355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Грэхэм Маркс » Странный тайник » Текст книги (страница 11)
Странный тайник
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 06:04

Текст книги "Странный тайник"


Автор книги: Грэхэм Маркс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

ГЛАВА ПЯТАЯ

Во рту у Деза было так мерзко, словно он только что разжевал кусок заплесневелого хлеба. А на лбу, казалось, крупными буквами было выведено: «Виновен». Трис попыталась спасти положение.

– Почему вы с нами так грубы? Мы ничего не сделали! – сказала она, рассерженно поворачиваясь спиной к лейтенанту.

– Ни в одном «Мэрриоте», принцесса, нет никого, кто зарегистрировался бы под фамилиями Виндзор или Кэсл, – ответил он. – И если бы не моя смертельная усталость, я бы тут же раскусил подвох, а не выставлял себя ослом перед всем городом. Кончайте спектакль и дайте нужные сведения. Трис взглянула на Деза, словно спрашивая: «А теперь что?» Дез закусил нижнюю губу. Но прежде чем он смог что-либо придумать, в дверь влетела Тэра Луиза.

– Не могу уйти, не попрощавшись с этими ребятами! – радостно воскликнула она, зубы ее сверкали в тускло освещенной комнате. – Хочу, дети, поблагодарить вас за то, что пришли мне на выручку, и дать свой телефон. Звоните когда захотите, я угощу вас мороженым и еще чем-нибудь – вы заслужили!

Получив неожиданную передышку, Дез и Трис поежились в предчувствии продолжения. Однако этого не произошло.

– Простите, – раздался знакомый голос, – могу я видеть лейтенанта Белламунди? В коридоре стоял высокий светловолосый мужчина в щегольском летнем костюме. У Деза от удивления отвисла челюсть. Он уже смутно догадывался, что это…

– А кому он нужен? – спросил лейтенант, не оборачиваясь.

– Дез! Трис! – радостно воскликнул незнакомец, – Как хорошо, что о вас позаботились!

– Вы знаете этих детей?

– Я его отец, – мужчина указал на Деза, – Мы отдыхаем здесь вместе с семьей Трис.

– П-папа! К-как ты нас нашел? – заикаясь, проговорил Дез, и глубокое изумление в его голосе было совершенно неподдельным. Человек, стоявший в коридоре, как две капли воды был похож на него, только старше. Якоб снова подверг свое лицо морфингу, как он это преображение называл. Ни у кого и сомнений возникнуть не могло, что он – отец Деза.

– Ну что ж, я очень рада, что все так счастливо кончилось! – Тэра Луиза засияла своей ослепительной – ватт на сто – улыбкой и протянула Дезу клочок бумаги. – Я серьезно насчет мороженого, ребята! Позвоните мне. После ее ухода, по крайней мере, еще пять секунд все хранили молчание, лишь едва слышно поскрипывал ремень на Рыжей. Лейтенант Белламунди, загасив очередной окурок сапогом на грязном полу, лениво обернулся.

– Забирайте детей, мистер Виндзор, или как еще, к дьяволу, вас зовут, – буркнул он, потирая лицо. – Забирайте их и уходите, пока кто-нибудь из вас опять не начал рассказывать небылицы. А тогда уж не обессудь– мне придется составлять рапорт!

Не ожидая повторного приглашения, Дез пулей вылетел в коридор.

– Прости, что заставили тебя поволноваться… мм… папа, – промямлил он.

– Насчет прощения посмотрим, – Якоб похлопал его по плечу, – Подожди, пока встретишься с миссис Виндзор. Через десять минут все трое сидели за столом в небольшой закусочной. Дез и Трис пили молоко из высоких стаканов и ели гамбургеры, а Якоб ждал, пока остынет его кофе.

– Хотелось бы знать, – Дез отодвинул от себя тарелку, – откуда тебе стало известно, где нас искать?

– На ваш след напало устройство дистанционного наблюдения, – объяснил Якоб. – Я видел все вплоть до того момента, как в комнату вошла женщина и встала у двери.

– А потом это устройство сломалось? – спросила Трис.

– Нет, я должен был отозвать его. Бесс запеленговала сканирование.

– Что это значит?

– Вээды, – пояснил Дез. – Они нас нашли.

– Всеми правдами и неправдами нам нужно забрать Тайлера и выбираться отсюда как можно скорее.

– Значит, ты нашел Тайлера! – обрадовалась Трис. – Похоже, нам не придется поесть мороженого с ТЛК.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Якоб помахал рукой, и рядом с ними остановилась старомодная желтая машина.

– Прыгайте! – приказал Якоб, придерживая заднюю дверку такси, – Едем забирать Тайлера. Машина не имела ничего общего ни с одним такси, 15 котором приходилось ездить Дезу, но на то это и Нью – Йорк, чтобы отличаться от прочих городов. Такси прокладывало себе путь по бурлящим от транспорта улицам, как боевой корабль во время шторма. Дез сидел на заднем сиденье рядом с Трис и Якобом, подпрыгивая вверх и проваливаясь вниз, когда такси громыхало по выбоинам, и крепко хватаясь за ремешок, когда оно неуклюже заворачивало за угол.

– Куда мы едем? – спросила Трис, сидевшая в середине. Ей не за что было держаться, и поэтому ее заносило то в одну, то в другую сторону.

– Семьдесят восьмая улица, – прохрипел водитель, – если эти извозчики позволят мне добраться туда на этой педеле. И тут перед глазами словно замелькали кадры из недавно виденного фильма ужасов. Из-за поворота на бешеной скорости вылетел грузовик. На мгновение Дез перенесся на французскую дорогу, он почти видел своего отца, надавившего на тормоза слишком поздно, чтобы не врезаться в стоявший перед ними огромный грузовик. Все повторялось! Инстинктивно он потянулся к двери.

– В другую сторону! – закричал Якоб, хватая в охапку Трис. Машина свернула вбок, заскрежетав покрышками. Дез ухватился за ремешок и каким-то чудом удержался на сиденье, когда такси столкнулось с грузовиком, проломив ему бок. Метнувшись к двери, Дез бросил взгляд на водителя: тот не пристегнул ремень безопасности, и теперь лицо его было залито кровью. Водитель застонал, приложив руку к разбитому носу.

– Что с ним? – спросил Дез.

– Нет времени! Лазерный пистолет с тобой?

– Да, но нам, конечно… – Он не закончил, оглушенный звоном разбитого стекла. Раз пережитый кошмар настиг его в Америке!

– Поживее! – подгонял его Якоб, уже вытаскивавший из машины Трис. – Вээды выследили нас! Автомобильное движение на улице застопорилось, гудели клаксоны, кричали люди. Крики перерастали в вопли – это лазерный луч, выпущенный из грузовика, прожег дыру в дверце такси и пронзил бензобак одной из машин, застрявшей в пробке. Пользуясь замешательством, вызванным взрывом, Якоб оттащил Трис и Деза в безопасное место.

– Дай мне пистолет! – Якоб выхватил у Деза оружие. На улице творилось что-то невообразимое. Черный дым поднимался над горящей машиной, люди разбегались, как цыплята от голодной лисы. Якоб, тянувший Деза и Трис за собой, пытался угадать, что могут предпринять вээды в следующую минуту. Взгляд Деза задержался на мрачного вида мужчине в серой спецодежде. Припав к тротуару, тот озирался по сторонам, казалось, он выискивает жертву. И вдруг, не мигая, уставился на Деза, в руке его тускло сверкнуло оружие. На несколько секунд сознание Деза словно заволокло туманом. Он не видел ни злобного оскала вээда, когда

hit целился в Якоба, не помнил, как Трис пыталась оттащить его назад, а Якоб что-то кричал на тайлурианском. В сознании смутно, словно на расплывчатом снимке, возникла картина: вээд растянулся на тротуаре, рядом с ним полицейский стреляет куда-то вверх. А вот появился мужчина с черной сумкой через плечо. В память врезались его ярко-красные ковбойские сапоги. Наверное – турист.

– Здесь снимается кино? – Турист открыл свою сумку и вытащил видеокамеру. – Я думал, они вытворяют подобные номера только в Голливуде. Эти эффекты невероятны, верно? Сюда! – крикнул Якоб, увлекая детей в открытую дверь магазина. – Прибыла полиция, и дело может принять серьезный оборот.

– Ваши актеры? – полюбопытствовал турист, поворачивая камеру в сторону Деза и Трис. – Вы тоже снимаетесь в фильме?

– Это не кино. – Трис пригнулась. Справа от них разлетелась вдребезги витрина магазина, усыпав тротуар толстым слоем осколков. – Эти люди – инопланетяне, они пытаются нас убить!

– Да что ты говоришь! – ухмыльнулся человек. Все происходящее его явно забавляло. На Деза вдруг навалился ужас. Ему показалось, будто он бывал здесь прежде. Дез скорчился от страха. Вокруг взрывался мир, как той ночыо в Альпах. Неужели ему снова придется пережить весь этот же кошмар? Улица превратилась в зону боевых действий. Дез был уверен, что вээды опять попытаются на них напасть. Рядом, возбужденно вскрикивая, суетился со своей камерой турист.

– А что, если уйти через черный ход? – спросила вдруг Трис. Якоб и Дез переглянулись. Положив пистолет в карман, Якоб быстро толкнул ребят в магазин. Обычно здесь шла бойкая торговля уцененной обувью, но сейчас он был пуст, едкий дым горящей автомашины просачивался сквозь спущенные жалюзи.

– В чем дело? – Из подсобки высунулась голова.

– Кино снимают, – бросил Якоб.

– Но почему нас никто не предупредил, что киношникам вздумается разгромить наш магазин? – недоумевал продавец. – Ради какого-то фильма крушить витрину за тысячу долларов? Безобразие! Лично я ни за что не пойду смотреть такое дурацкое кино!

– А можно выйти отсюда через черный ход? – спросил Якоб. – Мы опоздаем на встречу, если будем ждать, пока они там закончат.

– Полагаю, можно. – Продавец указал им на низенькую дверку в углу зала.

В переулке все было на удивление спокойно, будто нее то, что происходило сейчас на улице, привиделось им в дурном сне. Но они понимали, что вээды пойдут па любые жертвы, лишь бы поймать беглецов.

– Они ведь тоже могут изменять внешность? – поинтересовался Дез, вспомнив человека, которого видел из автобуса во Франции.

– Да, вээды тоже умеют это делать, – подтвердил Якоб.

– А каков ты на самом деле?

– Скоро увидишь, но сначала нам нужно отыскать Гайлера, – У Якоба было такое выражение лица, что задавать вопросы расхотелось.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

События сменяли друг друга как в калейдоскопе. Кажется, только что он трясся на заднем сиденье нью-йоркского такси, а вот уже тайком удирает с поля настоящего боя. Вскоре они оказались возле большого жилого дома па Семьдесят восьмой улице. Можно было перевести дыхание, но Деза не отпускало ощущение ужаса, его трясло, как в ознобе.

– Здесь и живет Тайлер? – Дез приложил руку к глаза козырьком и запрокинул голову, силясь окинуть взглядом все тридцать этажей.

– Здесь, – подтвердил Якоб. – Квартира двенадцать па четырнадцатом этаже. Его или ее фамилия Робинсон. Гайлер Робинсон.

– Как ты узнал? – удивилась Трис. Якоб вытащил из кармана небольшую черную коробочку.

– Моя маленькая «нюхалка» уловила след на почтовом ящике номер четырнадцать-двенадцать, а на нем написано «Робинсон», – объяснил он, зажимая коробочку в кулаке.

– Что мы должны делать? – спросила Трис.

– Мы заходим внутрь и… – Якоб осекся на полуслове. Они услышали приглушенный писк, и Якоб медленно разжал ладонь. На черной коробочке мигал крохотный огонек.

– Тайлер? – догадался Дез.

– Где он? – воскликнула Трис. Якоб взглянул через плечо, а затем снова поглядел на пульсирующий огонек.

– В вестибюле дома, – определил он.

– Не вижу никаких детей! – Дез завертел головой. – Только женщина ведет на прогулку свою собаку.

– Так вот это кто! – Якоб положил коробочку в карман и покачал головой.

– Собака? – взвизгнула Трис.

– Выходит, Тайлер – собака, – кивнул головой Якоб. – И я с уверенностью могу сказать: это мальчик. Энергичный терьер высотой в тридцать сантиметров, казалось, больше всего на свете желал выдернуть руку хозяйке – так он рвался на прогулку. Дез едва мог поверить, что к списку преступлений, в которых он участвовал с тех пор, как познакомился с Якобом, должен будет добавить еще и похищение собаки.

– Почему такую ценную информацию решили заложить в собаку? – недоумевала Трис, – Тайлер мог убежать или просто погибнуть – собаки не живут так долго!

– Его ДНК специально обработана, чтобы удлинить срок его жизни, – объяснил Якоб. – Он может прожить до семидесяти лет.

– Ему сейчас семьдесят семь, – вслух подсчитал Дез. – Один собачий год соответствует семи человеческим. Однако на пенсионера Тайлер не похож. Интересно, он кусается?

– Это мы скоро узнаем, – улыбнулся Якоб. Устремившись за женщиной, которая едва поспевала за своей собакой, они миновали пять кварталов. Тайлер как будто точно знал, куда ему надо, и изрядно поторапливал хозяйку. Местом этим оказался маленький парк на берегу реки. Сидя на скамье, они наблюдали, как Тайлер гонялся за птицами, подхватывал на лету палку, в общем, резвился на всю катушку. Дез задумался: выражение «собачья жизнь» обычно означает, что дела идут не слишком хорошо, но этот пес был веселым, как флажок на ветру.

– Сейчас я вам кое-что покажу, – сказал Якоб, поднимаясь со скамьи. Все трое зашагали по дорожке, которая привела их к высоким кустам. Когда Тайлер с хозяйкой скрылись из виду, Якоб начал протискиваться сквозь кустарник, поманив за собой Деза и Трис.

– Ты что-нибудь засек? – прошептал Дез. – Опять вээды?

– Ничего подобного! – Якоб присел на корточки между кустами.

– Тогда в чем дело? Вместо ответа Якоб вдруг издал несколько высоких лающих звуков. Трис и Дез, изумленно переглянувшись, вновь вытаращились на тайлурианина. Тот гавкнул еще раз. С другой стороны послышалось ответное тявканье и хруст веток. Из-за кустов показалась морда Тайлера. С трудом продравшись сквозь заросли, он вопросительно уставился на них, его обрубленный хвост яростно вилял.

– Как это у него получилось? – спросила Трис громким шепотом.

– Я же знал! – Дез хлопнул себя рукой по лбу. – Якоб умеет разговаривать с собаками. Я видел, как он это делал возле твоего дома! Ему ничего не стоило подружиться с твоим злющим псом.

– Ну вы! Тихо! – прикрикнул на них Якоб, поглаживая Тайлера, который уже мирно сидел рядом с ним. – Дело будет не совсем простым.

– Неужто сложнее, чем сбежать из тюрьмы вээдов? – Дез вытянул руку и позволил Тайлеру понюхать ее.

– Здесь все иначе, – уклончиво ответил Якоб. – Дез, я хочу, чтобы ты пошел со мной.

– А что должна делать я? – спросила Трис.

– Оставайся с Тайлером и не шуми.

– А если он убежит? – Трис оглянулась, заслышав вдали женский голос, зовущий Тайлера. Собака взглянула на Якоба, тот отрицательно покачал головой.

– Не волнуйся, он останется с тобой. – Якоб поднялся и пошел в сторону аллеи, – Поторапливайся, Дез, мы должны помочь миссис Робинсон отыскать ее собаку. Ничего не понимая, Дез отправился за ним. Голос, зовущий Тайлера, с каждым шагом становился все громче.

– Соглашайся со всем, что я буду говорить, – предупредил Якоб. Выйдя на аллею, они увидели встревоженную миссис Робинсон с палочкой в руке.

– Простите, – обратилась она к ним, – вам не попадалась маленькая собачка?

– Черная с белым? – спросил Якоб.

– Верно.

– Она копошилась в кустах, а потом убежала вон туда. – Якоб неопределенно махнул рукой. – Кажется, она за кем-то погналась, не так ли? – добавил он, глядя на Деза.

– Да… да, гналась, – Дез боялся поднять на женщину глаза, – Мчалась как ракета.

– Проклятье! – воскликнула она и вдруг спросила Деза: – Ты – англичанин?

– О да… я из Ноттингема. – Он не знал, почему сказал это, слова просто сорвались у него с языка.

– Какое совпадение! – Миссис Робинсон улыбнулась, – Когда-то я жила там. Простите, не могу поболтать с вами, надо разыскать собачку.

– Надеюсь, вы ее отыщете, – сказал Якоб. Но миссис Робинсон уже неслась прочь.

– Ну вот, приехали! – Дез всплеснул руками. – Мы все из одного города – Трис, Тайлер и я.

– Бесс говорила мне. Думаю, это неспроста. Якоб встал на колени и издал короткий резкий свист. Послышалось яростное шуршание, и из кустов вылетел Тайлер. Подхватив собаку, Якоб быстрым шагом направился к выходу из парка. Пришлось пройти целый квартал, прежде чем они смогли взять такси. Якоб попросил высадить их неподалеку от Центрального парка, где их ожидал «Реванш». Когда они проходили мимо магазина, в витрине которого был выставлен телевизор, Дез замер на месте. На большом экране демонстрировалась не очень четкая документальная съемка – желтое такси врезалось в бок грузовика. Картинка переменилась, и на экране появился репортер с микрофоном в руке, что-то говорящий перед камерой; за его спиной Дез смог разглядеть множество снующих полицейских.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

– Я зайду! – Дез направился к двери. По магазину прохаживался молодой продавец.

– Чем могу служить? – Его улыбка была шире, чем решетка на старом «кадиллаке».

– Я просто хотел посмотреть программу новостей по телевизору, – сказал Дез.

– Какой-то парень, приехавший в Нью-Йорк на экскурсию, умудрился заснять перестрелку, продал кассету телевизионной компании и трижды окупил поездку! – Продавец перевел взгляд с Деза на Якоба.

– Вряд ли вээды ожидали, что охота за нами доставит им столько хлопот, – усмехнулся Якоб, когда они вышли из магазина. – Но частенько они усердствуют сверх меры… используют кузнечный молот для колки орехов.

– Пару раз они чуть не раскололи этот орех, – ухмыльнулся Дез.

– Почти расколотый орех – все равно что почти выигранная скачка, – заметил Якоб. – Можно и проиграть. Чем ближе они подходили к парку, тем сильнее Деза охватывало неприятное ощущение, что за ними следят. Несомненно, за ними следили типы, одетые, как те, что напали утром на женщину. Но ведь многие носили похожую одежду. Не было ни малейшей причины предполагать, будто эти люди имели что-то общее с насильниками, но спазм в животе свидетельствовал об обратном.

– Якоб! – позвал Дез.

– Я их заметил. Продолжайте идти как ни в чем не бывало. Дез украдкой оглянулся.

– Они ушли, – сообщил он.

– До «Реванша» минут пять ходьбы! – Якоб прибавил шагу.

Они вошли в парк и двинулись по дорожке, которая вела к «Реваншу», спрятанному с помощью столь сложной технологии, что в сравнении с ней CD-плейер выглядел таким же примитивным, как кремневый наконечник стрелы.

– Ваша обязанность выполнять приказы высшего командования. Когда состоится казнь?

– Как только мы отчалим от «Боевой тревоги», сэр. Командир группы захвата находится в одиночном заключении на корабле.

– Он головой поплатится за провал. В конечном счете нас ждет та же судьба, если дети еще какое-то время останутся на свободе. Кто-нибудь из ваших подчиненных ранен?

– Нет, сэр. Все замаскировались, как только началась стрельба.

– Если они попытаются улететь, то следует предположить, что им удалось обнаружить третий элемент.

– Так точно!

– А если они все же покинут планету? За пределами ее у них не будет маскировки. Я полагаюсь на вас. Докажите, что мы сильнее.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Приближался вечер, и гуляющих в парке было мало. Только несколько человек носились на роликах по выщербленной гудронной дорожке. Свернув с главной аллеи, все трое вместе с Тайлером, вертевшимся под ногами, медленно профланировали в сторону кустов, к тому месту, где прятался «Реванш». Невдалеке Дез заметил полицейского, беседующего с неряшливо одетой женщиной.

Она была чем-то встревожена, размахивала руками, делала резкие жесты, тыча куда-то пальцем, и качала головой. Дез слышал их голоса, а подойдя поближе, смог разобрать и то, о чем они говорили.

– Эта штука стоит тут, говорю тебе. Определенно, здесь что-то есть! – кричала женщина.

– Ничего здесь нет, миссис, – возражал полицейский, – Я могу поклясться, что здесь пусто, как в твоей бутылке. А теперь давай проваливай отсюда, пока я тебя в участок не отвел.

– Да послушай ты! Я ни капли в рот не взяла за весь день! – Женщина махнула грязной рукой в сторону тропинки, – Оно похоже на большую стеклянную стену. Я врезалась прямо в эту чертову штуковину – гляди! – Она показала огромную шишку на лбу.

– Вижу, миссис, вижу, – проворчал полицейский, – Не думаешь ли ты, что я сейчас все брошу и повезу тебя в больницу? Сама виновата – меньше пей, тогда не будешь спотыкаться на ровном месте. И незачем будет сочинять небылицы о каких-то там стеклянных стенах посреди парка. Дез слегка подтолкнул локтем Якоба.

– Слышал?

– Каждое слово.

– Нам повезло, что это была бродяжка, а не кто-то более достойный доверия, – шепнула Трис.

– А вдруг она убедит его пойти взглянуть? – спросил Дез, следуя за Якобом: тот уже сошел с тропинки и направлялся к низкорослому кустарнику.

– Прежде свиньи научатся летать! – пробормотал Якоб.

– Но автофургоны-то летают, и ничего! – прокомментировала Трис, пропуская вперед Тайлера.

– А что оудет, если он все-таки захочет удостовериться?

– Как только мы окажемся на борту, нас здесь не оудст. – Якоб поднырнул под низко нависшую ветку. – Ьсес понадобятся считанные секунды, чтобы проверить системы, провести быстрое сканирование и вывести нас на орбиту, откуда мы сможем достигнуть края системы. А тогда пусть ищут ветра в поле.

– Мы пришли? – спросил Дез и остановился. Раздалось тихое шипение, и на другом конце поляны, как вход в Зазеркалье из сказки про Алису, открылась в воздухе дверь. Тайлер зарычал и прижал уши к голове. За дверью подмигивали разноцветные огоньки пультов управления «Реванша».

– Ну, разве не славный выдался денек? – приветствовала их Бесс, когда дверь мягко защелкнулась. – Я наблюдала за вашим передвижением по городу. По всей видимости, славные граждане Нью-Йорка не скоро забудут ваш короткий визит.

– Это я виновата, Бесс, – сказала Трис, – Если бы я не настояла на том, что надо спасать ТЛК, ничего бы такого не произошло. Я прошу прощения.

– Без вас на меня тут налетела какая-то сумасшедшая, битый час бросала в меня разные штуки… – Бесс запнулась на полуслове. – Это что за созданье? У нас существуют правила насчет домашних животных на корабле.

– Это – собака, а не домашнее животное. – Дез присел на корточки и поднял Тайлера. – Тайлер – последний фрагмент загадки. На мгновение повисло молчание, а потом Тайлер залаял и быстро-быстро завилял хвостом.

– Надеюсь, наше меню ему понравится, – сказала Бесс, – Собираясь в путешествие, я не захватила собачьей еды.

– Теперь, когда все познакомились, – повернулся на своем кресле Якоб, – полагаю, нам следует поскорее взяться за дела. Пора в путь. Бесс, что нового?

– Вся местность вокруг сканируется, можно зажарить цыпленка в микроволновых излучениях. Как только мы тронемся с места, вээды сразу об этом узнают.

– У нас нет выбора, – пожал плечами Якоб. – В порядке ли защитная оболочка?

– Есть пара вмятин в тех местах, куда попали камни этой эксцентричной леди.

– Пристегнуться! – скомандовал Якоб, набрасывая на плечо ремень безопасности и туго его затягивая, – Дез, хорошенько держи Тайлера, поездка будет сопровождаться ужасной тряской. В лучшем случае.

– А в худшем? – спросил Дез.

– В худшем? Очень короткой.

– Но вээды не убили Деза, когда у них была такая возможность, потому что мы нужны им живыми, – рассудила Трис. – Зачем же им взрывать нас теперь?

– Ты абсолютно права, – сказал Якоб, подтягивая к себе колонку интерфейса с мыслящими модулями полета. – Но вээды и логика – вещи несовместимые. Они наверняка выкинут какую-нибудь глупую штуку. В этом случае я уподоблюсь вээдам – сначала буду стрелять, а уж потом думать. Вы не должны попасть к ним в лапы.

– Ну а если это все-таки произойдет? – спросил Дез, упорно отгоняя от себя подобные мысли, – Что тогда? Якоб задумчиво покачал головой, глядя в лобовое стекло.

– Не знаю. Я буду стараться изо всех сил. Вот все, что я могу вам обещать. Дез бросил взгляд на Трис, затем на Тайлера, свернувшегося в клубок у его ноги. Он знал обоих не очень долго, с Тайлером едва познакомился, но они были связаны друг с другом странными обстоятельствами своего рождения. Вряд ли он когда-нибудь узнает всю правду, но сейчас это было не так уж важно – чего хорошего в правде, если ты вот-вот можешь умереть? С той роковой ночи во Франции он много раз был па краю неминуемой гибели и понемногу свыкся с этим. Дез усмехнулся про себя, удивляясь, что можно улыбаться даже тогда, когда все выглядит мрачнее дождливой ноябрьской ночи под воскресенье. В фургоне внезапно потемнело, свет исходил лишь от заметавшихся в жутком танце огоньков. Отсек словно наполнился гомоном стаи растревоженных птиц. Якоб в кресле пилота опять заговорил по-тайлуриански, «Реванш» отозвался пронзительным завыванием, которое, вспомнил Дез, предшествовало искажению пространства. Тайлер лежал у него на коленях, сунув голову ему под мышку, он дрожал и скулил так, что брало за душу. Напротив него сидела Трис, вцепившись в кресло обеими руками. Он улыбнулся ей, на самом деле лишь невесело оскалил зубы. Началась выворачивающая желудок тряска. Якоб застыл в своем кресле, крепко сжимая руль, костяшки его пальцев побелели. Дез понял, что мозг Якоба, напрямую соединенный со сложными мыслящими модулями, кипел от информации. Дезу хватило одного раза, чтобы понять, что это значит. В том мире, где он вырос, машины были рабами, даже если людям иногда нравилось думать о них как о существах, живущих собственной жизнью, – только человек мог воспользоваться кнопкой «выкл.». Невероятно, подумал Дез, пытаясь разобраться в истерических световых узорах, возникающих перед ним, чтобы кто-нибудь смог выключить Бесс. А затем все произошло так, как если бы кто-то подслушал его мысли и захотел доказать обратное. Наступило молчание. И темнота. И пустота. Что случилось? Он умер? Как узнать, жив ты еще или нет? Маленький меховой комок, позабытый на его коленях, протяжно завыл. Если он мертв, по крайней мере, у него есть компания.

– Ты когда-нибудь был в Диснейленде? – раздался голос в непроглядной тьме. Голос принадлежал Трис.

– Нет, – отозвался Дез, радуясь, что, где бы он ни находился, он может разговаривать.

– Тот, кто изобрел поездку по Космической Горке, оценил бы то, что мы сейчас проделали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю