Текст книги "Узел времён"
Автор книги: Грэм Хэнкок
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 33 страниц)
Грэм Хэнкок
«Узел времён»
Посвящается Сэнте, которая была, есть и всегда будет источником света, вдохновения, любви и надежды в моей жизни. Без тебя я бы не написал ни слова.
ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ
Прежде всего хочу поблагодарить Сэнту, мою жену, за долгие часы, которые она провела, читая рукопись «Узла времен» и давая полезные комментарии, в течение тех трех лет, что я писал книгу. Она подарила множество полезных советов, но, в первую очередь, я благодарен ей за моральную поддержку и одобрение в тот момент, когда мне только пришла идея написать это произведение. Она была со мной везде: и в США, и на севере Испании, и в Амазонии, когда мы знакомились с предполагаемым местом действия. Она приглядывала за мной и в других путешествиях, трудных путешествиях в глубь себя.
Также хочу поблагодарить за поддержку наших детей – Шона, Шанти, Рави, Лейлу, Люка и Габриэлу. Они следили за процессом написания книги с самого начала и оказались сущим кладезем полезной информации и идей. Благодарю и мою маму, Мьюриэл Хэнкок, дядю, Джеймса Маколея, за их советы, данные по прочтении рукописи. Спасибо Дебби, Родни, Джен, Элизабет, Марку и Адриане, которые любезно согласились прокомментировать рукопись на разных этапах работы над ней.
Особая благодарность – Марку Буту, чудеснейшему из редакторов. Он начал бороться за издание, когда в рукописи не было и сотни страниц, и всеми возможными способами помогал мне улучшать книгу на всех этапах работы над ней. Иногда оказывалось, что советы Марка помогали мне избежать многих трудностей в работе. И если я следовал его советам, меняя одну или две страницы, то это позволило мне оставить остальные в неприкосновенности. Благодаря его мудрым примечаниям мне удалось избежать многих проблем. В конечном счете, все это послужило на благо произведения.
Когда Марк ушел из «Сенчури», моим редактором стала Кейт Элтон. Она провела грандиозную работу, готовя книгу к изданию, за что я ей очень благодарен. Также хочу выразить слова благодарности Кэти Дьюс за отличную организацию издательской работы и решение вопросов авторского права.
Сюжет «Узла времен» базируется на фундаментальных научных исследованиях в самых разных областях, таких как нейропсихология, когнитивная психология, квантовая физика, палеоантропология и шаманизм. В ряде случаев я использовал материалы из этих областей знания, но ни в коем случае не претендую на научную точность. «Узел времен» – художественное произведение, я бы сказал, фантастическое, поэтому я не стеснялся отступать от научных истин, если этого требовал ход сюжета.
Из числа ученых-исследователей, работы которых я изучил, хочу особо поблагодарить Рика Штрассмана, доктора медицинских наук, профессора психиатрии медицинского факультета Университета Нью-Мексико. Его потрясающие исследования воздействия ДМТ, диметилтриптамина, с группой добровольцев, безусловно, непослужили прообразом для исследовательского проекта, описанного в книге (местом проведения которого я выбрал Калифорнийский университет в Ирвайне), но его работа показала мне, каким именно образом проводятся подобные исследования. Более того, потрясающие результаты исследований Рика, изложенные в его книге «ДМТ: молекула духа», изданной в 2001 году «Парк Стрит Пресс» в Рочестере, штат Вермонт, подводят строгую научную основу под основную идею «Узла времен» – идею того, что в измененных состояниях сознания нам может оказаться доступно восприятие необычных сфер реальности, в том числе – существующих независимо от нашего параллельных миров.
Рик любезно согласился прочесть рукопись и прокомментировать ее, за что я ему очень благодарен. Также выражаю благодарность Луису Эдуардо Луне, доктору философии, и Эде Фреска, доктору медицинских наук, за прочтение моего труда и полезные комментарии. Всем тем, кто сидел вокруг меня, слушал, как я читаю отрывки из рукописи «Узла времен» и подбадривал меня, когда в 2007 и 2008 году я был в Бразилии, в центре «Васиваска».
Нет нужды говорить, что ни один из вышеперечисленных людей, к чьим советам я не всегда прислушивался, не несет ответственности за ошибки, допущенные в этой книге; они останутся целиком на моей совести.
В завершение хочу выразить свое почтение и благодарность священной «Айяхуаске», изобретенному в Амазонии напитку, стимулирующему ясновидческие способности, упомянутые в книге. «Айяхуаска», буквально: «вино души», тысячи лет использовалась шаманами для путешествий вне физического тела туда, где, как они считали, обитают духи. Как ни странно, но и некоторые западные исследователи, попробовавшие «Айяхуаску» (а не прочитавшие о ней), склонны с ними согласиться. Они рассказывают не о мирах духов, но о тайной двери нашего сознания, которую может открыть этот волшебный напиток и через которую мы можем перенести сознание в параллельные миры или измерения.
Я впервые попробовал «Айяхуаску» в 2003 году, когда работал над моим научным трудом «Сверхъестественное», и с тех пор периодически работаю с ней. В 2006 году, во время серии опытов в Бразилии, в ритуальном месте, находящемся под защитой голубой богини, в видениях я познакомился с основными персонажами, ситуациями и фабулой того, что превратилось в книгу «Узел времен».
Я ощущаю, что получил некое задание, и в этом, с точки зрения как шаманов, так и западных исследователей, нет ничего необычного. «Айяхуаска» – это школа. За теми видениями последовали три года упорного труда, результат которого я представляю на суд читателей.
Грэм Хэнкок Англия, Бат, январь 2010 года
www.grahamhancock.com
* * *
И эта канва времен, которые сближаются, ветвятся, перекрещиваются или век за веком так и не соприкасаются, заключает в себе все мыслимые возможности. В большинстве этих времен мы с вами не существуем; в каких-то существуете вы, а я – нет; в других есть я, но нет вас; в иных существуем мы оба. В одном из них, когда счастливый случай выпал мне, вы явились в мой дом; в другом – вы, проходя по саду, нашли меня мертвым; в третьем – я произношу эти же слова, но сам я – мираж, призрак… Вечно разветвляясь, время ведет к неисчислимым вариантам будущего.
Хорхе Луис Борхес.
О персонажах и фабуле:ставя параллельно двадцать первый и Каменный век, «Узел времен» повествует о вселенской борьбе добра со злом, проявляющейся в мире людей. Главные герои – экстраординарные молодые девушки. Они были слишком молоды, чтобы выдержать выпавшие на их долю испытания. Но следует вспомнить, что и Жанна д’Арк, которая слышала голоса ангелов и следовала их указаниям, и Александр Македонский, добившийся невероятных успехов на полях сражений, впервые повели войска в бой, когда им было по семнадцать.
О реалиях каменного века:древний подвид человека, известный нам под названием неандертальцев, обитал на территории сегодняшней Испании одновременно с кроманьонцами, нашими предками, примерно до рубежа 24 тысяч лет до нашей эры. Затем неандертальцы (послужившие прототипом «Уродцев» в этой книге) вымерли. Некоторые археологи подозревают, что это был первый в истории человечества случай геноцида.
О современных реалиях:хотя в книге и упоминаются реальные места и учреждения, такие как Лос-Анджелес, Икитос, медицинский центр Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, медицинский факультет Калифорнийского университета в Ирвайне и прочие, это является художественным вымыслом. Географические и иные описания этих мест и учреждений могут отличаться от реальных, поскольку они, по сути, являются параллельной, по отношению к ним, реальностью. В особенности хочу подчеркнуть, что на медицинском факультете в Ирвайне не велось никаких научных исследований воздействия диметилтриптамина (ДМТ) с участием добровольцев. Такие исследования проводились в 90-х годах в медицинском колледже Университета Нью-Мексико под руководством доктора медицинских наук адъюнкт-профессора Рика Штрассмана. Результаты исследований изложены в его книге «ДМТ: молекула Духа», изданной «Парк Стрит Пресс» в Рочестере, штат Вермонт, в 2001 году.
О разговорной речи:нам неизвестно, как разговаривали люди 24 тысячелетия назад, но, каким бы ни был стиль их речи, его допустимо заменить соответствующими идиоматическими оборотами современного языка, точно так же, как иероглифы Древнего Египта можно перевести на современный английский, а древнегреческие тексты – на современный японский. По сути, переложение идиом одного языка в идиомы другого – важная часть работы переводчика. Я не стал изобретать особую структуру для языка людей каменного века и приблизил его к современному. Исключение составляет лишь мыслеречь Уродцев, которую в первых главах книги я передал при помощи пиджина, гибридного языка. Я мыслил их себе как существ, общающихся исключительно при помощи телепатии и вынужденных втискивать многослойную структуру мыслей и образов в узкие рамки языка другого вида людей. Поэтому, с точки зрения кроманьонцев, их структура речи должна была выглядеть неуклюже. Позднее же, когда Рия обрела дар понимать все языки, она смогла идеально воспринимать мыслеречь Уродцев, и с этого момента я уже не передавал их речь в прежней манере.
Часть I
Глава 1
Северная Испания, 24000 лет назад, конец лета
Рия выслеживала жирного кролика, расположившись на склоне извилистой лощины, поросшем розовыми цветами камнеломки и тимьяном, вперемежку с жесткой травой и утесником. Лежа на животе, она подползала все ближе, пока не подобралась на бросок. Подходящий камень уже лежал в ладони отведенной назад правой руки. Присев на корточки, она метнула его, но в последний момент кролик подпрыгнул и поскакал прочь, напуганный криками и гиканьем.
Какого хрена мне испортили охоту?!Резко крутанувшись в направлении, откуда доносились крики, и прикрывая глаза ладонью от утреннего солнца, она увидела хромого самца-Уродца, который, спотыкаясь и прихрамывая, в ужасе бежал по дну лощины, шагах в двухстах от нее. За ним гнались Григо, Дюма и Вик, трое молодых парней из ее племени, Клана. Они кричали изо всех сил и размахивали деревянными дубинами, охваченные жаждой крови, и Рия сразу поняла, что они собираются убить беспомощного недочеловека. Она решила остановить их, по большей части благодаря своей большой нелюбви к Григо.
Зиму назад властный Мёрх, отец Григо, пришел к ее братьям, Хонду и Рилу, и заявил, что она должна стать женой его сына. Рия скорее бы стала женой вши, чем этого юноши, и отказалась. Хонд и Рил, обожавшие свою младшую сестру, поддержали ее, но с тех пор между семьями возникла скрытая вражда, и Григо досаждал ей и оскорблял ее при каждой возможности.
Пришло время расплаты.
Крутой склон лощины был усеян валунами, но Рия уверенно сбежала вниз. Расстояние уменьшилось до сотни шагов. Хотя преследователи бежали прямо на нее, ни они, охваченные жаждой убийства, ни их жертва, старавшаяся не угодить в какую-нибудь ловушку, судя по всему, пока ее не заметили.
Григо, рослый и худощавый, с искаженным от злобы некрасивым лицом, бежал первым. Ему было семнадцать, на год больше, чем Рии, но Дюма и Вик, его ровесники, относились к нему с таким раболепием, что Рии было просто тошно. Вик, толстяк, еле бежал, шагов на двадцать позади Григо; его тело колыхалось, как шматок тюленьего жира. Последним, как всегда, бежал Дюма, закидывая худые ноги к тощей заднице. На его изрытом оспинами плоском лице застыло выражение тупой преданности.
На бегу подхватив с земли камень размером с кулак, Рия кинула его, шагов с тридцати, плавным и быстрым движением предплечья. Григо, уже готовый обрушить дубину на голову Уродца, получил камнем прямо по зубам и упал, раскинув руки. В тот же самый момент Уродец, обессилевший и перепуганный, упал рядом с ним. Два других преследователя были уже в шаге от них.
Но Рия оказалась быстрее. Рванувшись вперед, она перепрыгнула через Уродца и встала между ним и Виком с Дюмой. На ее лице была такая ярость, что парни замерли, как вкопанные.
– Оставьте его в покое! – крикнула она. – Позор вам, гоняться за увечным ребенком!
– Это не твое дело, Рия, – ответил Дюма. Его лицо загорелось гневом. – Проваливай, на хрен, быстро, иначе…
– Иначе что? – поддразнила его Рия. – Побьешь меня? Ого. Уже боюсь. Очень-очень. Правда-правда.
Краем глаза Рия увидела, что Григо уже поднялся с земли. И тут он внезапно набросился на нее сзади. Почему-то она дала застать себя врасплох, хотя и прекрасно знала, что он куда опаснее своих безвольных прислужников. Рия почувствовала, как мускулистая правая рука Григо обхватила ее шею и сдавила горло. Он запрокинул ее голову, и девушка увидела его лицо с выдающейся челюстью, покрытой юношеским пушком, и ощутила его несвежее дыхание.
– Думаешь, можешь нам перечить, если у тебя есть братья? – прошипел Григо. – Но сейчас их здесь нет, и они тебя не защитят. – Он плюнул кровью ей на волосы. – Сначала мы покончим с Уродцем. Замучим до смерти. Можешь на это посмотреть, если захочешь. А потом… – Он усмехнулся. – Эй, Дюма, Вик. Почему бы нам не попользоваться Рией по очереди, а потом не убить и ее?
Григо сказал это так непринужденно, что девушка поначалу даже не восприняла угрозу всерьез. Попользоваться?В смысле? Рука Григо сильнее сдавила ей горло, Рия начала царапаться и кусаться, но не могла вырваться. В глазах начало темнеть, она захрипела, хватая ртом воздух. Попыталась возразить Григо, но не смогла сказать ни слова. Задыхаясь и кашляя, Рия услышала, как Григо предлагает Вику и Дюме изнасиловать и убить ее, а потом выкинуть тело туда, где его никто не найдет.
– Сульпе это может не понравиться, – с сомнением ответил Вик. – Он же сказал нам убивать Уродцев, а не людей Клана.
– Шутишь? – со смехом ответил Григо. – Ты его плохо знаешь, не то что я. Ему это очень понравится.
Рия не понимала, о чем они говорят. Она никогда не слышала ни о каком Сульпе.
– А как же Хонд и Рил? – спросил Дюма. – Если они узнают, они нас прибьют…
– Они не узнают, – уверенно ответил Григо. Опустил вниз левую руку, скользнув ладонью по штанам Рии из оленьей кожи, и принялся ощупывать ее зад и промежность. Делая это, он слегка ослабил зажим на ее шее. Рия ухитрилась повернуть голову и впилась зубами в сухожилие в его локтевом сгибе.
Григо заорал от боли, плюясь кровью, и попытался высвободить руку. Но Рия впилась в нее зубами изо всех сил и схватилась рукой за его лицо, царапая его ногтями и стараясь попасть в глаз. Григо продолжил ругаться и кричать, а потом принялся молотить ее кулаком, не переставая душить. У Рии снова потемнело в глазах, но она продолжала сопротивляться, пока Вик и Дюма не схватили ее за руки и за ноги и не прижали к земле. Григо оступился, и все трое подростков оказались на земле, поверх Рии.
Вот дерьмо, смерть моя пришла.
Ощущение было такое, что ее накрыло лавиной. На мгновение Рия потеряла сознание. Придя в себя, она поняла, что все уже не так плохо. Кто-то схватил Вика и Дюму, стащив с нее, и отшвырнул в разные стороны. Затем пришла очередь Григо. Откуда-то, будто с неба, появились две огромных мохнатых руки. Одна схватила юношу за пах, другая – за шею. Григо подняли в воздух и тряхнули так, что у него клацнули зубы.
Лежа на земле, Рия увидела, что Григо держит в руках огромный самец, из Уродцев, с массивными надбровными дугами, ужасающе оскаливший желтоватые зубы. Ее охватило смешанное чувство радости и тревоги. Казалось, это существо готово сломать Григо об колено, но Уродец не стал делать этого. Отбросив Григо в сторону, он перешагнул через Рию, чтобы помочь своему лежащему на земле собрату. С попытки спасения которого все и началось.
Постепенно успокаиваясь, Рия огляделась. Здесь был не только этот зубастый здоровяк, вместе с ним было шестьдесят Уродцев. Откуда они взялись?Мужчины и женщины, одетые в плохо выделанные звериные шкуры, дурно пахнущие. У некоторых в руках были примитивные деревянные копья, больше напоминающие небольшие стволы деревьев, к которым примотали грубо обколотые каменные наконечники. У других – дубины и топоры. Тела нескольких были разрисованы красной и белой краской, а у одной из женщин на шее болталось ожерелье из черепов летучих мышей.
Стоны, доносящиеся от Дюмы, Григо и Вика, свидетельствовали, что они еще живы. Очень скоро ей придется поговорить насчет них с братьями, подумала Рия. Если, конечно, они останутся в живых. Уродцы выглядели разозленными, что неудивительно. Не только потому, что они поймали трех людей, охотившихся за их детенышем, но и потому, что люди Клана в последнее время сделали им много плохого. У них достаточно причин для мести, и возможность им представилась идеальная. Видели ли они ее героическую и самоотверженную попытку спасти их соплеменника?Сейчас это был единственный вопрос, который волновал Рию.
Но Уродцы явно не собирались мстить Дюме, Григо и Вику, как и не выразили особой благодарности Рие, рискнувшей жизнью ради их сородича. Вместо этого они собрались позади нее, встали тесным кольцом вокруг увечного, взявшись за руки, и начали издавать низкие звуки, похожие то ли на вздохи, то ли на уханье совы. Вскоре увечный встал на ноги, отряхиваясь, как мокрая собака.
Они его вылечили, подумала Рия, изумленная такой быстрой переменой. Хотя нет, конечно же, поправила она себя.
Этот молодой самец выглядел крепким и здоровым, таким же, как его соплеменники, и наверняка убежал бы от Григо, если бы не увечье. Его ступня была вывернута внутрь и вниз, под неестественным углом. На первый взгляд, он был ровесником Рии, может, чуть постарше. Девушка с удивлением, а отчасти и с тревогой поняла, что он не кажется ей столь уж уродливым. Надбровные дуги еще не выросли полностью, а в карих глазах, глядевших на Рию, светились разум и доброта.
Уродцев считали безмозглыми животными, наравне с турами и носорогами, лишенными разума и неспособными на чувства. Но глаза этого молодого самца, пристально глядящего на нее, были совершенно человеческими, и Рия без труда распознала в их выражении чувства, свойственные только людям. В Клане считали, что Уродцы слишком глупы, чтобы говорить, но сейчас Рия поняла, что этот человек уже общается с ней неким непонятным способом. Она почувствовала его благодарность за то, что, не думая о себе, вступилась за него. Осознав это, она вдруг услышала голос, но не исходящий изо рта, а звучащий в ее голове.
– Спасибо тебе.
Это было настолько потрясающе и необычно, что Рия уже начала убеждать себя в том, что ей показалось. Уродцы собрались уходить, и хромой парень – вместе с ними. Он побрел, ссутулившись и склонив голову, вместе со старшими. Рия поняла, что скоро она останется одна. Вернее, в компании Дюмы, Григо и Вика. Вот тогда они уж точнозавершат начатое.
– Эй, Уродцы! – вскочив на ноги, крикнула она. – Возьмите меня с собой.
Глава 2
Калифорния, наше время, конец лета
Леони едва стукнуло семнадцать, но она уже давно перестала считать своих любовников. На удивление хороших было два-три, пару-тройку она запомнила под меткой «унылое говно», но большинство были просто… незапоминающимися.
Как и этот, который сейчас дрыгается, лежа на ней. Такой незапоминающийся, что она сразу же начала забывать его. Как его зовут? Морт? Хм. Быть может. А может, Майкл или Мэтью? Может, у него имя вообще не на «М», и он Джон, Джим или Джо? Да хоть Билл или Боб.
Без разницы.
С трудом скрывая раздражение, Леони дождалась, пока он закончит, потом сделала усилие над собой, чтобы не зевнуть, вытерлась его фирменной футболкой от Версаче, попрощалась и ушла.
Он жил в особняке с запутанными коридорами, блуждая по которым Леони невольно вернулась обратно к его спальне, будто в кошмаре, когда хочешь проснуться, но не можешь. Потом наконец добралась до входной двери и вышла наружу, в теплую ночь, окутавшую Малибу. Попыталась вспомнить, где же она припарковала свой голубой кабриолет SL500. Несколько минут нервно жала на кнопки брелока, пока не вспомнила, что поставила машину с другой стороны дома.
Пошатываясь на каблуках, обошла вокруг дома. Что же этот ублюдок подсыпал мне в водку, подумала она. Состояние было тупейшее, голова будто пузырь. Где же мой «мерс»? Пик-пик. А, вот он. Леони залезла на сиденье и завела мотор. Лучше. Намного лучше. Теперь оставалось только вспомнить дорогу домой. Щелкнула тумблером, закрывая складную крышу. Р-р-р… ш-ш-ш… щелк. Долой туфли от Джимми Чу, все фары включить, правой ногой газ в пол. Приятный визг колес, выбросивших назад горсть гравия. Чтобы сориентироваться, она пару раз объехала вокруг дома, помчалась по подъездной дороге и с визгом резины остановилась у закрытых стальных ворот.
Леони все это начало раздражать. Все, чего она сейчас хотела – вернуться домой и спать, типа, дня три. Но не могла выбраться отсюда. Посигналила и громко газанула мотором. Рев был оглушительный. Сдала назад, снова газанула и затормозила в считанных дюймах от ворот. Еще раз. После третьей попытки парень, видимо, сообразил нажать кнопку, и ворота распахнулись. Небольшая синяя машина Леони выскочила за ворота, как пробка из бутылки, и понеслась по дороге, виляя из стороны в сторону, пока Леони не справилась с управлением.
Подъехала к шоссе, шедшему вдоль берега Тихого океана. Ветер трепал волосы. Пытаясь прикурить сигарету, Леони заложила лихой поворот влево на скорости за сто шестьдесят, в сторону Санта-Моники, подрезав погано выглядящий черно-белый «Форд», ехавший по противоположной полосе. Мельком увидела изумленные лица сидящих в машине. Двое мужчин, один из них – усатый. А затем разглядела семиконечную золотую звезду на двери «Форда» и надпись золотыми буквами «Дорожный патруль Калифорнии».
Утопив в пол педаль газа, Леони разогнала машину за двести, но через считанные секунды увидела в зеркале заднего вида «Форд», сверкающий маячками и завывающий сиренами. Боже, как быстро эти ребята меня догнали. Этот поганый «Форд» крут, конкретно. Поняв, что смыться не получится, Леони сбросила скорость, свернула на резервную полосу и остановилась. Сердце билось как бешеное, живот сводило судорогой. Боже!
Усатый полицейский подошел к двери ее машины, скорчил недовольную мину и потребовал права. Лет двадцати с лишним, с коротко стриженными черными волосами, похожий на латиноамериканца. И с большим «смит-вессоном» в кобуре на заднице. Поспешно разыскивая права, Леони выронила на пассажирское сиденье содержимое сумочки. Разрыдалась, пытаясь отвлечь внимание, поскольку вместе с правами на сиденье вывалились не только кредитки, деньги, тампоны, презервативы и помада, но и десяток пухлых пакетиков с кокаином.
– Мэм. Выйдите из машины. ЖИВО, – приказал полицейский.
К утру отцовский адвокат устроил ей освобождение под залог. Ее вывели через боковую дверь, накинув на голову одеяло, чтобы не попасться на глаза прессе и фотографам, которые ждали ее появления у главного входа. К полудню Леони уже была в Беверли-Хиллз и сидела в роскошной кухне отчего дома.
Никогда еще она не чувствовала ненависть и отвращение к родителям столь отчетливо. От отвращения по коже буквально шли мурашки.
Отец, невысокий, коренастый мужчина средних лет, уже слегка рыхлый, в костюме за десять штук баксов и с типичным для Беверли-Хиллз загаром, с коротко стриженными светлыми волосами, редеющими на висках, холодным и пустым взглядом налогового инспектора и длинным носом, странно смотрящимся поверх его ярко-красных пухлых и влажных губ, обычно играл первую роль в скандалах, но на этот раз первую скрипку играла его жена, а он лишь стоял у двери, водя языком по зубам, будто пытаясь выковырять остатки еды.
Мама была выше его ростом сантиметров на десять, худощавая, с выступающими скулами и злобная, как гремучая змея.
– Нам все утро звонят с конкурирующих каналов, и журналисты! – крикнула она Леони. – Даже из «Нэшнл Инкуайер» позвонили, прости Христос…
Мать сделала лицо на манер ведущей новостной программы.
– «Богатая сучка, дочь заправил медиабизнеса, вышла под залог после бурной ночки с выпивкой и наркотой».
У женщины задрожала верхняя губа. Потекли слезы, размывая макияж.
– Ты снова нас опозорила! – завопила она, брызгая слюной. – Опозорила своего отца. Опозорила меня. Хуже того, опозорила своего брата, в первую же неделю его школьной учебы.
Судя по всему, мать была очень довольна, что смогла приплести к этому скандалу Адама, их любимого чудо-мальчика.
– Вот этого я тебе никогда не прощу.
Адам прыгнул через класс, в десять уже пойдя в среднюю школу, и это было круто. Он оказался на год моложе одноклассников, и его потрясающие школьные успехи являли собой яркий контраст со старшей сестрой, которую готовы были вот-вот выгнать из школы за неуспеваемость. Мать напоминала ей об этом при каждом удобном случае.
– Для вас все, как всегда, сводится к Адаму? – всхлипнув, сказала Леони. – Адам то, Адам это, все только о нем. И никогда, никогдаобо мне.
– Что значит «никогда о тебе»? Эгоистичная сучка! – вскричала мама. – Понять не могу, разве мы не давали тебе все, чего бы ты только не захотела?
«Вы даже жизнь эту мне не давали, – очень захотелось ответить Леони, – откуда ж вам знать что-то еще?» Девушке было просто необходимо затеять большую и болезненную разборку…
Прямо сейчас.
Но Леони до сих пор не была уверена, произошло ли то, что случилось в прошлом, на самом деле или только в ее воображении.
– Слушай, извини, ладно? – наконец сказала она. – У меня сейчас трудный период, я привыкаю, разбираюсь с кучей… мне не нравится… все, что случилось за последний год…
– Хорошо, посмотрим, как ты привыкнешь обходиться без машины, – перебила ее мать. – Скидок не будет. Как насчет того, если мы откажемся платить адвокату, если дело дойдет до суда? Штат предоставит тебе казенного, будь уверена. Какого-нибудь мальчика, только что из юридического, что называется, молоко на губах не обсохло. Он не сможет спасти тебя от тюрьмы. НА ЭТОТ РАЗ, ЛЕДИ, ВЫ ЭТО ЗАСЛУЖИЛИ.
На этот раз, леди, вы это заслужили.Какая же дрянь, какая же ты дрянь, мама, подумала Леони. Самообладание покинуло ее, она коротко, резко вскрикнула и выбежала из кухни, толкнув по дороге отца и опрокинув в холле торшер. Взбежав по лестнице, ворвалась в свою спальню и захлопнула дверь с такой силой, что пара дверных панелей треснула и на пол посыпалась белая краска. Шатаясь, пошла вперед, откопала в прикроватном столике свой альбом и «Волшебный Маркер». Резко тыча и чиркая, нарисовала картинку, изображающую осла, взгромоздившегося на ее мать. Порвала картинку на мелкие кусочки, рухнула на кровать и зарыдала, уткнувшись лицом в подушку, как капризный трехлетний ребенок. Почему у мамы всякий раз получается довести ее до такого состояния?
Прошло минут пять, но Леони все еще дрожала от ярости. Но потом вспомнила, что у нее кое-что есть. Сбросив туфли, подошла к шкафчику для нижнего белья и, покопавшись, нашла спрятанный у задней стенки скатанный носок. Голоса родителей из кухни были едва слышны, но они явно кричали и ругались. Может, по поводу того, что с ней делать дальше. Раскатав носок, она вытащила пять белых таблеток оксиконтина, которые стянула, вместе с другими лекарствами, из шкафчика матери, размером с аптечный, набитого кучей наркоты, полученной по рецепту врача.
Леони еще не пробовала оксиконтин, но слышала про него много хорошего. Сейчас самое время. Таблетки по десять миллиграмм. Пять – это слишком много? Или слишком мало? Она видела, как ее приятель Билли, сидящий на амфетамине наследник миллиардного состояния, заглотил огромную синюю «торпеду» в сто шестьдесят миллиграмм оксиконтина, и особо плохо ему не стало. Ведь ей же не станет плохо от детской дозы в пятьдесят, да? А если и станет, то не наплевать ли ей на это? На взводе она решила принять восемьдесят. Вспомнила совет Билли, что для пущего эффекта таблетки лучше растолочь в порошок и вдуть, как кокаин. Уж это-то Леони делать умела.
Дрожа от нетерпения, она растолкла восемь таблеток в порошок кончиком стальной маникюрной пилки, сложила вдоль стодолларовую купюру и с силой втянула носом порошок. Хм. Неплохо. Кровь тут же прилила к голове. Занюхав весь оставшийся порошок, Леони легла на кровать, чтобы насладиться приятным теплом, залившим все тело. Господи, куда лучше, чем секс. Мысли поплыли. Ощущение, будто ее погрузили в теплое желе. Но вскоре ее начала бить дрожь. Кожа стала холодной и влажной. Стены комнаты закружились, и она почувствовала удушье.
Попыталась встать с кровати, доползти до двери, позвать на помощь, но рухнула на пол. Ощущение удушья становилось все сильнее. Леони перестала дышать и провалилась в черноту.