Текст книги "Прах фортуны (ЛП)"
Автор книги: Хелен Харпер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)
Хелен Харпер
Прах фортуны
(Клеймо огня #7)
Глава 1
Мой бессвязный крик раздражения эхом разнёсся по сумрачной комнате. Из дальнего угла, где гремлинка-подросток сидела за ноутбуком, отчего её молодое лицо обретало зловещее свечение, раздалось громкое цыканье, а затем шипение:
– Шшшш!
Я поморщилась, понимая, что она не могла видеть выражение моего лица, но всё равно чувствуя себя весьма виноватой, затем захлопнула массивную книгу и добавила её к стопке других отверженных. Я уже несколько дней ходила в секцию Тайных Работ в Библиотеке Карлайла. Я просматривала бесчисленные книги, и современные, и древние, и ни одна из них не давала даже намёка на то, как Кассандра может избавить себя от своих способностей.
Я понимала, что горькая ярость берёт надо мной верх, но ничего не могла с собой поделать. Я беспокоилась о своей жизни. О своём будущем. Я не хотела выпаливать случайные пророчества или разбираться с видениями будущего; мне и так уже проблем хватало.
Я подняла руку, готовясь в порыве раздражения смахнуть высокую стопку книг на пол, затем передумала. Я отодвинула стул и потащилась к самым дальним полкам. Должно быть, я что-то упускаю. Где-то должен быть намёк на то, что я могу сделать, но я просмотрела большую часть полок, и у меня заканчивались варианты.
Я взяла тяжёлый том, который я уже просмотрела. Он был несколько сантиметров толщиной, и в последний раз я просмотрела лишь алфавитный указатель. Возможно, я изучила его недостаточно пристально.
Прежде чем я успела двинуться к своему маленькому столику, мой карман завибрировал. Я нахмурилась; связь здесь ловила в лучшем случае через раз, так что удивительно, что какой-то звонок вообще пробился. Я вернула книгу на её изначальное место и достала телефон, чтобы посмотреть, кто звонит. Старший детектив Люсинда Барнс. Ничего хорошего это не сулило.
Я большим пальцем нажала маленькую зелёную кнопочку, искренне намереваясь ответить профессиональным тоном и вежливым приветствием. В конце концов, Барнс была моим боссом, и я поистине уважала её.
– Что такое? – рявкнула я. Затем сама от себя вздрогнула.
На линии раздался треск.
– …Беллами?… нужно… приехать… проблема. Мужчина…
Прилежно учащаяся гремлинка раздражённо цыкнула. Я проигнорировала её и хмуро посмотрела на телефон, подняв повыше и пытаясь получить хороший сигнал.
– Приезжайте… штаб… лучше…
Да ёб вашу мать. Я закатила глаза.
– Связь плохая, – громко сказала я. – Я не могу вас слышать, и я сейчас занята. Вам лучше связаться с детективом Грейсом и попросить его.
Единственный ответ, который я получила – это статический шум. Я снова посмотрела на телефон, осознала, что звонок сорвался, и тяжело вздохнула. Да будь оно всё трижды проклято. Я должна пойти и узнать, что хотела Барнс.
В Отряде Сверхов было тихо на протяжении, казалось, бесконечного множества дней. Из проблем был лишь украденный велосипед (оказалось, его просто оставили в другом месте и забыли), да кое-какое граффити, которое рассердило нескольких пикси. Мне нужно сосредоточиться на чём-то, помимо моих горестей, и вопреки моим усилиям, Библиотека Карлайла явно не собиралась сообщать полезных секретов.
Я буркнула себе под нос и аккуратно сложила книги, приготовившись уйти. Когда я потянулась к сумке и подняла глаза, молодая гремлинка сердито смотрела на меня.
– Прошу прощения за шум, – сказала я.
– Я пытаюсь заниматься! – её носик подёргивался.
Молодёжь.
– Прошу прощения, – повторила я. Я говорила искренне; я знала, что мне надо взять в руки себя, обуздать свои эмоции, просто я не знала, как именно это сделать. Я кивнула ей, подчёркивая свои сожаления, молча поклялась вести себя лучше и затем ушла. Мне нужно принять, что я не найду решение своих проблем в книгах. Не в этот раз.
