355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хуан Марторель » Сатанель. Источник зла » Текст книги (страница 9)
Сатанель. Источник зла
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:03

Текст книги "Сатанель. Источник зла"


Автор книги: Хуан Марторель


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц)

– Я понял, что должен его купить, – рассказывал Жан. – До сих пор не очень хорошо понимаю, что вызвало у меня такой восторг, но ни на мгновение не пожалел о своем решении. И пусть теперь в течение многих лет мне предстоит возвращать деньги отцу и расплачиваться с банком, но каждый раз, когда я в него вхожу, я чувствую, что это того стоило.

Николь рассказала ему о своей работе в Лувре и о наследии Гарнье, о маленькой квартирке, которую она снимала в Париже вместе с подругой, и об импульсе, подтолкнувшем ее искать себе жилье в пригороде.

– К сожалению, я тут лишь квартирантка, – вздохнула она. – Но теперь, когда мадам Барбье уехала, мне начинает казаться, что это действительно мой собственный дом.

Они беседовали непринужденно, как старые друзья, встретившиеся после долгой разлуки. Жан и Николь обнаружили много общего во вкусах и интересах, хотя нашлись и разногласия. К примеру, Жан как архитектор отстаивал пирамиду, возведенную на площади перед Лувром, в то время как археолог Николь выразила искреннее презрение. Каждый стоял на своем, но у обоих сложилось впечатление, что собеседник как минимум прислушался к его мнению. Во всяком случае Николь пообещала себе, что попытается взглянуть на стеклянное сооружение другими глазами.

Прощаясь у калитки, они договорились на следующее утро вместе поехать в Париж. Жан приехал на машине и предложил Николь подвезти ее до музея.

– Не думаю, что это будет быстрее, чем на поезде, – засмеялся он, – зато по дороге мы сможем поговорить.

Николь закрыла калитку и пошла по дорожке к дому. Она улыбалась и была совершенно счастлива. Ее разобрал смех, когда девушка сообразила, что ни она, ни Жан даже не вспомнили о соли.

15

Париж, 2000 год

Ей показалось, что она перенеслась в свой собственный сон, и от этого холодок пополз по спине.

Египетская коллекция из наследия Гарнье прибыла в музей в первой половине дня, и Николь принялась все распаковывать. Пока для коллекции отвели часть хранилища возле реставрационной лаборатории, где Николь определила каждому экспонату место, пусть пока и временное. Она работала сосредоточенно и осторожно, помня о разбитой в ее кабинете скульптуре Сесостриса. Каждый экспонат был уникальным и неповторимым свидетельством исчезнувшей цивилизации.

Разворачивая уже знакомые предметы коллекции, Николь заново любовалась каждым, не уставая изумляться их необыкновенной ценности. Она едва успела положить на стол таблички с письменами, как вдруг ею овладело неожиданное, но мощное чувство. Эти керамические или известковые пластины, которые древние египтяне использовали для письма, были не самыми ценными экземплярами в коллекции Гарнье. Вообще-то, подобные таблички довольно часто находили на раскопках. Каждая такая пластина свидетельствовала об обычаях древних египтян, не более того. Сами по себе таблички не представляли особой ценности. А вот нанесенный на них текст порой позволял сделать удивительные открытия в области египтологии.

Судя по документам, попавшим в руки Николь, пластины из коллекции Гарнье были найдены в так называемой Птолемеевской шахте. Так называлась яма, вырытая древними египтянами в поисках воды. Но попытка оказалась неудачной, и в яму стали сбрасывать отходы. В колодце были найдены тысячи пластин, ставших ценнейшим источником информации о жизни людей, многие тысячелетия назад населявших эти земли.

Птолемеевская шахта находилась недалеко от места, где в ту далекую эпоху жили рабочие и ремесленники, возводившие гробницы фараонов к югу от горы Фивы. Найденные там таблички многое поведали об обычаях и нравах жителей города мастеров.

Николь посмотрела на разложенные на столе таблички и, как и во сне, ощутила острую необходимость их изучить. Ей показалось, что эти безмолвные свидетели ушедших эпох зовут ее, и никто, кроме нее, их голосов не слышит. Только ей было предначертано разгадать скрытую в этих письменах тайну.

Она села на табурет, взяла лупу и взволнованно протянула руку к одной из табличек. Это была тонкая известковая пластина, на которой проглядывался какой-то рисунок с подписями. И тогда ее настигло шокирующее осознание того, что именно это она из ночи в ночь видела во сне.

Бросив табличку и лупу на стол, Николь закрыла лицо руками.

– Но это же полный абсурд, – попыталась убедить она себя. – Это всего лишь сон, и нет повода для беспокойства. – Сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, она успокоилась, снова открыла глаза и посмотрела на разложенные на столе таблички. Их было шесть, и теперь они не казались ей такими важными, как пару минут назад. Она попыталась взглянуть на них беспристрастно и непредвзято. Как бы то ни было, ей нужно их изучить, а там… кто знает? Вдруг сон и в самом деле окажется вещим, и одна из этих пластин действительно скрывает тайну, которую за три тысячи лет никому не удалось разгадать?

Николь улыбнулась, спрятала лупу в карман, собрала карточки и документы и вышла из комнаты, заперев дверь на ключ.

Во второй половине дня она вернулась в хранилище. Все утро и часть дня она была очень занята, но те шесть табличек с нацарапанными на них иероглифами никак не шли у нее из головы. Это видение всплывало перед ней, когда она меньше всего его ожидала, подобно запавшей в память фотографии.

Почти весь день Николь провела у себя в кабинете, разбираясь с документацией, сопровождающей коллекцию Гарнье. Незадолго до перерыва она решила сходить в библиотеку, чтобы навести кое-какие справки. Там ее и застал телефонный звонок вчерашнего знакомого, и она упрекнула себя за дурацкое волнение, от которого у нее учащенно забилось сердце.

– Это тебя, Николь, – Сюзанна протянула ей телефонную трубку. – Жан Массард.

Утром по дороге в Париж они договорились, что, возможно, вместе вернутся в Сен-Жермен.

– Все зависит от работы, – пояснил Жан. – Случаются дни, когда мне приходится ночевать в студии, и боюсь, что сегодня один из таких дней. Видишь ли, мой отец – настоящий рабовладелец.

Жан звонил, чтобы подтвердить свои опасения, и Николь разочарованно вздохнула.

– Но я взбунтовался, – весело продолжил он, – и заставил его пообещать, что завтра он отпустит меня, как положено. Так что, если хочешь, завтра мы могли бы вместе вернуться домой.

Николь тут же согласилась. Повесив трубку, она в очередной раз себя упрекнула. На этот раз за поспешность. Как бы то ни было, они условились о встрече, и это подняло ей настроение.

Утренняя поездка была просто изумительной. Автомобиль Жана – красного цвета спортивная «мазда» кабриолет, но они не стали откидывать верх.

Всю дорогу молодые люди непринужденно болтали, как будто продолжали вчерашний разговор. Вместо приветствия при встрече оба воскликнули одно и то же слово: соль! Отсмеявшись, Жан рассказал ей, что жарил яичницу без соли, и она оказалась очень даже ничего.

Оба узнали что-то новое о жизни собеседника. Например, что Жану исполнилось тридцать, у него есть сестра и он холост. Николь не осмелилась поинтересоваться, есть ли у него невеста, да и не хотела она этого знать. Она сказала себе, что предпочитает неизвестность утвердительному ответу.

Жан подвез ее к музею за семь минут до начала рабочего дня, и Николь дала ему номер телефона отдела египтологии, чтобы он сообщил ей, смогут ли они сегодня вместе вернуться в Сен-Жермен.

В течение дня ее несколько раз настигал образ молодого архитектора. Это было приятное воспоминание, без той категоричности, с которой перед ее внутренним взором появлялись древнеегипетские таблички.

В конце концов настойчивость этого видения преодолела ее нежелание уступать ему, и Николь спустилась в хранилище.

Она сказала себе, что хочет еще раз взглянуть на коллекцию, хотя в глубине души знала, что обманывает себя.

Таблички, невзрачные и совершенно безобидные, по-прежнему лежали на столе, там, где она их оставила.

Николь посмотрела на часы: до официального окончания рабочего дня еще целый час. Глубоко вздохнув, она села за стол, включила лампу и положила рядом с собой тетрадь и лупу Первым делом она бегло осмотрела все шесть табличек. Четыре из них были глиняными, а две оказались пластинами, выпиленными из известняка. Содержимое трех пластин не вызывало сомнений. На них были нанесены чертежи с указанием измерений и еще какие-то пометки. Все шесть табличек являли пример иератического письма, для простоты использовавшегося в официальных текстах и на памятниках. Начиная с VII века до нашей эры в обиход древних египтян вошла так называемая демотическая письменность, имевшая некоторые общие черты с современной стенографией. Но судя по всему, эти таблички датировались более ранним периодом.

Николь легко давалась расшифровка древнеегипетских текстов, и она испытывала особую тягу к этой области египтологии. Процесс расшифровки иероглифов напоминал ей разгадывание криптограмм, ведь порой ей приходилось вникать в образ мысли того, кто сделал ту или иную запись.

Четвертая табличка содержала рецепт компресса или иного средства от какой-то хвори и, вне всякого сомнения, представляла определенный интерес. На пятой пластине с отколотым уголком был начерчен примитивный план дома из трех комнат.

Николь интуитивно оставила напоследок табличку, показавшуюся ей наиболее любопытной. Это была керамическая пластина с матовой и очень гладкой поверхностью, за тысячелетия покрывшейся легким желтоватым налетом, около двадцати сантиметров в ширину и десяти в высоту. Нанесенную на табличку надпись отличала четкость выполненных черной краской линий.

Девушка взяла лупу и принялась внимательно изучать шестую пластину. Кто бы ни был автором начертанных на ней строк, это был человек культурный, наделенный ярко выраженным художественным талантом. Линии были четкими и уверенными, а изображение в целом смотрелось необыкновенно гармонично, приковывая к себе внимание. На первый взгляд Николь показалось, что речь идет о чисто иератическом письме, максимально приближенном к иероглифическому. Используемые неизвестным мастером символы объединяли в себе контуры и основные черты иероглифов с удивительной простотой. Она понимала, что расшифровать эту надпись будет нелегко, но отчетливость начертаний обещала ей помочь.

Она еще раз взглянула на часы. Время еще есть, но только если в отделе реставрации захотят пойти ей навстречу. Она взяла табличку и направилась во владения доктора Марше, от которых ее отделяли всего несколько метров.

На пороге она чуть не налетела на выходившего из своего кабинета доктора. Прошло три дня с тех пор, как скульптура Сесостриса III вернулась на свое место в музее. Увидев ее, Николь рассыпалась в похвалах доктору Марше. Линия соединения двух фрагментов была едва заметна, да и то только осведомленному. Но обмануть себя Николь не могла. Она знала, что дефект никуда не исчез, хотя реставратор поработал на славу, вот Николь и не скупилась на комплименты. Даже усы доктора не могли скрыть его довольной улыбки.

И сейчас, столкнувшись с Николь, он был несказанно рад встрече.

– Да это же доктор Паскаль! – воскликнул он. – Что же вас привело сюда на этот раз? Надеюсь, это не очередной раненый? – засмеялся он, кивнув на пластину, которую держала в руках Николь.

– Нет, нет, постучите по дереву, – засмеялась в ответ Николь. – Я хотела спросить, не могли бы вы сделать мне одолжение. Я знаю, что уже поздно, но это займет у вас всего одну минуту. Речь идет о цифровом фото вот этой таблички. – Она протянула табличку доктору

– Хм, интересно. Вы хотите ее расшифровать? Я угадал?

– По крайней мере, я хочу попытаться это сделать.

– У вас все получится, дочь моя, все обязательно получится. Пойдемте.

Доктор Марше привел ее в просторную комнату, в которой трудилось несколько человек.

– Филипп, – окликнул он одного из них. – Помоги нашему доброму доктору Паскаль. Ей нужна цифровая фотография. – Он обернулся к Николь. – Я оставляю вас в хороших руках.

– Доктор, вы просто прелесть. Спасибо.

Девушка подождала, пока Филипп настроит фокус цифровой камеры на максимальную четкость, вставит дискету и поместит табличку. В ярком свете прожектора керамическая пластина приобрела какой-то призрачный вид, а нанесенные на ней символы, казалось, повисли в воздухе. Филипп сделал два снимка, и через пару минут Николь уже выходила за дверь с дискетой в кармане рабочего халата.

У себя в кабинете она вставила дискету в компьютер и с удовлетворением отметила, что оба снимка вполне приличные. Затем решила распечатать первый, потому что он показался ей более контрастным. Пока принтер выполнял задание, Николь разыскала на полках книгу, которой пользовалась при расшифровке иероглифических надписей. Когда она вернулась к столу, распечатанная фотография уже лежала в лотке принтера. Николь взяла ее, изумляясь точности изображения. Даже размер совпадал с оригиналом.

Какое-то мгновение она боролась с искушением оставить все это на завтра, а сегодня насладиться чудесным весенним вечером и отдыхом. Затем ей пришло в голову, что она вполне могла бы расположиться в своем саду вместе с книгой и фотографией. Николь уже привыкла считать дом в Сен-Жермене своим. Наконец она убедила себя, что если ей понадобятся какие-то справочные материалы, а это было более, чем вероятно, то где, если не в музее, она сможет их найти?

Она включила настольную лампу, открыла тетрадь на чистой странице и, вздохнув, сосредоточилась на первых символах таблички.

16

Лион, 1314 год

«Господи, Боже мой! Должно быть, это и есть философский камень».

Арман де Перигор с трудом сдерживал волнение, выпроваживая ночных сторожей и убеждая своего помощника и Марсель лечь спать.

– Мы все уберем завтра, – уговаривал он их. – Ядовитые пары еще не выветрились. – Он улыбнулся, желая их успокоить и поскорее от них избавиться. – Вы ложитесь, а я тут еще немного повожусь, соберу самое важное.

Переступив порог лаборатории, Арман сразу же запер за собой дверь и устремил взгляд на кубок, в который упал таинственный предмет. Он вдруг испугался, что тот мог исчезнуть. Может, ему все это привиделось и на самом деле в кубке ничего нет. Арман осторожно подошел к полке, на которой стоял кубок. Алхимик не сводил с него глаз, и вдруг ему почудилось, что от кубка исходит особое сияние, а сам сосуд удивительно четко виден в окружавшей его дымке. Видение предстало перед ним так отчетливо, что алхимик не на шутку перепугался и поспешил списать его на нервы, с которыми никак не мог совладать, или пары, которые еще не выветрились из лаборатории и вызывали галлюцинации.

Этот кубок попал в их семью много лет назад. Арман не раз слышал его историю от отца, а тот, в свою очередь, узнал ее от своего предка, и так из поколения в поколение рода Перигоров. Кубок привез из Святой земли Годфруа де Сент-Омер – один из восьми рыцарей, сопровождавших Гуго де Пайена в странствии, положившем начало ордену Храма. В 1118 году девять рыцарей прибыли в Иерусалим и назвались «бедными воинами Христа». Король Балдуин II радушно принял странников и отвел им во дворце покои, расположенные неподалеку от места, где некогда стоял храм Соломона. Там и прожили девять рыцарей в течение нескольких лет. Видимо, это место Святого города и обусловило название, под которым стал известен миру один из самых могущественных рыцарских орденов – орден тамплиеров или рыцарей Храма.

Пайен и его соратники провели в Иерусалиме девять лет и вернулись в Европу, с тем чтобы никогда не возвращаться на Святую землю. Каждый из них привез с собой множество историй и воспоминаний, устремлений к величию, обетов. Тогда же Годфруа де Сент-Омер привез кубок.

Хотя Сент-Омер никогда не признавался в этом публично, все его родственники и друзья знали, с каким благоговением рыцарь относится к своему кубку. Никто из них не осмелился бы в его присутствии отрицать то, в чем он был свято уверен. Сент-Омер всякий раз, поднося к губам этот простой кубок, запечатлевший на себе следы многих столетий, повторял движение, которое за несколько часов до смерти совершал плотник из Иудеи. Годфруа де Сент-Омер нисколько не сомневался в том, что держит в руках Святой Грааль.

История умалчивала о том, кому и каким образом достался этот кубок после смерти Иисуса. Если некогда это было известно, то давно предано забвению.

Потомки де Сент-Омера со временем породнились с предками Армана (один из Перигоров в середине XIII века был даже великим магистром ордена), и через сто восемьдесят семь лет после того, как один из первых рыцарей-тамплиеров привез этот кубок из Святой земли, он достался молодому алхимику.

Арман де Перигор с детства слышал рассказ о том, что, возможно, это и есть тот самый кубок, который во время Тайной Вечери держал в руках Иисус из Назарета. Поэтому не было ничего удивительного в том, что вместе с кубком он унаследовал и благоговейное отношение к этому предмету. Еще ребенком он часто представлял себе Божьего Сына: облаченный в белые одежды, с длинными волосами и бородой, в руках он держал сияющий кубок, а его лицо излучало бесконечную кротость и доброту.

Когда после смерти родителей кубок стал собственностью Армана, юноша поставил его в лаборатории, где проводил большую часть времени и где святой сосуд был бы постоянно у него перед глазами. Близость кубка доставляла ему радость. Даже если это не истинный Грааль, он, тем не менее, был самым ценным из всех принадлежащих Арману предметов, и в значительной степени его ценность обусловливалась тем, что он олицетворял духовность и принципы, на которых зиждился орден Храма.

Полка, на которой стоял кубок, висела на уровне головы. Арман протянул руки, и почудившееся свечение угасло. Но, взяв кубок, он подушечками пальцев ощутил нечто странное – легкую вибрацию, сопровождающуюся выделением тепла. Он осторожно достал кубок, но не решался заглянуть внутрь. Когда же он осмелился бросить туда взгляд, то убедился, что предмет, некоторое время назад материализовавшийся у него на глазах, никуда не исчез и спокойно лежит на дне кубка.

Черный круг отчетливо выделялся на фоне серого металла, а то, что Арман принял за рукоять, касалось стенки сосуда. С отчаянно бьющимся сердцем алхимик кончиками пальцев прикоснулся к «этому». И ничего не произошло.

Несколько успокоившись, он поставил кубок на рабочий стол и извлек из него загадочный предмет, прилагая определенное усилие, потому что тот показался ему очень тяжелым. Но в руках Армана предмет казался невесомым, и юный алхимик понял, что затраченные усилия объяснялись не весом самого предмета, а тем, что кубок оказал сопротивление, не желая расставаться со своим содержимым.

Он окинул предмет профессиональным взглядом алхимика. Ему хватило нескольких секунд, чтобы признать: он никогда не видел ничего подобного. Необычайная структура и эластичность предмета подтверждали, что ему никогда не приходилось иметь дело или экспериментировать с такими материалами.

Юношу охватило желание немедленно приступить к опытам, хотя что-то подсказывало, что его первая догадка не верна, и то, что он держит в руках, отнюдь не является философским камнем. Кроме того, он внезапно осознал, что накопившееся напряжение вылилось в невероятную усталость и ни его тело, ни его мозг не готовы иметь дело с тем, для чего необходимо четко соблюдать все условия.

Когда алхимик решил положить предмет назад в кубок, он обратил внимание на проявление сил, обратных тем, которые ощутил, изымая его наружу. Предмет (а к этому моменту Арман заметил, что его поверхность совершенно не отражает свет), оказавшись в непосредственной близости от кубка, вдруг начал сопротивляться, как будто не желал возвращаться на место. Но как только Арман поднес его к краю кубка и выпустил из рук, кубок притянул предмет с необычайной силой. Металл звякнул о дно кубка, и предмет замер внутри, словно его там что-то удерживало.

По спине Армана пополз холодок, и юноша поспешно поставил кубок обратно на полку Погасив все светильники, он медленно направился к выходу из лаборатории. У двери он остановился и впервые за долгое время извлек ключ, которым обычно запирал замок изнутри. Он вышел в коридор и запер тяжелую дверь снаружи.

Все утро Арман тщетно пытался разгадать хотя бы одну из тайн странного осколка. Он поспал всего несколько часов, но его сон был крепким и глубоким, что плохо сочеталось с пытываемым им волнением. Проснувшись, он поспешил умыться холодной водой и бросился в лабораторию, на ходу перекусив тем, что приготовила для него Марсель.

Он позволил Служанке собрать осколки и обломки и слегка подмести пол.

– Потом, Марсель, потом, – торопил он ее, – сейчас мне надо работать.

Оставшись в одиночестве, он тут же заперся на ключ и взял с полки кубок Годфруа де Сент-Омера. Внутри все так же лежал черный предмет, напоминая посаженное в клетку животное. Арману даже показалось, что он настороженно за ним наблюдает. Так же, как и накануне ночью, ему пришлось приложить усилия, чтобы извлечь его из кубка, как будто священный сосуд не желал выпускать своего узника.

Последующие часы потребовали от Армана применения всех его знаний и опыта алхимика и аптекаря, но не принесли ни малейших результатов. Загадочный материал отказывался расставаться со своими секретами.

Вначале Арман попытался отрезать от него маленький фрагмент. Потерпев неудачу, он долго и тщетно тер его поверхность напильником, чтобы получить хоть щепотку порошка, и наконец поднес край черного круга к горелке, желая понять степень его способности к разжижению или возгонке. Напрасно он старался: черный предмет стойко встретил этот натиск. Несмотря на все манипуляции, на его поверхности не появилось ни единой царапины. В конце концов Арман решил проверить его на взаимодействие с другими веществами – предмет и на них не реагировал. Отчаявшись, он набрал в пипетку каплю aqua regia и поместил ее на гладкую черную поверхность диска. Капля так и лежала, не произведя ни малейшей реакции, словно состояла из простой воды.

Слабо надеясь на успех и не желая признаваться себе в неудаче, Арман попытался объединить черный диск с различными металлами. Его ничуть не удивило, что ни один из металлов не пожелал превращаться в золото и не претерпел ни малейших трансформаций.

В конце концов Арман был вынужден сделать паузу, чтобы подумать. Как ни странно, но разочарования он не испытывал. Еще ночью он интуитивно осознал, что этот черный предмет никакой не философский камень. А теперь был уверен, что тот не имеет никакого отношения ко всему его предыдущему алхимическому опыту. Поскольку Арман не верил в случайность, но свято верил в мировой порядок и Божью волю, он спокойно принял тот факт, что «это» попало к нему в руки по Его провидению, а следовательно, кубок Годфруа де Сент-Омера и его странные отношения с таинственным предметом имеют ко всему происходящему непосредственное отношение.

Он снова перевел взгляд на кубок. Серый металлический сосуд стоял на его рабочем столе. Время обошлось с ним неласково, и вид его был невзрачен, но Арману он внушал теперь еще более глубокое уважение, чем прежде. Он вспомнил, как минувшей ночью кубок как будто вспыхнул таинственным светом, заставившим все окружающее померкнуть и отойти на второй план. Тогда он не придал этому особого значения, но теперь этот свет показался ему поистине волшебным. Он благоговейно протянул руки к кубку, поднял его и на мгновение испытал те же эмоции, которые, вне всякого сомнения, всякий раз испытывал Годфруа де Сент-Омер, держа в руках этот сосуд. Ведь, по его мнению, во время Тайной Вечери сосуд был наполнен кровью Иисуса.

Арман интуитивно понимал, что столкнулся с силами, далеко выходящими за рамки его восприятия. Мысленно он перенесся в ту ночь в Париже, когда ему довелось слушать Раймундо Лульо, рассуждавшего о философии алхимических процессов. Его память с легкостью возродила облик мудреца с Майорки, озаренный мягким светом свечей, и его голос, повествующий о четырех уровнях познания мира с помощью алхимии. До сих пор Арман экспериментировал и достигал

определенных успехов на физическом и духовном уровнях. Временами он замечал, как его эксперименты затрагивают и третий уровень, на котором, согласно философии Лульо, обитает душа. Однако четвертый, космический уровень оставался ему недоступен… до сегодняшнего дня. Для Лульо этот уровень относился к сфере влияния планет. Он был больше остальных уровней удален от воздействия людей, зато максимально приближен к силам божественным.

Арман понимал, что ему было дано стать свидетелем явления этого самого четвертого уровня, а значит, ему изначально уготована роль простого зрителя или, в лучшем случае, покорного исполнителя высшей воли. Он вспомнил слова Лульо, которые тот сказал о философском камне. Мудрец утверждал, что жалок тот исследователь, который помещает философский камень на физический уровень, в то время как это явление охватывает все уровни познания и природы. Арман улыбнулся при мысли о том, что черный предмет и в самом деле может быть проявлением начала начал, открытие которого составляет заветную мечту всех алхимиков.

Несколько успокоившись, он понял, что должен привести свои мысли в порядок, и сделать это он сможет лишь в маленькой церкви, построенной в Лионе тамплиерами. Даже повзрослев, он часто приходил в эту церквушку. За ее толстыми стенами время летело незаметно, и он проводил здесь долгие часы в размышлениях, неизменно ощущая, как божественное присутствие бальзамом проливается на его душу и мысли.

Он снова положил черный предмет в кубок и снова ощутил столкновение противоборствующих сил, а затем поставил сосуд обратно на полку. Как и минувшей ночью, выходя, он запер за собой дверь лаборатории, а ключ положил в карман.

– Вернусь к обеду, Марсель, – окликнул он служанку, когда проходил мимо кухонной двери.

Не спеша и всецело уйдя в свои мысли, он вышел из дома.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю