Текст книги "Пропавший чиновник. Загубленная весна. Мёртвый человек"
Автор книги: Ханс Шерфиг
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 26 страниц)
Учителя приносят с собой термосы с горячим кофе. Географ пьет молоко, а учитель гимнастики – пиво. От свертков с едой разит селедкой и сыром. Воняет мокрыми носками и носовыми платками. А груды старых ведомостей пахнут пылью, чернилами и промокательной бумагой.
Учителя беседуют о своей работе, об учениках. О метких подзатыльниках и своевременно разоблаченных проказах.
– Меня им не провести, – говорит старый Мелас. – Я знаю, с кем имею дело. Ха-ха-ха! Я им всегда твержу: любое оправдание – ложь.
Учителя рассказывают друг другу о забавных ученических ошибках в переводе и комичных недоразумениях, подчас относящихся к далекому прошлому. Они судачат об отдельных учениках, их успеваемости, характере и родителях.
– Он бойкий паренек, этот малыш Эллерстрем. Аккуратный, воспитанный. Отец – коммерсант-оптовик или что-то в этом роде...
– Во всяком случае, не какой-нибудь мелкий чиновник. Наверно, состоятельный человек.
– И даже очень. Но, говорят, он разведен.
– Да, да, сейчас это, кажется, в моде!
– Зато Мердруп – маленький негодяй. И при этом хитер и нахален. Но когда-нибудь я доберусь до него и так отдеру за уши, что он своих не узнает.
Учителя непринужденно беседуют, точно так же, как болтают их ученики в лавчонке у доброй «хозяюшки». Они повторяют друг другу разные истории и сплетни, выказывая удивительную осведомленность о домашних делах каждого ученика и заранее возвещая годовые оценки.
Один лишь лектор Дюэмосе – Макакус – не принимает участия в разговоре. Он сидит, ссутулившись, в углу и обкусывает сломанные ногти, вечно испачканные мелом.
На стенах в позолоченных рамах висят портреты старых учителей. И ключ от клозета, прикрепленный к массивному кольцу, также покоится на своем постоянном месте – на гвозде около двери.
Комната полна табачного дыма. Адъюнкт Лассен с тоской поглядывает на окно. Он человек современный, всегда хорошо одет, и руки у него холеные. Старые же учителя – чудаковаты, подчас неповторимые «оригиналы». У многих – странные привычки и манеры. Одни прочищают зубы спичкой, другие – булавкой, приколотой к лацкану пиджака. А адъюнкт Стеффенсен ковыряет в носу химическим карандашом. И от этого усы его давно приобрели фиолетовый оттенок. Дежурные по классу знают, что он прячет добытые из носа козявки под крышкой кафедры, и им приходится удалять их оттуда специальной бумажкой. Стеффенсен преподает античную культуру, и у него репутация утонченного эстета.
Сквозь запотевшие окна виден школьный двор: там резвятся ученики. Они дерутся, выкручивают руки «сосункам». А инспектор Шефф прогуливается по двору взад и вперед, наблюдая за порядком и покуривая трубку. Голуби воркуют и пачкают двор. Инспектор подзывает нескольких мальчиков и велит им собрать голубиные перья – трубку надо прочистить. Время от времени инспектор поглядывает на часы. Когда наступает время, он посылает кого-нибудь из мальчиков в учительскую, и тот нажимает кнопку у самой двери, под заветным ключом от клозета. Раздается звонок, и школьники мчатся наверх.
Учителя неторопливо встают, выбивают трубки и снимают с печки просушенные носки и носовые платки. Собирают книги, тетради и журналы. Лектор Бломме уносит свои леденцы, а Стеффенсен – химический карандаш. И они направляются в классы – обучать и воспитывать юное поколение. А Водяной – маленький человек с грустными глазами, – тяжко вздыхая, поднимается по лестнице в класс, где уже все приготовлено для «достойной» встречи.
Глава 28
На площади у церкви продают рождественские елки. Армия спасения установила на площади стойку с железной кружкой – для сбора пожертвований. Хозяйка лавчонки на улице Ландемеркет выложила витрину ватой и посадила сверху крошечных гномов, свитых из гаруса. А вдоль стекла развесила тонкие бечевки с ватными снежинками.
Все люди рады рождеству. А дети считают дни, с нетерпением ожидая праздника и каникул. Если бы только не заставляли показывать дома табель с отметками!
На уроках пения школьники разучивают псалом. Матеус добр и мягок, словно на него снизошла рождественская благодать. Он весь сияет и, как всегда, благоухает портвейном и помадой.
Инспектор торопится вывести четвертные отметки. А ученикам четвертого класса средней школы, как и учащимся третьего класса гимназии, предстоит выдержать специальные испытания за четверть. Это своего рода экзамен, и он имеет важное значение при определении годовых оценок.
Учащиеся старших классов, например второго гимназического, после занятий репетируют рождественские пьески. И плакат, висящий в коридоре, извещает, что с позволения ректора 26 и 27 декабря в школе будет показана пьеса Хострупа24 «Проделки студентов». Ставит пьесу старый Магнуссен. Он погружается в эту работу с ребяческим азартом и даже сам сочиняет шутливый пролог. Старый Магнуссен – мастер на такие дела, и он искренне любит детей. Однако это не мешает им издеваться над стариком на уроках закона божьего. Он сильно сдал за последнее время. Но с ролью устроителя праздника еще справляется отлично. Магнуссен сочиняет стихи по всякому поводу, будь то рождественский спектакль или прогулка в лес. Он всегда полон идей и неожиданных замыслов. Магнуссен и сам из той породы вечных студентов, которых вывел в своей пьесе Хоструп. Студенческий союз давно заменил ему родной дом. Там он развлекается со своими бывшими однокашниками, там он сочиняет стихи в честь разных торжественных событий.
По давней традиции на последнем уроке в канун рождества занятия отменяются. В этот день учителя обычно настроены снисходительно. Одни читают вслух какой-нибудь рассказ, другие развлекают учеников иными способами. «Если вы не будете сидеть тихо, я, ей-богу, перестану читать!» – удрученно говорит Водяной. Даже и тут, на последнем уроке перед рождеством, ему не дают покоя.
Бломме и Стеффенсен не занимают учеников чтением. Они приносят в класс пожелтевшие от времени картинки, на которых изображены произведения древнего искусства и архитектуры. Учителя рассказывают мальчикам об Акрополе, Римском форуме и о своих собственных путешествиях в дальние страны. Даже сам лектор Дюэмосе, по прозвищу Макакус, в отличном настроении. Он остроумно показывает на доске, как выглядели бы цифры, если бы неожиданно вместо существующей десятичной системы вошла в обиход двуединичная система. Тогда получились бы фантастические числа. И это чрезвычайно затруднило бы сложение и вычитание. Но особенно усложнилось бы извлечение квадратного корня. Макакус с удовольствием демонстрирует все это на доске, заполняя ее двойками и единицами. Он увлекается, загорается энтузиазмом. Мальчики ровным счетом ничего не понимают. Но они послушно разглядывают бесчисленные двойки, которыми испещрена доска, радуясь, что Макакус сегодня не опасен.
А у учителя гимнастики Эйбю припасена своя рождественская шутка. На полу в гимнастическом зале он рисует мелом широкий круг. Ученики становятся в середину, и учитель велит им выталкивать друг друга за черту. Тот, кому удается остаться внутри круга, провозглашается победителем. Начинается дикая свалка. Господин Эйбю оглушительно гогочет и подбадривает борющихся.
– Валяй, толкай, черт побери!
И мальчики дерутся, толкают друг друга, пыхтят и шумят. Кто-то разбил Харрикейну нос, его заплаканное лицо перепачкано кровью.
– Болван несчастный! – вопит господин Эйбю. – Маленькой потасовки и то боишься!
А на землю между тем спускается рождественская благодать...
Наиболее благоразумные не сопротивляются, когда их выталкивают из круга, и рано выходят из игры. Но в центре всегда остается несколько упрямцев. Сцепившись, они падают на пол, яростно борются и сопят. Для господина Эйбю это нечто вроде боя гладиаторов в миниатюре. Такие игры способствуют воспитанию характера. Они отвечают задачам школы и жизненным принципам общества.
Наконец учеников собирают в актовый зал – петь рождественские псалмы. Матеус, как всегда, сияет улыбкой и источает благоухание.
На кафедру с усилием взбирается ректор. Он говорит, что рождество – это семейный праздник. Мир на земле и в человецех благоволение.
– И когда вы будете выходить из зала, – добавляет он, – смотрите, чтобы не было шума и драк. Ни давки, ни толкотни я не потерплю! Зачинщики беспорядков будут строго наказаны! Желаю вам счастливого рождества!
Ученики уходят домой. Их ждут рождественские праздники и каникулы. И если бы не табель, который придется показать дома, и впрямь можно было бы радоваться и ликовать. Но одна плохая оценка испортит рождественский праздник целой семьи.
Сидя в лавчонке на улице Ландемеркет, мальчики сравнивают отметки. Хозяйка утешает неудачников:
– Ну вот еще, нашли из-за чего огорчаться. Не все ли равно, что какой-нибудь учителишка запишет в ваш табель? Это же ничего не значит. Хотите, я подпишу его?
Однако это совершенно исключено. Хозяюшка тут ничем не может помочь. Но, разумеется, намерения у нее добрые.
Глава 29
В дни рождественских каникул четверка мстителей «Черной руки» собирается несколько раз. Тайное место встречи, как всегда, – под мостиком в Восточном парке.
Днем здесь не так неуютно, как ночью, но зато гораздо опасней: повсюду шныряют сторожа. Мальчики прозвали их «легавыми». Подчас случается, что «легавые» разгуливают по мосту, даже не подозревая, что под ним притаилась четверка мстителей. Тогда мальчики торжествуют.
«Черная рука» пока еще не совершила ни одного сенсационного кровопролития. Четверо заклятых врагов человечества болтают о подарках, полученных к празднику. Они надеются, что на рождество выпадет снег и замерзнет лед, тогда они смогут вдоволь покататься на коньках. Впрочем, теперь редко выпадает настоящий снег. То ли дело, когда были детьми их родители! На рождество всегда валил снег, поезда сплошь и рядом застревали в пути, а конки из-за огромных сугробов не могли проехать по улицам, и не было никакой возможности попасть в школу. А Зунд сковывало льдом, и люди пешком ходили в Швецию. Но в нынешнее скучное время такие удивительные дела уже не приключаются. Должно быть, теперешние дети этого просто не заслужили. Как известно, их родители в детстве были совсем другими.
Могенсен получил одни «полезные» подарки – то, что все равно пришлось бы купить: носки, кальсоны и теплое нижнее белье. А если человек не радуется и не чувствует благодарности, когда ему дарят замечательное шерстяное белье, значит у него черствое сердце и он не заслужил рождественских милостей. «Верно, и впрямь у меня недоброе сердце», – думает Могенсен.
Он единственный из мальчиков, у кого нет коньков. Поэтому ему приходится говорить, что катание на коньках – презренное и смехотворное занятие, недостойное цивилизованного человека. Так Могенсен поступает всякий раз, когда вынужден от чего-нибудь отказываться. Взять, к примеру, рождественский спектакль, который устраивают в школе: и тут Могенсен говорит, что подобные детские забавы его не интересуют. Чего ради околачиваться в школе, когда нет уроков!
Всего обиднее ему, что он не может купить себе глиняную трубку, какую недавно завели Рольд и Гернильд. Трубка стоит пять эре, и на головке ее выгравировано изображение парусного корабля. Рольд прихватил с собой немного отцовского табака. Атаман и казначей сидят под мостом и дымят трубкой, а Могенсен с завистью смотрит на них.
– Дай мне попробовать, – просит он у Рольда.
И атаман разрешает ему немного пососать диковинную штуку.
– Что ж, ничего приятного в этом нет, – говорит Могенсен, со вздохом возвращая трубку.
Амстед – тот никогда не курит. Он дал слово отцу воздерживаться от курения до тех пор, пока ему не исполнится восемнадцать лет, и за это отец обещал подарить ему сто крон. А раз дал слово, надо его держать. Да и к тому же после курения, наверное, табаком разит.
– Нет, – возражает Рольд. – Нисколько не разит. Надо только после этого пососать нашатырные таблетки. Знаешь, эти нашатырные таблетки – отличная штука!
Копию секретного документа прячут в сигарный ящик. Туда же засовывают несколько монет достоинством в один эре, разноцветные шарики и другие сокровища, среди которых бутылочка с подкрашенной водой. На бутылочке – этикетка с изображением черепа и скрещенных костей и надписью: «Яд». Ящик запечатывают сургучными печатями, а на крышке рисуют черную руку.
С огромным трудом ящик закапывают в землю. Не так-то легко расковырять землю перочинным ножом, а то и вовсе голыми руками. Но вот, наконец, ящик зарыт. Да будет во веки веков проклят тот, кто когда-либо выдаст тайну его местонахождения.
Гернильд – обладатель бесчисленных книжек о хитроумном Нате Пинкертоне. Вот подходящие книги для рыцарей «Черной руки»! Впрочем, похождения лорда Перси из «Клуба эксцентриков», может быть, даже еще лучше. Чтобы стать членом клуба, ему пришлось совершить целую кучу необычайных подвигов. Уже вышло в свет девяносто девять книжонок из этой серии. В каждой из них рассказывается о том, как блистательно он совершал один из этих подвигов. И все же под конец кто-то из членов клуба выразил сомнение в том, что лорд удовлетворительно справился с последним заданием. «Что ж, – сказал лорд, – если так, я совершу еще девяносто девять подвигов». А это значит, что последующие выпуски будут посвящены новым приключениям лорда Перси, и пройдет еще много лет, прежде чем станет известно, удалось ли лорду, наконец, стать членом «Клуба эксцентриков».
Могенсен взял у приятеля несколько книжек о лорде Перси. Ему очень хочется прочитать их. И он непременно это сделает. В крайнем случае пристроится в уборной. Таким образом он уже прочитал все похождения Рокамболя. Стоящая книга! Впрочем, рассказ о прославленном докторе Николá ничуть не хуже! Так думает вся четверка. А купить эти замечательные книжки можно в небольшом магазинчике на улице Ландемеркет, напротив знакомой лавчонки.
Важные решения принимает сегодня четверка мстителей. Первое – надо изготовить порох. Это совсем нетрудно. Достаточно смешать серу, селитру и древесный уголь. И соорудить бомбу. Вот когда «легавые» натерпятся страха.
Вскоре бомба готова. Но только она никак не желает взорваться! Длинный веревочный фитиль добросовестно загорается, а взрыва все нет и нет. Тогда мстители вплотную подходят к бомбе и суют зажженные спички прямо во взрывчатое вещество. А спички только гаснут – и больше ничего. Не бомба, а огнетушитель! Может быть, неправильно составлена смесь?..
– Вот дерьмо! – презрительно говорит Рольд, и папиросная коробка с порохом летит в море.
Мстители выбирают себе страшные клички: Эрик Кровавый Бык, Нильс Бунтовщик, Черный Микаэль и Немой Теодор.
И всякий раз после встречи в пещере под мостом они сдавленными голосами поют боевой марш «Черной руки»:
Мы черных мстителей грозный отряд,
Эгей! Огой!
Игра начинается – трусы дрожат,
Эгей! Огой!
Кровавая ночь!
Предателей прочь!
Виси, Водяной, на веревке тугой!
Глава 30
Снова начались школьные занятия. Часы и дни тянутся томительно долго. Унылому январю нет конца. История, математика, немецкий, гимнастика, закон божий, физика. Шесть часов проводят ученики в школе и еще три, а то и четыре часа приходится заниматься дома.
Жизнь наполнена страхом. Мальчики уже знают, что такое неврастения, хотя им нет и четырнадцати лет. Они уже страдают от головной боли и бессонницы.
– Идиот! – вопит лектор Бломме. – Если ты не желаешь учиться, нечего тебе делать в школе! Становись посыльным или садовником! Посыльные тоже нужны обществу! И фонарщики нужны, и дворники!
Так ученики усваивают непреложную истину, что все перечисленные занятия смехотворны и достойны презрения.
– Пожалуй, придется тебя определить в ученики к сапожнику, – уничтожающе произносит любой папаша, стоит только его сынку принести домой плохой табель.
Оскорбительней этого приговора ничего не может быть.
Отец Акселя Нильсена – столяр. Но для его сына такая низменная профессия не годится. Звание рабочего человека – ничто в сравнении с тем, чем со временем станет Аксель.
Аксель Нильсен – способный мальчик. Он всегда знает урок и получает хорошие отметки. Дома он прилежно занимается и старательно выписывает в маленькие тетрадочки новые слова. Пожалуй, он немного бледен, но, верно, бледность свойственна мальчикам в этом возрасте. Давно прошли те времена, когда он играл во дворе с другими детьми.
Эллерстрем тоже принадлежит к числу лучших учеников. Он нравится учителям. Даже Бломме называет его просто по имени – Эдвард. Эллерстрем – хорошенький мальчуган в чистенькой матроске и коротких штанишках. У него голубые глаза, светлые волосы и милая улыбка. Учителя не прочь ущипнуть его за щеку или же в шутку дать шлепка. «Ну как им не надоест! – говорит Эллерстрем. – Терпеть этого не могу!»
Он прилежен и аккуратен, потому что этого хочет мама. С тех пор как его отец ушел из дому к другой женщине, только он один и остался у нее. Мама называет его своим взрослым сыном. Тот день, когда он станет студентом и наденет белую шапочку, будет самым замечательным днем в ее жизни. Тогда мама обретет в его лице опору и защитника. И мать с сыном всегда будут вместе.
– Я живу только для сына, – говорит фру Эллерстрем, сидя с приятельницами за чашкой чая.
Фру – почтенная и энергичная дама. Член правления «Миссии по обращению язычников в христианскую веру». У нее уйма дел, обязанностей, заседаний и светских чаепитий.
Тюгесен и Неррегор-Ольсен, напротив, возглавляют фланг отстающих. В каждом классе кто-то из учеников непременно должен быть самым худшим. А это весьма неприятно. Ленивцев ругают и в классе и дома. Если Неррегор-Ольсен не возьмется за ум, ему запретят ходить к скаутам. Это серьезная угроза. Отец его и сам не хотел бы, чтобы дело дошло до этого. Общение с бойскаутами полезно для мальчика. У Зеленых скаутов дурного не наберешься. Они учат мальчиков помнить о боге, чтить национальный флаг и короля. Руководители скаутских отрядов – достойные молодые люди, с открытыми приветливыми лицами, настоящие идеалисты. Они отдают свой досуг подрастающему поколению: ласково обняв мальчиков за плечи, доверительно беседуют с ними.
Со всех сторон дети подвергаются разнообразным влияниям. Но коль скоро школа, семья и организация бойскаутов действуют заодно, из этого что-нибудь да получится.
Дни идут. Они тянутся вяло и лениво. Мальчики боятся Макакуса и нередко видят его во сне. Дома, вооружившись циркулем и линейкой, они корпят над математическими задачами. Постепенно вечереет, и отцу становится жаль сына. Он пытается помочь ему, но не понимает задачи, а признаться в этом не хочет. Разыгрывается семейная сцена, и дело кончается слезами. Ночью ученика лихорадит. Мерещатся формулы, цифры, углы, и душит ужас. Макакус страшен во гневе. Он таскает мальчиков за волосы и щиплет их за щеки. Выкручивает мочки ушей и бьет по голове. Так постигается математика.
Но есть еще и другие предметы. Их много. Например, немецкая грамматика. Оказывается, существует множество глаголов с отделяемыми приставками. Вот они: ab, аn, auf, aus, bei, dar, ein, empor, entgegen, fort, her, hin, mit, nach, nieder, ob, von, weg, wider, zu. Чтобы безошибочно запомнить этот ряд, надо заучить приставки сначала слева направо, затем – справа налево. Переходные глаголы, как правило, употребляются с отделяемыми приставками. Но бывают еще переходные глаголы с колеблющимися префиксами: durch, über, um, unter. Когда эти переходные глаголы с приставками durch, über, um, unter сохраняют свое первоначальное значение, приставка обычно отделяется. Так бывает во всех случаях, когда дополнение данного предложения, в страдательном залоге превращаемое в подлежащее, мыслится как предмет, изменяющий свое состояние или местоположение. Но в тех же глаголах приставка не отделяется, когда основной глагол и его префикс теряют свое первоначальное значение и приобретают переносный смысл, а дополнение предложения, в страдательном залоге выступающее как подлежащее, не изменяет своего состояния или местоположения. Но даже и тут приставка «durch» сплошь и рядом употребляется как отделяемая, хотя согласно основному правилу ей полагается стать неотделяемой. И бывает это во всех случаях, когда «durch» выражает в соединении с глаголом целевую завершенность действия, доведение его до логического конца. В глаголах, имеющих переносное значение, приставки «durch» и «um» обычно отделяются, а приставки «über» и «unter» не отделяются.
Все это необходимо выучить, если хочешь знать немецкий язык.
В равной мере необходимо быть знакомым с титулами, принятыми в кругах английского дворянства. Разве можно не знать, например, что «герцог» и «маркиз» – более высокие титулы, чем «эрл» или «виконт», а «баронет» и «рыцарь» – самые низкие дворянские звания? И мыслимо ли путать обращения: «сэр» и «милорд»? И допустимо ли находиться в неведении о том, где берет начало Гвадалквивир и какова высота Абруцц? Впрочем, Гвадалквивир выступает еще и в другой роли. В немецком языке все названия европейских рек, если только они не оканчиваются на «о» – женского рода. А Гвадалквивир, учит грамматика Капера, представляет собой исключение из этого правила. Необходимо усвоить и множество других полезных сведений: так, итальянцы любезны и приветливы с иностранцами, однако за их внешним радушием сплошь и рядом скрывается бандитская натура. Многие из них каждую минуту готовы пустить в ход кинжал и яд. Со шведами дело обстоит несколько лучше. Но все же они уступают нам, датчанам, в просвещенности, а в драке часто хватаются за нож.
На свете нет ничего ценнее глубоких познаний. А «искусное воспитание совершенствует природные дарования».
В меморандуме школьной комиссии записано, что физическое воспитание учеников должно осуществляться параллельно с духовным. Недаром еще древние говорили: «В здоровом теле – здоровый дух». Физическое здоровье обеспечивается четырьмя уроками гимнастики в неделю. Ученики выстраиваются в ряд и, стоя па полу, попеременно наклоняются то в одну, то в другую сторону, А господин Эйбю командует: «Раз-два», «Раз-два». Затем мальчики один за другим берут разбег и прыгают через веревку, натянутую между двумя стойками. А потом они кувыркаются и упражняются в прыжках на матах, от которых даже при малейшем прикосновении вздымаются вверх густые облака пыли.
Толстый Тюгесен, понятно, гимнаст никудышный. Но по гимнастике также выставляется оценка, которая учитывается даже в аттестате зрелости и в какой-то мере определяет судьбу каждого ученика. На уроках гимнастики Тюгесен добросовестно пыхтит, так что на лбу у него выступает пот. И все же ему никак не удается перепрыгнуть через коня. Всякий раз он застревает на нем и сидит, отчаянно цепляясь за снаряд. А господин Эйбю подбадривает его шутливыми восклицаниями:
– Черт тебя побери, бездельник! Ну чего расселся? Никак ты собираешься изнасиловать коня? Да ведь это жеребец, свинья ты эдакая!
Затем ученики карабкаются вверх по канату, и Тюгесен снова отстает. Тогда господин Эйбю вынимает из галстука изящную золотую булавку и колет мальчика:
– А ну, влезай быстрее, жирный боров!
После физических упражнений мальчики выходят из зала потные и грязные, но вымыться им негде. Да и к чему такие нежности!
Горн и Неррегор-Ольсен выпустили, наконец, свою газету. Она отпечатана на гектографе в десяти экземплярах. Новому изданию дали название «Марс». В газете есть отдел юмора, занимательные задачи и даже роман с продолжением, который пишет Горн. Отныне марки заброшены. Настала эпоха газет. В классе выходят разнообразные издания: «Труба», «Барабан» и «Афина Паллада». Между ними идет ожесточенная борьба, словно это настоящие газеты. И точно так же невозможно понять, чем отличаются их политические платформы. «Черная рука» выпускает собственный боевой листок, он выходит в четырех рукописных экземплярах. Листок называется «Мистика», его редактор – Могенсен. Вся редакционная работа выполняется на уроках Водяного. Торсен пишет передовую, прячась за спиной Харрикейна, и вытирает перо о его белый воротник.
Впрочем, для подобных забав годятся также уроки старого Магнуса. Высокий и чудаковатый, с белой бородой, красным носом и ослепительной лысиной, он стоя разглагольствует о Священном писании, а ученики тем временем дремлют или же занимаются каждый своим делом.
Учитель вынужден многое объяснять. Все это не так просто, как кажется.
– «Не убий!» – говорится в одной из десяти заповедей. «Но что же это значит?» – вопрошает доктор Мартин Лютер. А значит это вот что: мы должны бояться и любить бога так, чтобы не причинять своему ближнему никакого вреда или зла, а также поддерживать его и приходить к нему на помощь в любой опасности.
Но и это объяснение не исчерпывает сути дела. Поэтому пастор Кристен Меллер сопроводил подготовленное им издание лютеровского катехизиса следующим комментарием: «Злой умысел дьявола состоял в том, чтобы вследствие грехопадения люди стали смертны, и потому убийства, совершенные Каином, Фараоном, Иродом Великим и даже Акитофелем, умертвившим самого себя, суть дьявольские деяния. То же, что убийство есть дело дьявола, доказывает убиение Христа. А потому нам следует остерегаться всего, что может привести к убийству, и не причинять ближнему никакого ущерба или зла, как это сделал Фараон, причинивший зло евреям, или же как поступили евреи и язычники, причинившие зло Христу. Мы должны быть всегда па стороне бога супротив дьявола и помогать своим близким, как это сделал Вооз, облегчивший труд Руфи. И мы должны оказывать поддержку ближним, когда им угрожает опасность, как Авраам помогал Лоту. Однако чтобы защитить несчастных от сеятелей зла, стремящихся умертвить их, подчас бывает необходимо убить этих недобрых людей, подобно тому как Давид убил Голиафа и как Соломон покарал смертью убийцу Иоава. Такое право самозащиты господь даровал людям еще с времен Ноя».
Но и это объяснение нуждается в дополнительном толковании. Старый Магнус стоит перед учениками с воздетыми к небу руками и без передышки излагает и толкует Священное писание. Пройдет еще много-много уроков, прежде чем он закончит пояснение известной заповеди. А ученики изнывают от скуки, зевают и начинают донимать старого Магнуса. Одни передразнивают его голос, другие бросают бумажные шарики на книгу, лежащую перед ним. Временами Магнусом овладевает слепая ярость. Он бросается вперед и принимается лупить первого попавшегося ученика. Пальцы у Магнуса – костлявые и жесткие, а у Библии – твердый переплет. Ученики силятся уклониться от сыплющихся на них ударов, но старик продолжает колотить свою жертву, выкрикивая гневные слова голосом библейского пророка. Магнус роняет манжеты, на глазах у него выступают слезы огорчения.
– Грех! Грех! – вопят ученики. – Магнус – человекоубийца!
Но им самим немного жаль Магнуса.
– Стыдитесь, шалопаи! – кричит тот. – Совести у вас нет! Ведь я вам в отцы гожусь!
Так проходят уроки. За одним предметом следует другой. Предметы небесные сменяются земными. На уроке физики перед тобою ставят весы с гирями и сосуд с водой. И тебе предлагают доказать, что тело, опущенное в жидкость, теряет в весе ровно столько, сколько весит вытесненная жидкость. Все это отлично известно ученикам. Они столько раз это слышали и наблюдали! И все же почему-то этот увлекательный эксперимент заставляют повторять до бесконечности.
Вообще-то говоря, в кабинете физики довольно интересно. Тут и газовые краны и электрические приборы. Но, пожалуй, еще увлекательнее в соседнем химическом кабинете. Здесь – царство колб и стекла, пробирок и тиглей. А на стене висит большой вытяжной шкаф со стеклянными дверцами. В шкафу хранятся ядовитые вещества, разные щелочи, кислоты и множество всяких других бутылочек. Дежурный обязан следить, чтобы шкафчик всегда был заперт. Там хранятся сильнодействующие яды. Отведав их, человек может умереть. Для этого достаточно самой малости, например тех считанных крупиц, что уместятся... в одном-единственном леденце.
Глава 31
Временами выпадает снег, хотя и не так обильно, как в былые дни. На школьном дворе мальчики играют в снежки. «Сосунков» бросают в сугроб. На косогоре устраивают крутые ледяные дорожки – на них недолго и шею сломать. Харрикейн боится кататься, но его насильно втаскивают на гору и сталкивают вниз. И он падает, больно стукаясь затылком об лед.
– Опять ты шалил, Иорген? – с укором скажет мать, как только он вернется домой.
Зима тянулась долго. Но вот повеяло весной, и школьники пали духом. Приход весны означает, что экзамены не за горами.
Когда в Восточном парке зеленеют газоны, а на кустах набухают почки, значит, страшная пора уже близка. Надо срочно зубрить и повторять пройденное.
Всходят ростки на грядках в ботаническом саду. На каменистых холмах распускаются ранние альпийские цветы. А в озере, что в Восточном парке, необычное оживление. Дикие утки стали какие-то чудные: то и дело сталкивают друг друга в воду и возбужденно крякают.
На Холме Самоубийцы примостились влюбленные. А дрозды и скворцы насвистывают бесконечно печальную мелодию. Каждый звук напоминает об экзаменах. Сколько забот несет с собой весна! Хорошо птицам и зверям! Хорошо людям низшего сословия! Они могут пойти куда захотят – в поле или в лес – и бродить там сколько угодно. Наверно для них весна прекрасна.
А вот школьникам весна приносит только страх и огорчения.
На школьном дворе зеленеет старая липа. Солнечные лучи проникают через ограду, освещая круглую скамью. Старшеклассники с боем захватывают скамейку и, удобно рассевшись, уплетают бутерброды. Они говорят о предстоящих экзаменах и других делах. А для «сосунков» опять наступает тяжелое время. Старшеклассники вновь принимаются учить их уму-разуму. Они тащат упирающихся малышей к скамейке, тискают, мучают и щиплют что есть силы.
Инспектор Шефф все так же прогуливается по двору в расстегнутом плаще, надзирая за поведением учащихся, и курит трубку.
Голуби мечутся как угорелые и тоже ведут себя крайне странно.
В парках все цветет и благоухает. Амстед и Могенсен вдвоем возвращаются из школы через ботанический сад. В саду все так райски красиво, что мальчики замолкают, и ими овладевает уныние. «Верно, за городом сейчас чудесно», – думают они. А в Африке и Южной Америке, говорят, живут люди, которым никогда в жизни не приходится держать экзаменов.
На набережной цветут кусты сирени и акации. Лектор Бломме каждый вечер совершает прогулку к яхт-клубу. Сидя на скамье, он критически наблюдает за окружающими. А дома на Классенгаде жена уже ждет его к чаю.