Оказавшись на тёплом ветерке начала лета, я попыталась перезвонить Барнс, но она не взяла трубку. Из прерывающегося звонка я поняла достаточно, чтобы знать, что она хочет видеть меня в штаб-квартире полиции Лондона. Новый Скотланд-Ярд находился не так далеко, и я неохотно двинулась в ту сторону.
(Новым Скотланд-Ярдом здание называется потому, что в 2016 году штаб-квартиру лондонской полиции переместили в новое здание, уже не на улице Скотланд-Ярд, но при этом название сохранили, потому что оно прочно закрепилось в памяти людей, – прим)
Я проигнорировала трёх вампов, которые отлепились от стены Библиотеки Карлайла и последовали за мной. Если они – это всё, о чём мне придётся беспокоиться, тогда я справлюсь. К сожалению, не успела я даже перейти оживлённую улицу и приблизиться к Таллуле, чтобы проехать небольшое расстояние до Барнс, как ко мне присоединилась другая вампирша.
– Добрый день, детектив, – произнесла она.
Я не смотрела на Скарлетт и не спрашивала, зачем она здесь. Вместо этого я сунула руки в карманы и пошла вперёд. Несмотря на её запредельные каблуки, она поспевала за мной. Если только я не перейду на бег, чтобы скрыться от неё, мне не удастся избежать этого разговора. Я помрачнела и ждала неизбежного.
– Нам сказали не приближаться к вам, – произнесла она сладкоречивым тоном, от которого у меня заныли зубы.
– И всё же ты здесь, – ответила я, затем большим пальцем показала на трио вампов, которые тащились следом. – И они тоже.
– Они к вам не подойдут, – бодро сказала Скарлетт. – Они лишь идут за вами, чтобы обеспечить вашу безопасность.
Лукас знал, что я могу о себе позаботиться (мне не нужны няньки), но нет смысла спорить со Скарлетт. Это всё не её вина. Справедливости ради, вины Лукаса в этом тоже не было.
– Ты разве не беспокоишься, что они пожалуются, что ты говорила со мной? – спросила я.
– Я совершенно верна моему лорду, – ответила она. – Но иногда он не знает, что для него будет лучше. Судя по всему, вы тоже. Он уже неделями бушует, орёт на каждого, кто хоть вздохнёт неправильно, а также на тех, кто вообще ничего плохого не делал. Пора кому-то положить этому конец.
– Мои отношения с Лукасом Хорватом – не твоё дело, – мой тон был ледяным. Я обошла группу мужчин в костюмах, которые широко распахнутыми глазами таращились на Скарлетт, свесив языки. Я впервые нормально посмотрела на неё и заметила, что она одета в облегающий комбинезон из красной кожи. Скарлетт никогда не бывала тихой и ненавязчивой.
– Я не прошу вас сказать мне, в чём проблема, – произнесла она. – Я прошу вас сказать ему. Он сделал вам предложение, а вы убежали. Он сбит с толку и зол, и он как минимум заслуживает объяснения.
Из глубин моего живота поднялась волна печали, угрожавшая взять надо мной верх. Я усилием воли подавила её, но колющая боль в моём сердце никуда не девалась.
– Он вас любит, – сказала Скарлетт. – Сердцем и душой. До недавнего времени я верила, что вы чувствуете то же самое. Если нет, если вы лишь играете с ним, то он заслуживает услышать это от вас, чтобы иметь возможность двинуться дальше.
Меня пронзила внезапная вспышка ярости, и я остановилась, резко развернувшись к Скарлетт. Я по-животному оскалила зубы. Выражение лица Скарлетт не изменилось.
– Я не «играла с ним», – огрызнулась я. – И я люблю его так же сильно, как он любит меня.
Я увидела в её глазах слабую искру ответной злости. Она пришла сюда ради Лукаса и больше всего хотела защитить его.
– Тогда в чём проблема, бл*дь? – прошипела она.
Между нами тлела угроза агрессии. Я сделала шаг назад, чтобы дать нам обоим немного свободы и развеять напряжение.
– Он сказал мне, что дал тебе пять миллионов фунтов, чтобы выкупить кольцо, дававшее носителю возможность видеть будущее. И что как только ты получила кольцо, он его уничтожил.
Меж её бровей пролегла едва заметная складка.
– Дело в деньгах? – с неверием переспросила она.
– Не говори глупостей, – рявкнула я. – Дело в силе. Лукас презирал идею того, что такое кольцо может существовать, и он презирает существование Кассандр, которые тоже могут видеть будущее. Он ничего не может с собой поделать. Он знает, что это слепое предубеждение, и что в этом нет их вины, но он всё равно их ненавидит.
Скарлетт пожала плечами.
– И что?
Я скрестила руки на груди и наградила её тяжёлым взглядом.
– Погодите, – медленно произнесла она. – Хотите сказать, вы…
Я сердито кивнула головой, подтверждая.
Её челюсть отвисла.
– Вы всё это время были Кассандрой и скрывали это?
– Нет. Это недавнее приобретение, – я пробормотала ругательство себе под нос. Я понятия не имела, зачем рассказываю всё это Скарлетт, потому что я не рассказала никому другому. Может, потому что я думала, что она единственная, кто может понять. В конце концов, она знала Лукаса; она наверняка знала его даже лучше, чем я.
– Слушай, – произнесла я. – Я знаю, что Лукас меня любит. В этом у меня нет сомнений. Но теперь я Кассандра, и я знаю, как сильно он ненавидит их. Если я скажу ему, что со мной случилось – если я скажу ему, кем я стала – он обнимет меня, поцелует и скажет, что всё будет хорошо. Он скажет себе то же самое. Он будет верить, что по-прежнему может любить меня, и что у нас всё будет в порядке.
Скарлетт смотрела на меня с тупым ужасом.
– А потом, – горько продолжала я, – следующие месяцы или годы, или сколько для этого понадобится времени, чёрт возьми, я буду смотреть, как любовь в его глазах превращается в отвращение. Это будет медленная смерть вместо быстрой. Он заслуживает лучшего, – я шмыгнула носом. – И я тоже. Так что всё должно быть так.
Скарлетт ничего не сказала.
– Я была бы благодарна, если бы ты не говорила ему этого всего, – натянуто произнесла я. Она до сих пор не говорила ни слова. – Скарлетт, – предостерегла я.
Она подняла ладони.
– Я ему не скажу. Я не вправе делиться таким. Но вы обманываете себя, если думаете, что сможете скрыть это от него. Он не останется в стороне, когда дело касается вас. Рано или поздно вам придётся сказать ему правду.
Я отвела взгляд. Может, я ещё найду лекарство, а если не найду, то может, перерыв даст мне силу, которая потребуется мне, чтобы сказать Лукасу правду и заставить его понять, что наши отношения должны завершиться. Я не могла вынести того, как его любовь ко мне превратится в ненависть. Я не настолько сильная.
– Кто ещё знает? – спросила Скарлетт куда более мягким голосом.
Одна непрошеная слезинка скатилась по моей щеке. Я смахнула её кулаком.
– Никто. Ты первая, кому я сказала.
Она переступила с ноги на ногу, её дискомфорт был очевидным.
– Ты не сможешь скрывать это вечно. Истинные Кассандры не могут контролировать свои видения и часто не контролируют, что они говорят.
Я раздражённо всплеснула руками.
– И это огромная часть проблемы.
Она облизнула губы, обнажив свой один клык.
– Да, – признала она. – Я это вижу.
С её сочувствием сложнее было справиться, чем со злостью. Я сделала ещё один шаг назад, внезапно отчаянно желая убраться подальше.
– Я ему не скажу, – повторила Скарлетт. – Но он узнает. Если до тех пор тебе понадобится с кем-то поговорить, я рядом, Эмма. В любое время, – она запустила руку в крохотную сумочку, свисавшую с её плеча, и достала маленький белый конверт. – Вот. Я всё равно собиралась вручить это тебе, так что заодно возьми. Внутри есть мой номер телефона. Позвони мне, – сказала она. – В любой момент, когда я тебе понадоблюсь.
Я с трудом сглотнула. Скарлетт и я не были врагами, но и подругами мы не были, и её предложение помощи едва не стало последней каплей.
– Спасибо, – прошептала я и взяла конверт. – Что это вообще? – спросила я.
На её губах промелькнула лёгкая улыбка, и я заметила внезапное нежелание в её глазах. Она не хотела мне говорить, но я очевидно узнаю, рано или поздно.
– Это приглашение на свадьбу, – призналась она.
У меня отвисла челюсть. Неудивительно, что она не хотела мне говорить.
– На твою?
Она кивнула. Вопреки серьёзности разговора, она не могла скрыть сияния в своих глазах.
– И ты выходишь… – я в смутном неверии покачала головой. – За Деверо Вебба?
(Если вам показалось, что тут притаилась отдельная история, вам не показалось – дилогию спин-оффа про Вебба мы переведём после основной серии, – прим.)
– С ума сойти, да? – она многозначительно вскинула брови. – Если этот идиот-оборотень и я сумели наладить отношения, то ты можешь сделать то же самое с Лордом Хорватом.
В этом я уже не так уверена.
– Поздравляю. Твоему жениху повезло, – очень даже повезло.
– Определённо, – она подмигнула мне, но я видела, что её радость из-за собственного везения не стёрло её беспокойство или дискомфорт.
– Лукас будет в порядке, – твёрдо сказала я. – Мы оба будем в порядке, – я поколебалась, затем добавила и для неё, и для себя. – Некоторым вещам просто не суждено случиться.
Глава 2
Нелегко было выбросить из головы разговор со Скарлетт. Она всё поняла, как только я объяснила ей ситуацию, но наверное, часть меня надеялась, что она скажет мне, что я веду себя глупо, и Лукасу вообще похер на то, что я могу видеть проблески будущего. Раз она не спорила, это означало, что она согласна со мной – уйти от него было лучшим решением, даже если это причиняло боль. Или вызывало у меня физическую тошноту.
Я потёрла глаза ладонью и прошла в двери Нового Скотланд-Ярда, помедлив на пару секунд у металлодетекторов и пытаясь сосредоточиться на своей работе, а не на своей хаотичной личной жизни. Прийти сюда – это хорошо, говорила я себе. Мне нужно отвлечься.
Барнс в её кабинете не оказалось, но проходившая мимо женщина сказала мне, что она проводит беседу с кем-то на третьем этаже. Испытывая лёгкое раздражение, я поднялась туда и представилась молодому человеку, сидевшему за столом возле лифта. Когда я назвала своё имя, он выглядел не удивлённым, а облегчённым. Хм. Значит, Барнс правда хотела поговорить со мной лично.
Несколько минут я ждала. Сначала я села на один из неудобных стульчиков вдоль стены, затем встала и начала прохаживаться. Тошнота продолжала атаковать мой бедный желудок в такой манере, что я уже не была уверена, что причина в неожиданном разговоре со Скарлетт. Я попыталась припомнить, когда ела в последний раз. Я была уверена, что завтракала… если не сегодня, то вчера точно.
Как раз когда я обдумывала, практично ли будет найти ближайший туалет и сунуть палец в горло, чтобы вызвать рвоту, я услышала, как туфли Барнс поскрипывают по блестящему коридору. Я повернулась и подняла ладонь в знак приветствия. Она улыбнулась, но улыбка не достигла её глаз. Хмм. Что-то определённо происходит.
– Эмма, – произнесла она. – Спасибо, что приехала.
Я поклонилась с более саркастичным размахом, чем намеревалась.
– Не могу же я противиться вашему приказу, мэм, – сказала я.
Барнс вскинула бровь.
– Ты сегодня встала не с той ноги? – поинтересовалась она. – Или твой недавний разрыв с Лордом Хорватом создаёт тебе проблемы?
Мне не стоило удивляться, что она слышала, что мы с Лукасом больше не живём вместе. Я знала, что она присматривала и за Отрядом Сверхов, и за самими сверхами.
Она повнимательнее присмотрелась ко мне.
– Пусть я тебе сочувствую, – продолжала она, – но тебе важно не позволять личным проблемам влиять на твою профессиональную жизнь. Между нами всё хорошо, и я всегда рядом, если тебе нужно с кем-то поговорить, но я – исключение. Тебе нужно оставлять личную жизнь за порогом.
– Я ещё не заступила на смену, – сказала я. Барнс наградила меня взглядом. Мои плечи слегка опустились. – Я буду вести себя лучше.
Выражение её лица не было осуждающим.
– Погружение в работу часто помогает. В Отряде Сверхов есть какие-то интересные события? Дела, помогающие тебе сосредоточиться?
Я уверена, что она уже знала ответ на этот вопрос.
– Не особенно.
– Хмм. Что ж, я уверена, скоро что-нибудь подвернётся, – сказала она. – Не то чтобы я желала, чтобы ради твоей занятости совершались преступления, но ты понимаешь.
Я кивнула, затем подняла подбородок.
– Я мало что расслышала по телефону – связь прерывалась. Почему вы попросили меня приехать?
Она поджала губы.
– Мы получили жалобу.
Ой-ёй.
– На Отряд Сверхов?
Барнс посмотрела на меня.
– На тебя.
Мой желудок совершил новый кульбит. Блин. Пусть я прекрасно понимала, что моё поведение в последние недели не было идеальным, я не думала, что совершила что-то, заслуживающее подачи официальной жалобы. Я определённо не делала ничего, из-за чего могли вот так вызвать.
– Окей, – настороженно сказала я. – Что я натворила?
– Проблема не в том, что ты натворила, Эмма, – сказала мне Барнс. – Проблема в том, кто ты.
***
Детектив Барнс привела меня в свободное помещение и показала на стул у стола. Шумно выдохнув, я села; сильный запах антисептика в комнате мне вовсе не помогал. Я заметила в углу кулер с водой и встала, налив себе стакан воды и жадно выпив.
Барнс наблюдала за мной.
– Ты в порядке? Выглядишь немного больной… и весьма усталой.
Иными словами, я выглядела дерьмово. Я натянула улыбку.
– Я в порядке, – сказала я ей.
– Ты не выглядишь «в порядке». Ты выглядишь так, будто тебя вот-вот стошнит.
– Дело в чистящих средствах, здесь ими слишком сильно пахнет для меня, – я снова села. – Это не проблема. Расскажите, что происходит.
Барнс выглядела так, будто хотела сказать что-то ещё, затем пожала плечами и подалась вперёд.
– Ты слышала имя Алан Кобейн?
Я нахмурилась; оно не казалось знакомым.
– Я так не думаю. Это он пожаловался на меня? Каковы основания для его жалобы?
– Мистер Кобейн заявляет о краже личности, – Барнс помедлила. – Своего рода.
(Кража личности в англ. языке – это то, что у нас называют кражей персональных данных (данные паспорта, банковские сведения и пр.). Оставлен буквальный перевод, чтобы дальнейший диалог имел смысл, – прим.)
Я покачала головой.
– Я не понимаю.
– Он утверждает, что это он феникс, – она пристально изучала меня.
– Ээ… – я почесала голову. – Но все литературные источники утверждают, что на свете есть лишь один феникс.
Барнс кивнула.
– Он так и говорит.
Я начинала распаляться.
– Ну то есть, ничто и нигде не намекает, что фениксов может быть больше одного.
Она снова кивнула.
– Ага.
– И я феникс, – я ткнула себя пальцем в грудь. – Я умираю. Я уже умирала. Несколько раз, к тому же. Затем двенадцать часов спустя я перерождаюсь в вонючем огне и с раздражающими подпалинами. Это случалось не раз.
– Я прекрасно знаю об этом, Эмма.
– Другие люди были свидетелями моего воскрешения, – сказала я.
– Я знаю.
– Есть даже видеозапись.
– Я знаю.
Я не могла скрыть раздражение в голосе.
– Тогда зачем мы это обсуждаем? У Кобейна есть доказательства того, что он феникс?
– У него есть видео. Если это подделка, то хорошая подделка, – сказала она. – Может, он приходится тебе далёким родственником.
– Я феникс не от рождения, – напомнила я ей. – Когда я была ребёнком, друидка сотворила со мной некое заклинание. Я такая не по крови.
Барнс не сводила с меня глаз.
– Есть ли вероятность, что проведённый ритуал, сделавший тебя фениксом, непреднамеренно почерпнул силу Алана Кобейна, и теперь вас таких двое?
Я уставилась на неё.
– Рискну повториться, но я была ребёнком, когда это произошло. Я понятия не имею, как работает эта сила и откуда она пришла. Над этим, – выразительно сказала я, – я не имею никакого контроля.
– Ммм.
Я скрестила руки на груди, не зная, почему я чувствую необходимость оправдываться.
– Слушайте, я не понимаю, почему это стало проблемой. Если он говорит правду (в чём я сильно сомневаюсь), и он феникс, тогда это хорошо. Нас двое. Я не одна, – я поджала губы. – И он тоже не один. Мы должны праздновать.
Меж бровей Барнс пролегла складка.
– Мистер Кобейн не празднует. Он весьма… раздражён, что ты якобы украла его славу.
– Славу? – я не могла скрыть неверие в голосе. – Какую славу?
– Подозреваю, что у него есть планы стать телеведущим или блогером в социальных сетях. Я сама толком не понимаю.
– Он намекает, что это я фальшивка? – медленно уточнила я.
– Либо ты фальшивка, либо ты украла часть его силы. Он старше тебя и утверждает, что был фениксом со дня своего рождения в 1982 году. За восемь лет до тебя. Полагаю, он планирует подать на тебя в суд за то, что ты его обворовала.
– Что? Это безумие!
– И, – продолжала Барнс, не поведя и бровью, – он также хочет подать в суд на полицию Лондона за содействие твоему существованию и умножение его.
– Умножение? – я не понимала.
– И тем самым принижение его личности.
Я зажмурилась.
– Это идиотизм.
– Да.
– Он псих, верно? Пытается привлечь внимание?
– Кажется, он настроен весьма серьёзно, Эмма. Он нанял адвоката.
Я закатила глаза.
– Это ничего не значит.
– Я не думаю, что он отстанет, – осторожно сказала Барнс. – Это превратится в проблему.
– Проблему, – ровно повторила я.
– Такое бывает, – она пожала плечами.
Я поджала губы.
– Заставьте его доказать. Заставьте его умереть и посмотрите, что случится.
– Мистер Кобейн затребовал, чтобы мы застрелили его и через двенадцать часов стали свидетелями его воскрешения. Само собой, мы не можем убить человека, чтобы проверить теорию.
– Он мог бы сам убить себя у вас на глазах.
Барнс выглядела слегка раздражённой.
– Ты же знаешь, мы не можем допустить, чтобы на наших глазах произошло самоубийство.
Я втянула прерывистый вдох.
– Что я должна делать в этой ситуации?
– Я рекомендую нанять адвоката. Мы можем помочь с этим, или же ты можешь сама найти себе законного представителя. Я просто хотела предупредить, что впереди могут ждать проблемы. И я, и полиция Лондона поддержим тебя, но ситуация может стать немного… проблемной.
Я откинула волосы с лица.
– Могу я встретиться с мистером Кобейном? Или хотя бы поговорить по телефону? Выяснить, в чём на самом деле проблема?
– Это не лучшая идея, – сказала мне Барнс. – В связи с потенциальным иском на горизонте.
Я выругалась вслух.
– Будем надеяться, это ни к чему не приведёт, Эмма, – выражение её лица указывало на обратное. – Но это может создать некоторые проблемы для тебя. Тебе нужно подготовиться.
Невероятно. Как моя неделя умудрилась стать ещё хуже, а не лучше? То, что кто-то вроде Кобейна выполз откуда-то на свет божий, не было совсем неожиданным, но мне бы хотелось, чтобы он выбрал для этого другое время. Этот момент совсем неуместен.
Я была уверена, что разберусь за минуты, если поговорю с ним лицом к лицу. Я докажу, что я феникс, он докажет, что он лжёт, и дело в шляпе. У меня имелись более важные поводы для беспокойства, чем какой-то аферист, желающий срубить бабла на своих пятнадцати минутах славы.
Детектив Барнс встала и одарила меня улыбкой. На сей раз она казалась искренней.
– Постарайся не беспокоиться об этом, – легко ей говорить.
Мой желудок сжался, совершая кульбиты один за другим, и я застыла. Блевать перед Барнс не входило в мои планы на сегодня. Или на любой другой день.
Она вскинула брови.
– Ты позеленела, Эмма. Возможно, тебе стоит сходить к доктору до твоей следующей рабочей смены.
Я убрала волосы со лба, внезапно остро осознавая, какой липкой ощущалась моя кожа.
– Да, – пробормотала я. – Возможно, так и сделаю.
***
Я не испытывала энтузиазма при мысли о том, чтобы записываться на приём к моему лечащему врачу. Не настолько уж я и заболела. Наверное, это просто стресс – нельзя сказать, чтобы я сейчас жила своей лучшей жизнью. А если не стресс, то лёгкое пищевое отравление или какой-то гадкий вирус, который больше никто не подцепил. Одна ночь хорошего сна меня излечит. И, возможно, мятный чай.
Я посмотрела через дорогу на небольшую аптеку, затем на Таллулу. Наверное, я могла выкроить пять минут и купить лекарство. Это лучше, чем зацикливаться на мыслях о ком-то вроде Алана чёртова Кобейна.
Я отрывистыми шагами пересекла дорогу, продолжая игнорировать трио вампиров, которые здесь выделялись ещё сильнее, чем у библиотеки. Когда я толкнула дверь аптеки, колокольчик громко звякнул.
Я не помнила, когда в последний раз болела; обычно мне не приходилось беспокоиться о недугах. Я всегда думала, что это преимущество быть фениксом. Затем я нахмурилась, гадая, вдруг тошнота и утомление связаны с тем, что я стала Кассандрой. Логично, поскольку больше ничего не изменилось. Если меня прокляли не только способностью видеть будущее, но и недомоганием, я могу закатить настоящую истерику. Или даже несколько.
– День добрый!
Я слабо улыбнулась женщине за кассой, после чего окинула взглядом полки. Чёрт, как много тут витаминов.
– Могу я вам помочь? – спросила она.
Я отодвинулась от витаминов к обезболивающим… но мне не было больно. Я заскрежетала зубами.
– Да, – сказала я. – Я ищу какое-нибудь средство от тошноты.
– Само собой. Вы для себя покупаете?
Я кивнула.
– Есть другие симптомы? Повышение температуры? Головная боль?
Я задумалась.
– Нет, меня просто тошнит. Возможно, я съела что-то нехорошее. Во рту металлический привкус.
– Тошнота постоянная?
– Приходит и уходит, – я почесала шею сзади. – Но я весьма устала. В данный момент переживаю немало стресса и плохо сплю.
Она окинула меня добрым взглядом.
– Как давно вы испытываете тошноту?
Я пожала плечами.
– Пару недель, наверное.
Фармацевт не сводила меня взгляда.
– Когда у вас были последние месячные?
Я издала удивлённый лающий смешок.
– Я не… – начала я.
Затем остановилась.
Погодите.
Ох.
Вся кровь отлила от моего лица.
– Я принимаю таблетки, – прошептала я. Но в последнее время у меня было много забот, и я не обращала внимание на свой цикл. Умирание имело свойство сбивать его, так что я не всегда следила за ним так внимательно, как должна была.
– Оральные контрацептивы очень эффективны, но ни один способ контрацепции не является 100 % гарантией, – сказала мне фармацевт.
Меня снова начинало тошнить.
– Моя грудь ощущается немного чувствительной, – призналась я.
Фармацевт робко улыбнулась.
– Может, вам сначала стоит сделать тест на беременность, – предложила она.
Глава 3
Я убрала со лба волосы, промокшие от пота, и уставилась на забрызганную рвотой керамику. Морковь. Почему в рвоте всегда была морковь?
– Знаешь, – сказала Лаура, появляясь у двери и протягивая мне прохладное влажное полотенце и стакан воды, – извлечь ДНК из чьей-то рвоты намного сложнее, чем ты думаешь.
Я промокнула полотенцем свою кожу и жадно выпила воду, после чего вытерла рот тыльной стороной ладони и посмотрела на неё.
– Ты так хочешь сказать мне, что если я блевану на следующий труп, который мне встретится, это не будет иметь значения?
– О нет, это точно будет иметь значение, – бодро отозвалась она. – Не делай этого.
Проще сказать, чем сделать. Прямо сейчас свою хаотичную жизнь я контролировала лучше, чем содержимое своего желудка… а это о многом говорит.
– Но, – продолжала Лаура, – в плане получения улик и доказательств рвота не так полезна, как другие телесные жидкости, и её на местах преступлений находят не так часто, как ты думаешь, – после задумчивой паузы она добавила: – Но я слышала, что в беременности это положительный признак. Утренняя тошнота – это хороший индикатор, снижается вероятность выкидыша.
Я посмотрела ей в глаза. Прошло меньше суток с тех пор, как я сделала тест, и я никому не говорила про своё надвигающееся материнство. Но она не дура и она доктор, пусть и патологоанатом, а не акушер, но всё равно доктор. Я вздохнула, нажала на смыв в унитазе и поднялась на ноги.
– Это так очевидно?
Она пожала плечами, но я видела беспокойство в её глазах.
– Лорд Хорват, – начала она. – Он…
Я покачала головой.
– Он не знает, и я не поэтому ушла от него. Я сама только что узнала, – я опустила взгляд. Я жила у Лауры с того дня, когда Лукас сделал мне предложение, и я осознала, что я Кассандра. Вплоть до этого момента она не задавала неловких вопросов и просто гостеприимно приняла меня в своём доме. Честно говоря, в последние несколько недель она чрезвычайно хорошо ко мне относилась, но я не хотела злоупотреблять гостеприимством.
– Если я тебе мешаю, дай мне знать. Я не восприму это на свой счёт, и я могу пожить в других местах.
Лаура шире распахнула глаза.
– Иди нафиг. Ты можешь оставаться столько, сколько захочешь. Я наслаждаюсь компанией. Но ты же знаешь, что рано или поздно тебе придётся иметь с ним дело, – она помедлила. – Верно?
Тёмные черты Лукаса мелькнули в моей голове, и я ощутила укол боли в сердце. Да, ребёнок означал, что мне придётся с ним поговорить. Теперь я не могла избегать его, хотя успокаивало знание, что он будет самым изумительным отцом, что бы ни происходило со мной в остальном. И всё же мне больше всего хотелось вернуться в постель, накрыться одеялом с головой и мечтать, чтобы весь остальной мир исчез.
Я хрустнула шеей.
– Я опаздываю на работу, – пробормотала я. – Я обязана пойти, – хотя бы Отряд Сверхов займёт меня, позволив забыть о текущей ситуации на несколько часов. Я напомнила себе, что мне также надо найти адвоката. Новости о ребёнке отодвинули Алана Кобейна на задний план, но я сомневалась, что эта проблема уйдёт.
Лаура похлопала меня по плечу.
– Я всегда рядом, когда тебе нужно будет поговорить.
Чувствуя себя очень маленькой и очень жалкой, я посмотрела на свои ноги. На моём ботинке виднелась капелька оранжевой рвоты. Мои губы поджались.
– Спасибо, – пробормотала я.
Лаура одарила меня ободряющей улыбкой.
– Береги себя, Эмма.
Я почистила зубы, протёрла ботинок и вышла из уютной квартиры Лауры. Три вчерашних вампа сменились новым горемычным трио. Я посмотрела на них через улицу и дрожащими руками достала телефон.
Лукас ответил с первого гудка.
– Д'Артаньян.
В своей голове я снова и снова репетировала этот разговор, но с таким же успехом могла не утруждаться. Когда я услышала голос Лукаса, у моего мозга случилась истерика, и вместо того чтобы сказать что-нибудь, я стояла и молча дышала в трубку как психованный сталкер.
Его тон изменился.
– Ты в порядке? – хрипло сказал он.
Я тяжело сглотнула.
– Да, – слово прозвучало едва слышным шёпотом.
– Не похоже, что ты в порядке. Оставайся на месте. Я прямо сейчас приеду к тебе.
Это произвело нужный эффект. Я не готова к личному разговору. Мне нужно больше времени. Я облизнула губы и нашла нужные слова.
– Нет! – я поморщилась, осознавая, как это прозвучало. – В смысле, пока что нет. Я в порядке, Лукас. Честно.
– Эмма…
– Пожалуйста, Лукас. Ещё нет.
Теперь пришёл уже его черед погрузиться в болезненное молчание. Прошло несколько мгновений, после чего он прорычал:
– Прошло двадцать три дня.
Мои плечи обмякли.
– Я знаю.
– Двадцать три дня, Эмма.
– Знаю, – повторила я.
– Я понимаю, что моё предложение руки и сердца стало неожиданностью. Прости, если тебя это шокировало, и ты к этому ещё не готова. Я пытался дать тебе время.
– И я ценю это, правда ценю, – я набралась смелости. – Дело не в предложении, Лукас. Я не поэтому ушла.
– Тогда что? Почему ты убежала?








