сторону. Должно быть, она его не заметила, потому что сразу исчезла из виду. Директор сел рядом с ней, а второй мужчина занял место водителя. Жан побежал к ним, отчаянно размахивая руками. Но напрасно. Автомобиль тронулся с места и скрылся из виду.

Жан подбежал к двери музея, испытывая смешанное чувство бессилия и удивления. Куда могла направиться Николь в такое время, да еще в компании Пьера де Лайне? Была пятница, а в музее обычно не задерживали сотрудников на работе перед выходными. Но самое главное: почему она не звонит?

У входа в Лувр стоял охранник. Жан направился к нему.

– Прошу прощения. Моя невеста… то есть, я хочу сказать, мадемуазель Паскаль, только что уехала в этом автомобиле, – он махнул рукой в сторону, в которую скрылся автомобиль. – Вы не знаете, куда они могли отправиться?

Охранник смерил его подозрительным взглядом и ничего не ответил.

– Послушайте, я говорю вам правду. Я жених мадемуазель Паскаль, Николь Паскаль. Она работает здесь, в музее, в отделе египтологии. Мы договорились с ней встретиться вот на этом самом месте, – солгал он, заговорщически улыбнувшись охраннику. – Должно быть, у нее возникли какие-то непредвиденные обстоятельства, о которых она не смогла меня предупредить, потому что у меня сел телефон, – снова солгал он.

Охранник слегка наклонил голову и пристально посмотрел на Жана.

– Вообще-то это не мое дело, куда и кто едет, выйдя из музея. Меня прежде всего интересуют те, кто в него входит. Но если то, что я услышал, может вам чем-то помочь, не вижу причин это скрывать. Директор сказал водителю: «В Лион».

– В Лион? В город Лион? – изумленно переспросил Жан.

– Понятия не имею. Я знаю только то, что услышал. Ах да, директор Лайне сказал еще кое-что. Он добавил: «В церковь тамплиеров». – Охранник смотрел на Жана, поглаживая тонкие усы. – Во всяком случае, это то, что я услышал.

40

Лион, 30 июня 2000 года

Автомобиль, в котором ехала Николь, приближался к Лиону. Уже стемнело. Пьеру де Лайне позвонили и сообщили, что второй автомобиль уже на месте. Ждали только его и его спутницу.

– Периметр вокруг церкви надежно защищен, – добавил голос в трубке.

Директор перевел взгляд на сидящую слева от него Николь. В этой почти кромешной тьме окружающая девушку аура была почти незаметна. Де Лайне вспомнил, что несколько недель назад, когда они остановили свой выбор на Николь, ее окружало такое ослепительное сияние, что тем, кто, подобно ему, мог его видеть, стоило немалых усилий находиться рядом с ней.

«Одержать верх над тем, кто тебя опекает, оказалось так же легко, как и взять под контроль твое сознание», – надменно улыбнувшись, подумал он и отвернулся к окну.

Всю дорогу Николь молчала. Пьер де Лайне также не утруждал себя беседой. Девушка была в их полной власти, и говорить больше было не о чем. Он опять повернул голову и принялся изучать ее тонкий профиль, представляя себе ее девичье тело, сейчас окутанное темнотой.

Вдруг его подхватил поток сексуальных фантазий, которые он подавил усилием воли. «Сейчас не время, – упрекнул он себя, не отводя глаз от девушки. – Но завтра… Почему бы и нет?»

Руки Николь сжимали сумку, с которой она сегодня утром вышла из дома. Девушка не отдавала себе в этом отчета, как и во всех остальных действиях, совершенных ею за этот день. Со вчерашнего вечера в ее сознании не было ничего, кроме распоряжений, передаваемых теми, кто взял под контроль ее мозг и тело, наглухо заперев дверь, за которой обитала ее собственная воля.

Когда автомобиль остановился, она встрепенулась и выглянула в окно. Ее взгляд остановился на сооружении, напоминающем церковь и освещаемом лишь слабым светом луны. Кто-то открыл дверь, и она вышла из машины. Николь увидела еще два автомобиля, припаркованных рядом с тем, на котором прибыли они. Вокруг беззвучно двигались какие-то люди. Многие с любопытством поглядывали в ее сторону. Какой-то мужчина поздоровался с Пьером де Лайне. Его лицо показалось ей смутно знакомым, хотя ее сознанию не удалось сосредоточиться на этой мысли, и она переключилась на то единственное, что сейчас представляло для нее интерес. А в ее задачу входило заботиться о сохранности сумки и двух предметов черного цвета, которые она же в нее и положила.

– Периметр полностью опечатан, – произнес человек, который подошел к двоим, стоявшим рядом с ней. – Если кто-то приблизится к церкви или кладбищу, он просто развернется и уйдет прочь. Ни один человек не сможет увидеть или услышать ничего из того, что будет происходить внутри этого периметра.

Стоявший рядом с директором кивнул и сделал девушке знак.

– Пойдем, – произнес он. – Пора.

Николь видела, как к ней подходит Пьер де Лайне и берет ее под руку. Они вместе зашагали по огибающей церковь дорожке, усыпанной мелким гравием. Их шаги гулко разносились в ночной тишине. При свете луны Николь рассмотрела, что ее ведут к железной калитке, которую кто-то придерживал для нее и ее спутников.

У калитки она вдруг ощутила, что больше всего на свете ей хочется развернуться и уйти. Она резко остановилась. Похоже, ее спутник ожидал чего-то подобного: он улыбнулся и, не выпуская ее руки, вынудил продолжать путь.

– Все в порядке, мадемуазель Паскаль… Николь. То, что вы почувствовали, сейчас пройдет.

И действительно, через несколько метров неприятное чувство отторжения исчезло. Его сменило острое ощущение одиночества, как будто она преодолела невидимую преграду, за которой начиналась пустота.

Она оглянулась и нисколько не удивилась тому, что за ее спиной ничего нет. Исчезли озаренные лунным светом дома Лиона, а дорожка, по которой она шла, резко обрывалась, соприкасаясь с окружающей ее стеной черноты.

Впереди по-прежнему виднелась отворенная железная калитка. За оградой Николь смогла различить старинные каменные надгробия. Не зная, что делать дальше, она посмотрела на своего спутника и встретилась взглядом с желтыми глазами с пульсирующим странным миндалевидным зрачком в центре, который словно пытался пронзить ее мозг. Губы этого странного существа раздвинулись в оскале, отдаленно напоминающем улыбку и обнажающем огромные острые зубы.

Впрочем, раздавшийся из его уст голос по-прежнему принадлежал Пьеру де Лайне.

– Пойдем, Николь. Уже близко.

Подхватив ее под руку, он увлек ее к входу на кладбище.

Человек, идущий в нескольких шагах позади этой пары, предвидел колебания девушки. Но он знал, что эти сомнения быстро рассеются, поскольку мозг ей не принадлежит, а полностью управляется ими. Подобно Пьеру де Лайне, очутившись внутри защитной стены, отделяющей их от мира людей, он позволил своей истинной природе взять верх над чуждой ему оболочкой. Даже самые близкие сотрудники не узнали бы в этом существе министра правительства Франции, с завидным постоянством появляющегося в средствах массовой информации.

Его жесткие и грубые волосы теперь росли чуть ли не от самых бровей, открывая лишь узкую полоску лба, а толстая переносица подчеркивала маленькие глазки, сверкающие ярко-желтым светом.

Приоткрытый рот обнажал крупные зубы хищника, а короткая борода, раздвоенная посередине подбородка, как у козла, придавала его лицу остроконечную форму.

Он озирался по сторонам, с любопытством изучая представшее его взгляду кладбище тамплиеров, и нисколько не сомневался в том, что они на правильном пути. Могила почти в центре влекла его подобно магниту. Он увидел Пьера де Лайне возле склепа.

По знаку директора Лувра трое существ, вошедших на кладбище вместе с ними, принялись сдвигать тяжелую могильную плиту с высеченной фигурой рыцаря в шлеме и доспехах, сжимавшего в руках меч.

И вот могила открыта. Из ее недр вырвался пучок странного черного света, и все присутствующие ощутили под ногами легкую вибрацию. Министр понял, что вибрация исходит и от сумки девушки. Видимо, она тоже это заметила, потому что тут же сняла сумку с плеча и осторожно поставила ее на землю. Затем, не дожидаясь никаких указаний, как будто и сама знала свою миссию, она сделала два шага вперед к краю усыпальницы, встала на колени и заглянула в могилу.

Пьер де Лайне воздел руки вверх и начал бормотать странные слова, которые тут же подхватили остальные существа, собравшиеся на маленьком кладбище тамплиеров.

– Бидулех… Астартэ… симброй малерэ. Белсебу пристокан сорх… дайнэ.

Вскоре их голоса слились в единый хор, нараспев проговаривающий этот безумный гимн. Вибрация рвалась наружу как из могилы, так и из сумки Николь, она все нарастала, словно соревновалась с взмывающей в ночное небо молитвой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю