412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хармони Уэст » Всегда с тобой (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Всегда с тобой (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 22:53

Текст книги "Всегда с тобой (ЛП)"


Автор книги: Хармони Уэст



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ

ТРЕТЬЯ

На улице льет дождь, а Майлз в наручниках. Мама, Джордан и я наблюдаем с крыльца.

Офицер Джексон позвонил в диспетчерскую, как только обнаружил, для чего использовалась дрель: проделать отверстия в потолке над нашей стороной дуплекса. Одно в моей комнате, другое в ванной. Прямо над душевой кабиной.

Все те разы, когда я чувствовала на себе взгляды, когда была в своей комнате, когда лежала голой в ванне…

Мне ничего не мерещилось. Я не была параноиком, потому что где-то там у меня был преследователь.

Майлз был у меня на чердаке. Наблюдал за мной.

Вот насколько глубока была его одержимость.

Я идиотка. Это было очевидно с самого начала. Он буквально наблюдал за мной на вечеринке Натали в тот первый вечер, когда вернулся в Бомонт. Я сама видела доказательства и все равно предпочла в это не верить.

Я хотела верить в его лучшее, потому что была влюблена в него много лет. Но я никогда не была по-настоящему влюблена в него– я была влюблена в ту версию его, которую создала в своем воображении.

Настоящий Майлз лгал мне, манипулировал мной, следил за мной, шпионил за мной, преследовал меня, угрожал мне, выслеживал меня.

Он поцеловал меня.

Он трахнул меня.

Он заманил меня. Прямо в свою ловушку. Он заставил меня попасться на его удочку. На ложь.

Предательство Джордана бледнеет в сравнении с этим.

Я не дышала с тех пор, как фонарик упал на мои вещи на чердаке, и я не знаю, когда смогу снова отдышаться.

Я сообщаю Натали и Лив о новостях в нашем групповом чате и убираю телефон обратно в карман, прежде чем кто-либо из них ответит. Я не могу заставить себя отвечать на их вопросы. Хуже того, я не смогу вынести их молчания.

Как Майлз мог поступить со мной подобным образом? Как он мог поступить так со своей собственной сестрой?

По крайней мере, он не крал ее нижнее белье и не наблюдал за ней, пока она принимала ванну. Но он все равно фотографировал ее, угрожал ей.

Он издевается надо мной с самого первого дня. Все это время он точно знал, что случилось с Софи, он точно знает, где она находится, и он позволил мне думать, что ему нужна моя помощь. Позволил мне думать, что он помог бы мне найти того, кто делал это со мной, когда все это время…

Все это время… это был он.

Он пробирался в нашу квартиру. Крал мои вещи. Прятал их на чердаке. Наблюдал, как я принимаю душ. Наблюдал, как я сплю. Наблюдал, как я переодеваюсь.

Я не хочу знать, что на этом ноутбуке.

По моим щекам текут слезы. Мы впустили его в наш дом. А потом я впустила его в свое тело и в свое сердце.

Теперь он борется с наручниками, в которые его заковал офицер Джексон, в то время как офицер Каллахан открывает дверь на заднее сиденье своей патрульной машины. Его волосы влажные от дождя.

– Я не клал туда это дерьмо! – кричит он. – Я даже не знаю, откуда оно взялось. Я даже не знаю, что это, черт возьми, такое!

– Это одежда моей дочери. – Голос мамы срывается. – Ты зашел в ее комнату и украл их.

– Нет, я этого не делал! – Его голос громкий, шок сменился яростью. Он дергает за ремни безопасности, с его волос капает вода, рубашка прилипает к рукам и животу. Так или иначе, предательская часть меня все еще хочет прикоснуться к нему, даже зная, что он сделал.

Офицер Джексон держит руку у него на плече. Попытка успокоить его, которая не срабатывает.

У меня болит сердце, когда я вижу его руки за спиной. Хотя я знаю, что он этого заслуживает.

Как я могла столько раз смотреть в эти глаза и не видеть в них правды?

Когда никто ничего не говорит, когда ему не верят, Майлз просто становится громче.

– Он подставляет меня! Я этого не делал! – Его дикий взгляд останавливается на Джордане, и мое сердце подскакивает к горлу. – Скажи им, что ты это сделал!

Тяжесть на моей груди давит. Я пережила измену Джордана. Я пережила, наблюдая за ним в действии. Я пережила наш разрыв. Но это?

Этого я не переживу. Это больше, чем разбитое сердце.

Это душераздирающе.

Я влюбилась в Майлза. Я влюбилась в своего преследователя.

Он заставил меня поверить, что я ему действительно небезразлична. Но все это было просто больной, извращенной навязчивой идеей. Он делал все, что мог, чтобы напугать меня, а потом утешал из-за страха, который сам вызвал.

Это так тошнотворно, что у меня сводит живот.

– Хватит, – предупреждает его офицер Каллахан.

Когда его взгляд останавливается на мне, я чуть не падаю на колени. Неудивительно, что я думала, что влюблена в него. Его взгляд такой искренний – опустошенный, растерянный и вызывающий.

– Мэдлин, не верь ему! – Его голос срывается. – Он лжет тебе!

Джордан фыркает и бормочет:

– Парень в наручниках все еще думает, что ты будешь доверять ему, а не мне.

– Эй! – Лив поднимается с тротуара, Натали следует прямо за ней, они обе в толстовках с надвинутыми капюшонами, чтобы защититься от дождя. Полагаю, они решили прийти посмотреть на арест.

Я хочу побежать к Натали. Я скучала по своей лучшей подруге. Она находит меня и слабо улыбается, но не двигается со своего места рядом с Лив. Несмотря на то, что все это закончилось, я обвиняла ее подругу в преследовании меня. Я была настолько поглощена своим собственным кошмаром, что мне было наплевать на то, через что Натали пришлось пройти этим летом. Я не виню ее за то, что ей нужно больше времени. Я просто надеюсь, что мы сможем снова стать друзьями до того, как расстанемся на четыре месяца.

Майлз закатывает глаза при появлении Лив.

– Отлично.

Прежде чем кто-либо успевает ее остановить, Лив издает гортанный крик и бросается на него.

Офицер Джексон встает между ними, и Майлз отшатывается, но ей все же удается зацепить ногтем его щеку. На ней остается маленький красный полумесяц.

– Ты убил ее! Не так ли? – кричит она. Наполовину в ярости, наполовину рыдая.

Мое сердце останавливается.

Майлз смотрит на нее, стиснув челюсти так сильно, что они могут сломаться.

– Нет.

По моей спине пробегает холодок. Он все еще звучит так убедительно.

Натали и мама удерживают Лив, пока офицер Джексон ведет Майлза к ожидающей их полицейской машине.

Прежде чем офицер Джексон усаживает его на заднее сиденье, Майлз бросает на меня последний умоляющий взгляд.

Я не думаю, когда бросаюсь к нему.

Джордан хватает меня за руку, но я вырываюсь и бегу под дождем к Майлзу.

Я могла бы вцепиться в него когтями, как это сделала Лив. Оставить еще один след в виде полумесяца на его лице своим ногтем. Я могла бы кричать, проклинать, называть его всеми именами, которые вертелись у меня в голове.

Но все, что выходит, – это болезненное «Почему?»

Капельки стекают по его лицу крошечными ручейками, стекая с его острой челюсти. Раньше я бы восхитилась тем, что он выглядит таким красивым даже под дождем. Может быть, сильнее, учитывая, что его одежда прилипла к гладким плоскостям и твердым выпуклостям его тела.

Но больше нет.

– Я этого не делал, Мэдлин. – Он пытается шагнуть ко мне, но офицер Джексон оттаскивает его назад. – Мне нужно, чтобы ты мне поверила.

Его глаза изучают мое лицо, ожидая ответа, который ему нужно услышать.

Ответ, который никогда не придет.

– Ты верила мне раньше, – напоминает он мне. – Почему ты сомневаешься во мне сейчас? Ты знаешь, что я этого не делал. Я не делал этого с Софи. Или с тобой. Ты же знаешь, что я бы этого не сделал.

Я качаю головой, понизив голос, чтобы только он слышал меня.

– Но я не знаю. Я едва знаю тебя. Помнишь?

Он отшатывается, как будто я дала ему пощечину, и на секунду мне почти становится плохо. Если бы я уже не чувствовала себя так отвратительно. Я впустила его в свою постель, в свое тело, и он сделал это со мной.

– Мэдлин…

– Мне следовало прислушаться к тому, что все говорили о тебе. Все пытались предупредить меня. Все. Но ты промыл мне мозги, и я была дурой, что купилась на это.

– Ты же на самом деле в это не веришь. – Его брови низко нависают над глазами. То же выражение было на его лице в ту первую ночь, когда он вернулся в Бомонт и спросил, что, черт возьми, со мной случилось. – Ты просто говоришь то, чего все ожидают. Все еще остаешься девушкой, которой, по твоему мнению, ты должна быть. Подумай сама. Прислушайся к своей интуиции. Ты знаешь, что я не лгу. Ты меня знаешь.

Я качаю головой.

– Не могу поверить, что все это время говорила тебе, что ты не виноват в исчезновении своей сестры. Ты, должно быть, здорово посмеялся над этим.

Он скрипит зубами.

– Это неправда. Ты знаешь, что это не я.

– Я больше не буду вести себя глупо. Я не поведусь на это снова. Я не знаю, как ты мог поступить подобным образом со мной или со своей собственной сестрой, но это отвратительно. Я не прощу тебе этого. Никогда. Я хочу, чтобы ты никогда не возвращался в Бомонт.

– Мэдлин, пожалуйста…

– Лучше бы я никогда тебя не встречала.

Я делаю шаг назад, и на этот раз он не пытается меня остановить. Я причинила ему боль, почти такую же сильную, как он причиняет мне.

– Надеюсь, ты сгниешь там, – шиплю я. – Прямо как твой отец. Вы оба это заслужили.

Стена обрушивается на лицо Майлза.

Книга о нас, Мэдлин и Майлзе, наконец-то закончена. Закрыта.

Несмотря ни на что… Я буду скучать по этим глазам. Они напоминают мне землю после летнего дождя. О теплом меде на солнечном свету.

Те, которые, казалось, видел меня так, как никто другой никогда не видел.

Надеюсь, я вижу их в последний раз.

Кто-то тянет меня назад. Обнимает меня. Джордан.

Как только полицейская машина выезжает на подъездную дорожку с Майлзом на заднем сиденье, Джордан качает головой.

– Я же говорил тебе, что он сумасшедший.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ

ЧЕТВЕРТАЯ

Кто-то стоит в ногах моей кровати.

Было ли это ощущение взгляда на мне, которое разбудило меня ото сна, или звук дыхания другого человека в комнате?

Или рука, которая вцепилась в мое одеяло, медленно подтягивая его к себе. Снимая с моего тела. Обнажая меня.

Ночная прохлада пробегает по моей мокрой от пота коже. Он немного больше, чем тень в темноте. Тень, которая движется. Ухмыляется мне.

Которая шепчет мое имя. Мэдлин.

Одеяло сползает по моим ногам. Он не хочет, чтобы между нами были какие-то слои, когда он убьет меня.

Шипящий его голос, так отчетливо звучащий в моих ушах: Ты следующая.

Я резко выпрямляюсь. Включаю лампу на прикроватном столике, вожусь с выключателем, пока темнота не рассеивается.

Никто не стоит в ногах моей кровати.

Я прижимаю руку к вздымающейся груди. Сон. Это был всего лишь сон. Кошмарный сон.

С тобой все в порядке. Ты в порядке.

Майлза нет в моей комнате. Он в тюрьме.

Тем не менее, я включаю Netflix на своем телефоне. Чтобы звук нарушал тишину. Чтобы отвлечься.

И я не могу заставить себя снова закрыть глаза.

Майлза освобождают под залог. Всего триста долларов – все, что потребовалось, чтобы купить его свободу и мой смертный приговор.

Он остановился в доме своей мамы. Он все еще в Бомонте.

Мама каждый день звонит в полицейское управление, требуя, чтобы они снова посадили его. Чтобы они защитили меня. Но система правосудия предназначена не для защиты жертв – она предназначена для того, чтобы создавать их.

Вот почему, когда Джордан просит снова быть вместе, я неохотно отвечаю ему "да". Он может предложить мне защиту от Майлза, в которой я нуждаюсь, но только до тех пор, пока он не уедет в Калифорнию на следующей неделе.

Офицер Каллахан зовет меня приехать в участок, чтобы подтвердить, что украденные вещи мои. Это кажется глупой причиной, заставляющей меня ехать в Криквью во время ливня. Но это дает мне возможность проклинать полицию за то, что она отпустила Майлза.

На красном свете я проверяю свой телефон. Несколько сообщений от Джордана – фотография мини-холодильника, за которой следуют два сообщения.

Для нашей квартиры

Это только для пива, лол,

Он вернулся в наши отношения, как ни в чем не бывало. Как будто мы и не расставались, и тех дней, когда мы не были вместе, никогда не было. Он не замечает, как натянуто я улыбаюсь, или как я отстраняюсь, когда он обнимает меня, или как я хочу быть где-нибудь еще, когда мы с его друзьями. Он даже ведет себя так, будто я все еще собираюсь поехать с ним в Университет Калифорнии, все еще планирую делить с ним квартиру, хотя на самом деле он и не спрашивал.

Я позволяю ему думать об этом. И я позволю ему продолжать думать об этом до того дня, когда он сядет в самолет и поймет, что меня нет рядом с ним. Потому что, по крайней мере, к тому времени я буду учиться в местном колледже, жить в собственной квартире и, надеюсь, достаточно далеко от Майлза Мариано, чтобы он не выследил меня и не причинил вреда. Снова.

Я хотела бы поговорить с Натали обо всем, но я не видела ни ее, ни Лив с тех пор, как арестовали Майлза. Когда я сказала Джордану, что собираюсь написать Натали о тусовке, он сказал:

– Поверь мне, эти девушки не твои подруги. Ты же знаешь, что они все время говорят о тебе всякую чушь, верно?

Интересно, как долго они говорили всякую чушь за моей спиной. С тех пор, как я начала рассказывать о своем преследователе? Или раньше?

Это больше не имеет значения.

Дворники на лобовом стекле отчаянно шуршат взад-вперед, пока я двигаюсь по шоссе штата сквозь неглубокие потоки воды. Добравшись до станции, я вбегаю внутрь, дождь бьет под углом, промачивая ноги.

Каллахан жует жвачку с корицей и не утруждает себя приветствием. Мужчина с бритой головой перехватывает меня и протягивает руку.

– Детектив Демпси. Спасибо, что пришли. Мне понадобится всего несколько минут вашего времени. Это не займет много времени.

– Какого черта вы его выпустили?

Детектив натянуто улыбается мне.

– Я буду рад ответить на все ваши вопросы после того, как вы ответите на некоторые из моих. Пройдите сюда, мисс Янг.

Он ведет меня в крошечную комнату, где нет ничего, кроме стола, нескольких стульев и моих вещей, сваленных в кучу на столе. Вместе с ноутбуком.

Прежде чем сесть, я говорю ему:

– Ноутбук не мой.

Он кивает, как будто уже знает, и жестом приглашает меня сесть.

– Мисс Янг, можете ли вы подтвердить, что эти вещи, найденные в вашем доме, действительно ваши?

Я роюсь в куче, хотя мне хочется все это сжечь. И я это сделаю.

– Да. Они все мои.

– Отлично. Теперь есть еще несколько вопросов, вызывающих беспокойство, которые я хотел бы обсудить с вами, пока вы здесь. – Он хватает ноутбук и открывает его. – Мы нашли несколько тревожащих изображений на этом компьютере.

Он поворачивает ноутбук ко мне. На рабочем столе есть папка с надписью Мэдди.

Мой пульс начинает учащаться.

Майлз не называет меня Мэдди.

Детектив Демпси открывает папку Мэдди и листает ее. Я узнаю их все – фотографии, которые сделал мой преследователь.

– Я видела все это. Он присылал их мне.

Детектив Демпси захлопывает ноутбук.

– Дело в том, что Майлз этого не делал. У нас есть его отпечатки пальцев. Они не совпадают с отпечатками пальцев на ваших вещах или на этом ноутбуке.

– Так… это все? Обвинения сняты?

Он кивает.

– Он отрицает обвинение, и у нас нет других причин предъявлять ему их.

В голове у меня все перемешалось. Я не знаю, за какие эмоции цепляться – я чувствую все сразу. Ужас, печаль, замешательство.

Но в основном я чувствую огромное облегчение. Моя грудь распахивается, и внутрь вливается свет.

Майлз не мой преследователь. Это не он мог забрать мои вещи или поместить фотографии в ноутбук, если на них нет его отпечатков пальцев. Он бы не назвал эту папку "Мэдди”.

Я не ошиблась в нем. Он не предавал меня. У меня не было секса с моим преследователем. Я не влюблялась в своего преследователя.

Я должна была догадаться, что это не он. Должна была догадаться, что он говорил правду, когда умолял меня поверить ему. В головоломке было слишком много недостающих кусочков, слишком много вопросов без ответов.

Зачем Майлзу было составлять список подозреваемых, если бы он знал, что несет ответственность за это? Зачем отправлять самому себе фальшивое сообщение «со мной все в порядке» и сообщать об этом в полицию? Зачем везти меня в полицейский участок? Зачем вообще возвращаться в Бомонт? Зачем ему было давать мне перочинный нож, если бы он думал, что использую его против него?

Нет. Виновный человек не хотел бы, чтобы я защищала себя. Он хотел бы, чтобы я была беззащитна.

Он все это время говорил правду. И когда он нуждался во мне больше всего, когда ему нужно было, чтобы я ему поверила, я этого не сделала.

Я та, кто предал его.

Самое страшное предательство на свете.

– И что теперь? – Спрашиваю я, голосом чуть громче шепота.

– Мы вызовем других людей в ваш дом и возьмем у них отпечатки пальцев. – Детектив Демпси наклоняется вперед. – И, если вам нужно что-то мне сказать, мисс Янг, сейчас самое время это сделать.

Мое сердцебиение сбивается.

– Что вы имеете в виду?

– Если вы подбросили эти предметы к себе на чердак, если вы кого-то покрываете…

– Вы, должно быть, издеваетесь надо мной.

Почему люди продолжают считать, что я притворяюсь? Какого черта мне вступать в сговор с кем-то, кто притворяется, что преследует меня? Для чего? Внимание?

Я бы предпочла вернуться в те дни, когда я не была Мэдди; одинокой и без друзей, чем жить так еще один день.

Демпси встречает мой свирепый взгляд.

– Я не шучу. – Но, когда он видит, что я не отступаю, он меняет тон. – Мы должны рассмотреть все возможности. Это ваш шанс прояснить ситуацию, если это необходимо.

Я стою.

– Необходимо, чтобы ваш отдел выполнял вашу работу. Если мой преследователь все еще на свободе, это больше не только моя проблема, но и ваша. И если вы будете вести себя так, как будто это не так, я сделаю это новой проблемой.

Я не жду, пока он отпустит меня, прежде чем повернуться, чтобы уйти. Но есть кое-что еще…

– Вы нашли кольцо?

Демпси потирает свою гладкую голову.

– Кольцо?

– Из моей комнаты также украли кольцо.

Он качает головой.

– Все, что вы здесь видите, – это то, что мы нашли.

Кем бы ни был мой преследователь, у него все еще есть мое кольцо-обещание.

Выйдя на улицу, я пригибаюсь к мокрому тротуару. На ходовой части нашей машины, где все еще установлен GPS-трекер, на бритвах видны следы крови.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ

ПЯТАЯ

Когда я спрашиваю, где он, Джордан пишет, что он в загородном клубе. Мне нужно рассказать ему о крови. Он единственный оставшийся человек, который может помочь мне выследить моего преследователя.

Я иду по ухоженным лужайкам, прежде чем войти в белое здание с кондиционером, включенным на такую мощность, что я дрожу. Теннисные туфли скрипят по блестящему эпоксидному полу.

Лив сидит за прилавком. Она не улыбается, когда видит меня.

Я подхожу к ней.

– Ты знаешь, где Джордан?

Ее руки вытянуты на столешнице, на коже нет ни порезов, ни царапин.

– Нет. Я не слежу за твоим парнем.

– Ты, должно быть, видела его сегодня, – огрызаюсь я. – Это место не такое уж большое.

– Ну, он никогда сюда не приходит, так что я не знаю, что тебе сказать.

Я не знаю, как я так долго пыталась дружить с этой девушкой. Она может лгать мне прямо в лицо и совсем не расстраиваться из-за этого.

– О чем ты говоришь? Он здесь работает.

Лив хмурится.

– Нет, не работает.

– Он работал здесь все лето, – настаиваю я.

Она вздыхает.

– Меня не волнует, что сказал тебе твой парень, Мэдди. Он никогда здесь не работал. Я беру столько смен, сколько могу; я все время здесь. Я бы увидела его. Зачем ему вообще работать? Богатому мальчику не нужна работа, когда у него есть мамины деньги.

Она не может быть права. Джордан не стал бы лгать мне все лето. А работать в загородном клубе – самая бессмысленная вещь, о которой только можно лгать.

За исключением того, что… он солгал о том, что изменял мне с Эш. Так как же я могу верить ему в чем-либо? В те дни, когда он игнорировал меня после возвращения Майлза, возможно, Джордан вообще не был в поездке со своим отцом. Возможно, все это время он был с Эш. Или с Челси.

– Ты меня ненавидишь? – Выпаливаю я.

Глаза Лив сужаются.

– Что? Нет.

– Так ты никогда никому не говорила, что ненавидишь меня? Будь честна.

– Нет. Ты мне никогда не нравилась, – признается она. – Я всегда думала, что ты рада, что Софи пропала. Она пропала, и ты пришла к Джордану так, словно пришло твое время блистать.

Меня передергивает от ее характеристики меня, прежней меня, но я не могу этого отрицать, потому что она права. Я была рада, что Софи ушла. Мне было все равно, что она пропала, и я наслаждалась ее отсутствием.

– Если бы ты действительно ненавидела меня, я бы не винила тебя. Наверное, я бы тоже себя возненавидела на твоем месте. – “Ты же знаешь, что они все время говорят о тебе всякое дерьмо, верно?” Так сказал Джордан. Он также тот, кто сказал Бретту, что Лив ненавидит меня до глубины души. – Вечером на вечеринке у Джордана… вы с Софи поссорились?

– Ссора? Нет? Я же говорила тебе, я была с Натали всю ночь. Софи была с Джорданом, пока я не увидела, как она выходит из подвала.

– Значит, Софи никогда не говорила тебе, что больше не хочет с тобой дружить?

– Нет? Кто, черт возьми, тебе это сказал?

Бретт. И он услышал это от Джордана.

Дома мама готовит еду на ужин. Я беру полоску хрустящего бекона.

– Ты никогда не готовишь.

У нее отвисает челюсть.

– Я готовлю!

– На Рождество. Так какие же плохие новости?

Она переворачивает блин, уже подгоревший с одной стороны. И именно поэтому она не готовит.

– Это не плохие новости. Я просто… – Она откладывает лопаточку и поворачивается ко мне лицом. – Я хочу пригласить Андре переночевать у нас.

– Фу, мама!

– Не так. – Она закатывает глаза. – Я хочу, чтобы он бывал здесь почаще. Чтобы присматривать за происходящим. Чтобы обезопасить тебя.

– Тебе не кажется, что для него немного рановато переезжать?

– Он не переезжает – он ночует у нас. И для этого еще не слишком рано.

– Прошло около двух недель. Но, эй, ты взрослая…

– Вообще-то. – Она выглядит смущенной. – Прошло несколько месяцев. Это началось после того, как мы нашли баллончик с краской в гараже.

– Ты встречаешься с ним с тех пор? – Спрашиваю я. – Значит, та ночь, когда ты так нарядилась, была не первым твоим свиданием?

– Технически, да. Мы как раз разговаривали перед этим.

– Как тебе удавалось так долго хранить от меня секрет?

– Я хотела убедиться, что это перерастет во что-то серьезное, прежде чем рассказать тебе.

– Вау. У меня есть отчим.

Она вздыхает и поворачивается обратно к плите. Блинчики теперь совершенно несъедобны. По крайней мере, остались яйца и бекон.

На прилавке рядом с ней лежат две дверные ручки в пластиковой упаковке.

– У тебя есть дверные ручки?

Мама щелкает пальцами.

– О! Я собиралась спросить тебя: у тебя есть другие ключи от дома? Я меняю замки.

Я выуживаю ключ из кармана и протягиваю ей.

– У меня свой.

– У тебя нет запасного?

Я качаю головой.

– А разве у тебя его нет?

– Нет, я одолжила его Джордану для твоего ужина-сюрприза. Он сказал, что вернет тебе его позже.

Каждый удар моего сердца отдается эхом в моих ушах. Сегодня утром я получил ключ от твоей мамы.

Но он так и не вернул его мне.

Он подставляет меня! Мэдлин, не верь ему! Он лжет тебе!

Я не слушала Майлза.

Но он был прав.

У Джордана все это время был ключ от моего дома.

Он воспользовался этим, чтобы проникнуть внутрь. Украсть мои вещи. Подставить Майлза и выставить его из моего дуплекса.

На моих украденных вещах, на том ноутбуке были отпечатки пальцев не Майлза. Они принадлежали Джордану.

Все это время это был Джордан.

Я падаю в кресло.

Джордан.

Джордан, Джордан, Джордан.

Джордан – мой преследователь.

Джордан был тем, кто наблюдал за мной с моего чердака. Джордан был тем, кто следовал за мной по городу и фотографировал меня. Джордан был единственным, кто угрожал мне.

Он вломился в мой дом. Он украл мою одежду и кольцо-обещание. Он сделал скриншоты с моей веб-камеры.

Он сказал мне, что Софи мертва. Что я следующая.

Мой парень. Парень, с которым я собиралась поехать в Калифорнию. Парень, за которого, как я думала, выйду замуж. Который обещал мне вечность.

Он тот, кто стоит за всем этим.

Майлз был прав. Мне не нужно было менять себя. Мне не нужно было становиться Мэдди.

Это худшая ошибка, которую я когда-либо совершала.

Я изменила себя, чтобы понравиться людям, чтобы Джордан захотел быть со мной, и это не сделало мою жизнь лучше – это только ухудшило все. Я изменила в себе все, чтобы стать девушкой, которую хотел бы Джордан, и вместо того, чтобы жить долго и счастливо, я получила изменяющего, лживого, манипулирующего, навязчивого парня.

У меня есть преследователь.

Наконец-то я знаю, кто мой преследователь.

Однако запасной ключ – недостаточная улика. Это подозрительно, но этого недостаточно, чтобы доказать, что именно он стоял за всем этим.

Мне нужно найти больше.

Желчь подступает к моему горлу, и слова вырываются наружу.

– Он так и не вернул его.

– Все в порядке, – говорит мама, совершенно не обращая внимания на торнадо, бушующее внутри меня. – На самом деле нам это сейчас не нужно. Андре позже поможет мне поменять замки.

Фрагменты не складываются воедино в ее голове, потому что, как и у всех остальных в этом городе, у нее уже есть решение.

Майлз – плохой парень. Джордан – хороший парень.

Но всегда было наоборот.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю