Текст книги "Узел времён"
Автор книги: Грэм Хэнкок
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 33 страниц)
Глава 94
Чем ближе Рие удастся подвести свой отряд к загонам с пленными, прежде чем их увидят, тем больше шанс на успех ее плана. Поэтому они двигались вперед в абсолютном молчании, скрываясь среди теней и клубов тумана, покрывших дно лощины. Но чем ближе они оказывались к стойбищу, тем отчетливее видели, как воины Иллимани безжалостно добивают женщин Навин.
– Лигар! – мысленно крикнула на бегу Рия. – Джергат! Ответьте!
И снова гнетущая тишина. Рия никак не могла избавиться от мрачных предчувствий. Девушка увидела слева бегущую Бирсинг. Ободряюще улыбнулась девочке, но у той было смертельно бледное лицо; она пристально глядела на загон, где убивали женщин. Тари бежала справа от нее, следом, с развевающимися на ветру волосами, сжимая в руках оружие, а за ними – еще две сотни женщин. Они были в ужасе, все до единой, это было видно по их лицам, но ни одна из них не повернула обратно.
Расправой над женщинами руководил Саккан; его рослую фигуру, увенчанную медвежьим черепом, было невозможно спутать ни с кем другим. Судя по всему, он желал подвергнуть каждую из пленниц жестокой и мучительной смерти, поэтому казнь заняла у Иллимани столько времени. Они не просто хотели убить женщин – им надо было, чтобы перед смертью жертвы испытали как можно больше страданий и страха. В загоне было не больше тридцати воинов. Они хватали пленниц по одной, отрубали им руки и ноги, забивали насмерть дубинами, клали на решетку и заживо сдирали кожу. Некоторые из палачей просто врубались в редеющую толпу пленниц, орудуя копьями и ножами. Рия увидела, как Саккан схватил невысокую перепуганную женщину, поднял в воздух и насадил на заточенный кол, который он перед этим воткнул в землю. Воздух оглашали душераздирающие крики и рев воинов.
Над краем утеса показалось солнце, и лощину залил его свет. Рия и ее отряд устремились к первому загону. Дети, находившиеся внутри него, радостно закричали. Но завопил и единственный охранник, оставленный у загона и заметивший нападавших.
– Лигар! – снова мысленно крикнула Рия. – Джергат! Будьте наготове. Мы уже атакуем.
Время пришло, готовы ее товарищи или нет. Рия подала сигнал, и две сотни женщин одновременно завопили во весь голос. Единственное слово на языке Иллимани, которому она их научила, – «карга», что означало «смерть».
Вопль прорезал утренний воздух, словно взмах топора. Его услышали и тридцать Иллимани, находившиеся в загоне с женщинами, и остальные четыре с лишним сотни, построившиеся на площади. Они в изумлении поглядели туда, откуда он доносился.
– КАРГА! КАРГА! КАРГА!
Эти наполовину проснувшиеся, шатающиеся от вчерашнего пьянства люди вряд ли ожидали услышать свой собственный боевой клич от орды женщин, обнаженных и сжимающих в руках ножи и томагавки. На них не было ничего, кроме мокасин, поскольку по приказу Рии они разделись перед атакой. Рия надеялась, что зрелище неожиданно напавших врагов, обнаженных, точно так же, как шли в битву сами Иллимани, даст им небольшое преимущество.
И увидела, что оказалась права. Враги сразу же успокоились, увидев, что на них идут в атаку женщины, числом вдвое меньше их. Марту небрежным жестом руки послал сотню воинов с площади помочь тридцати палачам, а сам продолжил свою речь перед оставшимися. В то же мгновение Рия наконец-то услышала мыслеголос Лигара, тихий, но отчетливый.
– Мы на месте. Да помогут нам духи.
Из оврага, густо заросшего папоротником и утесником, находящегося между площадью и западным склоном лощины, вылетели первые стрелы. Отчаянно крича, Рия и ее воительницы пробежали мимо загона с детьми и ворвались в другой, где устроили бойню воины Иллимани. Те, перестав убивать женщин, с изумлением наблюдали, что сделали две сотни стрел с отрядом, высланным им на подмогу. Сотня воинов пробежала едва ли половину расстояния от площади до загонов, двигаясь в плотном строю, и теперь большая их часть упала на землю. На ногах осталось меньше двадцати человек.
С мстительным удовлетворением Рия увидела, как в воздух снова взлетели стрелы, заслоняя небо, как стая птиц, и упали на основной отряд Марту из трехсот пятидесяти воинов. После этого у нее уже не было возможности следить за происходящим, но она была уверена, что Лигар и Себитту сделают все, что от них зависит. Сама она сейчас должна была уничтожить Саккана и три десятка его людей.
Когда было еще темно и по дну лощины можно было скрытно провести крупный отряд, Рия послала вперед Лигара и Себитту во главе с двумя сотнями лучников, Навин и Мерел. Их повели Муараг и Аранчи, уверившие Рию, что смогут тайком провести их до самой площади. И, похоже, женщины сдержали свое слово.
А Рия сделала все возможное, чтобы подготовить свой собственный отряд для штурма загона. Иллимани, очевидно, будут ожидать, что они попытаются войти через проход из терновых ветвей, поэтому план Рии был иным. Пятьдесят женщин, в пяти группах по десять человек, плотно встали у самой изгороди, а остальные принялись взбираться им на плечи и перепрыгивать внутрь. Времени отработать такой маневр у них не было – Рия лишь успела отобрать пятьдесят человек в группы и объяснить остальным, что нужно делать, – но сейчас она почувствовала гордость за своих воительниц, увидев, как они в точности выполняют ее приказ.
Ее нож все еще находился в поясных ножнах, рядом с мешочком из оленьей кожи. Она вспрыгнула на плечи ближайшей к ней женщины, выхватила из мешочка два камня и, преисполнившись ненависти к врагам, спрыгнула в загон.
Глава 95
БУХ! Леони снова вернулась в прошлое.
Перед тем, как Байяконди дал ей горлянку, наполненную мерзко пахнущей айяхуаской, он долго, казалось, целую вечность, сидел рядом с ней, распевая странную и грустную икаро, а Руапа ходил вокруг, окуривая ее ароматными клубами дыма и тряся трещоткой чакапа.
– Этот ритуал частично очистит твое эфирное тело от заражения, которому оно подверглось, и поможет хоть немного восстановить силы, – объяснил дон Леонсио. – Остается только надеяться, что этого тебе хватит.
Потом Леони выпила отвар – и спустя секунды вылетела из тела, радостная, как выпущенная из клетки птица. Сконцентрировала внимание, представив себе Рию, и рядом с ней тут же открылся яркий световой тоннель. Девушка расслабилась, позволив тоннелю втянуть себя, и тот понес ее к цели. А сейчас она зависла метрах в десяти над головой Рии, с удовлетворением отметив, что ей удалось немного восстановиться после нападений гарпий Сульпы.
Солнце уже окрасило крайний утес лощины и прочертило долину резкими полосами. Перед Леони открылась захватывающая картина боя. Вот Рия вскочила на плечи женщины и, как хороший акробат, прыгнула через изгородь внутрь загона, усеянного телами убитых женщин. Загон был квадратным, чуть больше шестидесяти метров в периметре, и сейчас там осталось около трех десятков пленниц. Вопящих от ужаса и безысходности женщин загнали в угол десять воинов во главе с огромным мужчиной, которого Леони про себя называла Медвежьим Черепом. Они методично уничтожали всех пленниц. Внутри ограды были еще три группы воинов, собравшиеся вокруг окровавленных женских тел; некоторых привязали к решеткам и содрали, еще с живых, кожу.
Но теперь палачам приходилось тяжко, все до одного бросили свое гнусное дело. На их грубых лицах появилось явное недоумение, когда четыре женщины, спрыгнувшие вместе с Рией, ринулись на них. Десятки других – Леони только что заметила, что все они нагие, – запрыгивали через изгородь со всех сторон.
Девушка увидела, как Рия быстро метнула один за другим два камня, левой и правой руками, и двое бегущих ей навстречу мужчин упали, как подстреленные. На оставшихся двоих навалилась толпа завывающих обнаженных женщин; им удалось за считанные секунды порезать их кремневыми ножами на кровавые ошметки. Рия бросила еще два камня, свалив с ног еще двух, а потом выхватила нож и кинулась на третьего, мгновенным движением выпустив ему кишки и крутанувшись на месте. В ее глазах сверкало наслаждение битвой. Ее танец смерти был подхвачен и другими. Перед глазами Леони открылась кровавая картина. Оглядевшись, она с удовлетворением поняла, что здесь нет ни одной из летучих тварей Сульпы. Девушка решила, что отвлекать Рию сейчас будет просто глупо. Она поняла, что все ее движения если не продуманы, то подчиняются инстинктам. Все, что ей оставалось, – это ждать и надеяться на победу названой сестры в смертельной битве.
По всему загону шел бой. Обнаженные женщины, перепрыгнув через изгородь, набросились на остальных Иллимани, и даже бывшие пленницы начали помогать им, чем могли. Могучие воины уже убили и ранили многих нападавших, но на стороне Рии были численное преимущество и неукротимая ярость. В считанные секунды на ногах остались лишь Медвежий Череп и еще шестеро палачей, которые начали пробиваться к выходу, яростно размахивая топорами.
Леони понимала, что битва идет не только в этом загоне. Поднялась выше и огляделась, чтобы понять, что происходит и как она может помочь Рии.
Бой развернулся в изгибе лощины, ограниченной с одной стороны рекой, протекающей за разрушенным стойбищем, похожим на полумесяц. На правом «роге» находилось еще три загона для пленников. В самом дальнем содержались дети, Рия и ее маленькое войско были совсем недалеко от них. Когда дети поняли, что Иллимани отбивают нападение и больше не следят за ними, кто-то из старших откинул в сторону куст терна, закрывающий выход, и они всей толпой накинулись на одинокого охранника.
Следующим был загон, где держали женщин, и здесь взору Леони открылась жуткая картина смерти и мучений. Пробиваясь к выходу, Медвежий Череп и его шесть воинов оставили за собой кровь и трупы. Уже сейчас к ним на помощь бежали еще два десятка Иллимани, и хотя многие из них были ранены, воины, привыкшие к боли, не обращали внимания на попавшие в них стрелы. Мерный глухой звук крепких ног заставил поежиться Леони. Помощники Медвежьего Черепа были уже у крайнего пустого загона, в центре битвы.
Глянув влево, Леони поняла, что это остатки отряда, посланного на выручку Медвежьему Черепу. Человек восемьдесят остались лежать, пронзенные стрелами, на полпути к загонам; им удалось дойти лишь до последнего загона, где вчера ночью пытали и убивали плененных мужчин. Еще дальше выстраивались основные силы Быка, которые, судя по всему, подверглись точно такому же нападению из засады. Больше половины воинов пали, многие из них были ранены, но это не помешало Иллимани выстроиться в боевой порядок. Две сотни были уже готовы вступить в бой. Скинув с плеч атлатли, они выпустили в сторону лучников смертельную тучу дротиков, затем вторую и третью, а затем сотня Иллимани, яростно крича, ринулись на позиции лучников в овраге, рядом со склоном лощины.
Но лучники остались на месте. Многих ранило дротиками, но оставшиеся на ногах выскочили из-за кустов терна, выпустили последние стрелы и, положив на землю луки, ринулись в рукопашный бой. Иллимани были вооружены топорами и ножами. Отряды примерно сравнялись по численности, и они с грохотом столкнулись у края открытой площадки, метров тридцать в ширину. Началась бешеная смертельная схватка.
Позади них Бык и еще сотня воинов ринулись в противоположном направлении, сметая в сторону женщин, приведенных Рией, от стоящих спина к спине шестерых Иллимани и Медвежьего Черепа. Но прежде, чем два отряда объединились – между ними было еще метров тридцать, – женщины, похоже, дрогнули, и Леони с ужасом увидела, что они покидают поле боя.
Глава 96
Рия бежала среди последних. Толпа разъяренных, обливающихся потом воинов неслась следом за ней, выкрикивая боевые кличи. Отряд женщин, сильно потрепанный – погибло больше полусотни из них, – ринулся обратно в лощину, неся потери на каждом шагу.
Но их бегство, как и их атака нагишом, были ловушкой. Иллимани так любили охотиться на людей и внушать всем вокруг ужас, так привыкли побеждать, что Рия была уверена в том, что они даже не заподозрят, что их заманивают в смертельную западню. Кроме того, у них были все основания считать, что они имеют дело лишь с женщинами и небольшим отрядом лучников. Ничто не заставило бы их догадаться, что Рия оставила в резерве почти сто пятьдесят воинов-мужчин. Они находились совсем рядом, за поворотом лощины, и в первых их рядах стояли Бонт, Дрифф, Грондин и Оплимар, сдерживая остальных.
Поскольку к Рии вернулась способность мысленно разговаривать со своими друзьями, хотя и она была ограничена большим расстоянием, девушка могла отлично контролировать ход боя. Она несколько раз мысленно обращалась к Бонту, чтобы тот сдерживал мужчин от атаки, чувствуя его нетерпение; но сейчас, похоже, настал решающий момент. Первые ряды женщин уже миновали поворот, а она сама была в двух шагах от него.
– Давай! – скомандовала Рия. – Давай!
Воины Бонта вырвались из-за поворота и влетели в отряд Иллимани сбоку, застав врагов врасплох и сея среди них панику. Крутанувшись на месте, Рия увернулась от двух вражеских воинов и бросила последний остававшийся у нее камень в Марту, попав ему в лоб. Мужчина рухнул на колени. К нему тут же подбежал Оплимар и одним ударом дубины снес с его головы украшение из рогов и раздробил череп. В стороны полетели ошметки мозга.
То же самое творилось по всей лощине. Неожиданно столкнувшись с численно превосходящим их врагом, Иллимани сдавали позиции одну за другой. Рия разглядела в гуще боя Бонта и Грондина, бьющих направо и налево огромными боевыми топорами, с головы до ног залитых кровью врагов. В этом бою участвовали все, мужчины и женщины всех племен. Женщины, заманившие врага в ловушку, прекратили свое бегство и набросились на раненых и упавших Иллимани. Засверкали ножи и топорики.
Рия заметила, как Дрифф наконец-то нашел Саккана. Он был меньше ростом, более худощавым, и со своими томагавками, казалось, выглядел беззащитным против громадного воина, размахивающего огромным обоюдоострым боевым топором.
Но на стороне Дриффа были быстрота и отвага. Он раз за разом подскакивал к гиганту, нанося ему болезненные удары томагавками, и тут же отскакивал, пытаясь увернуться от мощных ударов вражеского топора. У Саккана кровоточили раны на ребрах, бедрах и плечах, и он обезумел от боли. Шумно дыша и обливаясь потом и кровью, Саккан ринулся на Дриффа, но тот отскочил в сторону и рубанул врага по спине, вырвав оттуда клок мяса.
Других Иллимани уже добили, и остальные воины Рии, мужчины и женщины, собрались вокруг сражающихся Дриффа и Саккана. Рия понимала, что времени на это развлечение у них не осталось.
– Добей его, Дрифф! – мысленно крикнула она товарищу. – Бой еще не окончен.
Но тот, похоже, не слышал ее мысленного приказа. Он начал насмехаться над Сакканом, выкрикивая оскорбления, а потом снова поднырнул под взмах топора, подпрыгнул и ударом томагавка снес медвежий череп с головы противника. Украшение покатилось по земле. Гигант с ревом взмахнул огромным топором, но слишком вложился в удар и, промахнувшись, потерял равновесие. Дрифф мгновенно набросился на него. ХРЯСЬ! Первый томагавк вонзился в хребет врага у основания черепа. ШМЯК! Второй раздробил врагу макушку.
– Добил! – мысленно ответил Дрифф Рии, которая уже повела воинов обратно в стойбище, оставив позади груды тел Иллимани.
Эффект внезапности оказался столь силен, что в этом бою погиб лишь десяток воинов Бонта, а сотня женщин-Мерел тоже были способны продолжать бой, и Рия повела на выручку лучникам большой отряд. В живых осталось более половины; они все еще сражались с Иллимани у дальнего края площади, за которым начинались заросли утесника и папоротника.
Отряд Рии быстро приближался. Увлекая воинов в атаку, она повела их напрямик, между пустыми загонами и спрятавшимися в кустах детьми. Дети заорали от радости. Воины набросились на Иллимани. Противникам Рии уже удалось потеснить лучников, но теперь они поняли, что обречены. Некоторые из них побежали, пытаясь скрыться в зарослях утесника. Другие, едва обернувшись к внезапно появившимся противникам, один за другим падали, атакуемые с обеих сторон.
Остальные воины Иллимани пытались перестроиться, вставая спина к спине, но численное преимущество воинов Рии не оставило им никаких шансов. Их смяли, затоптали и порубили на куски. Те же, кто остался в одиночестве, рассеянные по полю боя, пытались сдаваться. На земле остались множество раненных, но еще живых врагов.
– Что с ними делать? – спросил Бонт.
– Убить всех, – не размышляя, ответила Рия. – Мы пришли сюда именно за этим.
Бонт отдавал приказания воинам, добивающим раненых врагов и подбирающим своих, других отправил ловить сбежавших, а Лигар и Себитту шли по полю боя, выискивая своих раненых. Они были залиты кровью, в основном – чужой; счастливчикам удалось получить лишь легкие ранения.
– Должен перед тобой извиниться, – сказал Лигар Рии. – Я не думал, что у нас это получится, хотел отговорить тебя, но был совершенно не прав. Ты привела нас к чудесной победе! Просто невероятной! О таких слагают легенды, и я рассчитываю стать частью нового предания. Пусть обо мне вспоминают как о Лигаре Великом. Мне бы это понравилось. Или лучше Лигаре-Убийце?
Он обвел рукой поле боя, где более половины убитых врагов приняли смерть от стрел.
Себитту был более серьезным. «Имеет на это полное право», – подумала Рия: в этом бою распрощались с жизнями многие из его соплеменников. Интересно, не станет ли он потом укорять ее за то, что она не смогла прийти к ним на выручку раньше?
Но вместо бессмысленных упреков Себитту преклонил перед ней колено, и Рия опять почувствовала себя очень неловко.
Мужчины и женщины, из Мерел и других племен, собрались вокруг. Сердце Рии дрогнуло от радости, когда она увидела среди них Бирсинг. Покрытая синяками и порезами, все так же сжимая в руке маленький кремневый нож, девочка светилась от счастья.
– Да здравствует Рия, посланец Света, – торжественно провозгласил Себитту. – После такой победы никто не усомнится в том, кто ты такая. Враг горделиво топтал наши долины, рассеивая нас по лесам и долинам, но ты объединила племена, чтобы остановить его… Сегодня день твоей славы, Рия. Ты пустила кровь воплощенному злу.
Его слова поняли только Мерел, но Рия увидела, что все не сводят с нее напряженных глаз. На мгновение повисла абсолютная тишина. Затем молниеносным движением Себитту поднялся с колен. Он и Лигар наклонились и усадили себе на плечи Рию, которая не смогла сдержать удивленного и смущенного смешка. Бонт, Грондин, Дрифф и Оплимар соединили руки, и, усадив ее на этот помост, понесли сквозь толпу.
Она не видела, кто первый выкрикнул ее имя, но вскоре им вторили все остальные. Бывшие охотники, оставшиеся в живых лучники, женщины, сотни людей, усталых и покрытых кровью и ранами.
– РИЯ! РИЯ! РИЯ!
Она глядела на море человеческих лиц, не сводящих с нее восхищенных глаз. Многие протягивали руки, чтобы коснуться ее, когда она оказывалась рядом, так, будто это могло наделить их частью благословения духов, осеняющего ее.
У Рии закружилась голова. Пока шел бой, она ни на мгновение не задумывалась, что это значит – победить. Но сейчас будто вспышка откровения озарила ее. Победа означала власть. Не личную власть над другими, это ее не интересовало, но власть над умами людей, способность убедить их забыть о различиях, воодушевить их на дела, соединить их вместе в неодолимую боевую силу. Сегодня они сражались с сотнями Иллимани и доказали, что врага можно победить. Но близко то время, и она это прекрасно понимала, когда ей придется встретиться на поле боя с тысячами Иллимани – и самим Сульпой.
После того, что она совершила сегодня, демон никогда не оставит ее в покое. Ей нужны воины, много больше воинов. И она уже знала, где сможет их найти.
Продолжая сидеть на плечах друзей, несомая сквозь толпу под восторженные крики, Рия с головой погрузилась в планы уничтожения основного войска Сульпы, когда снова почувствовала присутствие Леони. Словно легкая утренняя дымка.
– Есть еще двадцать Иллимани, которых вы не видите, – услышала Рия ее голос. – Они собираются убить детей. Вы должны их остановить.
Рия поглядела на небольшой перелесок, где, в тысяче шагов от них, прятались плененные Иллимани дети. До ее слуха донеслись их крики.
Глава 97
Повиснув метрах в пятнадцати над землей, Леони осознала гениальный план боя, разработанный и воплощенный Рией. Ловушка внутри засады, мощные силы врага, застигнутые врасплох и обманутые горсткой женщин, вынужденные разделиться, что и стоило им жизни. Приманкой были нагие женщины, пружиной – лучники, а Бонт и его воины стали ударной частью этого идеального капкана.
Пока шел бой, события разворачивались слишком быстро, и Леони не стала отвлекать Рию, поэтому пыталась лишь следить за действиями юной воительницы. Несмотря на то, что она бесстрашно оказывалась в самой гуще событий, Рии удавалось в последний момент увернуться от вражеского дротика. Леони поразилась, как много талантов у этой девушки. Ее недюжинный инстинкт выживания помогал ей уворачиваться от сильнейших ударов боевых топоров Иллимани. На ее худощавом обнаженном теле, покрытом пылью и кровью, появилась всего одна рана: зазубренное лезвие ножа, которое вспороло ей левую грудь, от соска до подмышки. Но казалось, что Рия, похоже, даже не заметила ее, не обращая внимания на сочащуюся кровь. Ее друзья подняли ее на плечи и пронесли через поле боя под радостные крики воинов.
А вот сама Леони была в куда худшем состоянии. Поскольку она решила немедленно вернуться к Рии, то понимала, что восстановление ее бесплотного тела, предпринятое Руапой и Байяконди, лишь временно. Повиснув над полем и наблюдая ход сражения, она еще раз почувствовала пугающую легкость и расползающуюся по бесплотному телу слабость. Леони чувствовала, что медленно растворяется в воздухе. Ей все сложнее было находиться здесь; ее словно манило ее тело, оставшееся в индейской малокесреди лесов Амазонии. Леони чувствовала, как неведомая сила затягивает ее обратно, и точно знала, что стоит ей только отвести взгляд от Рии, как она тут же вернется в свое время, к дону Леонсио и шаманам Тарахануа, которые примутся лечить ее раны.
Будто в ответ на ее мысли, в воздухе возник световой тоннель, буквально в полуметре от нее. Он манил, и Леони уже начала двигаться к нему, когда некое движение, осмысленное, вдалеке от нее, справа, заставило ее оглянуться. Метрах в трехстах, рядом с загонами, она заметила людей, которые бежали, низко пригнувшись.
С тоннелем придется подождать. Пользуясь способностью быстро перемещаться в воздухе, Леони мгновенно оказалась там – и увидела два десятка Иллимани, которых почему-то не сумели поймать воины Рии. Вооруженные топорами и кремневыми ножами, они скрылись между двумя загонами и начали пробираться дальше.
Что они делают? Леони поднялась повыше и поняла, что их цель – две сотни детей и женщин. Еще совсем недавно они были их пленниками, и их жизни зависели только от прихоти вождей Иллимани. Сейчас убийцы прятались среди кустов и деревьев, растущих у противоположного края лощины. Казалось безумием, что опытные воины решили потратить время на бойню, имея все шансы сбежать, но, видимо, именно такие решения принимают люди, продавшие свои души демону.
Леони метнулась обратно к Рии и как можно яснее попыталась передать ей все, что увидела секундой назад.
– Есть еще двадцать Иллимани, вы не можете их видеть. Они собираются убить детей. Вы должны их остановить.
– Сестра! – воскликнула Рия. – Так здорово, что ты вернулась…
Она тут же поглядела в сторону края лощины, где раздались жалобные крики детей и женщин. Лицо Рии исказила ярость, она спрыгнула на землю, выкрикивая приказы. Леони полетела обратно к краю лощины, чтобы ничего не укрылось от ее взгляда.
В этот же момент с верхнего края склона лощины, выше рощицы, где прятались дети и женщины, в воздух взлетели стрелы. Они с глухим стуком вонзались в тела Иллимани. В это время враги были вынуждены выбежать на открытую площадку перед загонами. Все, кроме трех, уже валялись на земле, еще двое упали в следующую секунду, и лишь одному удалось добежать до рощицы, когда в него вонзился сразу десяток стрел. С утеса вновь дали залп, терзая лежащие на земле тела. Все было кончено за считанные секунды, ни один ребенок не пострадал.
Леони поднялась вверх, чтобы увидеть спасителей. На утесе стояли два десятка лучников под командованием третьего неандертальца, чьего имени она не знала. Они заняли ту самую позицию, которую Леони сама посоветовала Рии как хорошее место для обстрела. Они подошли туда поздно, поэтому не приняли участия в битве, но оказались в нужном месте в нужное время, чтобы спасти беззащитных детей и женщин.
Рия прибежала на место событий во главе полусотни воинов, но когда они увидели, что угроза устранена, то перешли на шаг. Не видимая обычному глазу, Леони зависла над утесом, наблюдая, как радостные люди устремились навстречу друг другу. Воины-победители обнимали детей и женщин, спасенных ими, раздавались радостные крики, некоторые закружились в танце.
Световой тоннель снова блеснул рядом с Леони, и в то же мгновение она заметила, как над лощиной закрутились две горгульи, мелкие твари Сульпы. Леони была уверена, что скоро их будет не меньше сотни, чтобы обыскать все вокруг. Они подлетели ближе, но, судя по всему, не заметили Леони, либо потому, что девушка стала совсем бесплотной, либо из-за того, что их внимание было направлено на Рию. Леони не шелохнулась, стараясь остаться незамеченной, но сразу поняла, что должна поймать и убить их. Если она не сделает этого, то Рию выследят и найдут, и все будет кончено.
Леони так и не двинулась с места, но не сводила настороженного взгляда с горгулий Сульпы. Твари спокойно пролетели мимо и зависли прямо над головой Рии.
Вперед!
Она ринулась следом за ними и схватила их за шеи.
Но она знала, что ее битва еще впереди. Пальцы не слушались, у Леони почти не осталось никаких сил, и она опасалась, что не сможет их долго удерживать. Твари начали бить крыльями, пытаясь вывернуться. Леони попыталась стукнуть их друг о друга, но у нее не хватало силы. ШМЯК! ШМЯК! Похоже, их это только разозлило. ШМЯК! ШМЯК! Одна из горгулий лопнула и превратилась в клуб дыма.
Осталась еще одна. Леони схватила ее второй рукой за голову и резко крутанула, однако, умирая, тварь впилась ей когтями в бок, и Леони пронзила страшная боль.
Она даже ничего не успела сказать Рии. Почувствовала ужасную слабость, и ее бесплотное тело сдалось, проиграв неравный бой за право оставаться здесь, рядом с названой сестрой. Будто облачко тумана на ветру, оно начало распадаться на паутинно-тонкие нити и исчезло.
Последнее, что она почувствовала, – смертельно закручивающийся смерч, отправивший ее душу в пугающее ничто.