412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Глэм Клэр » Рождество с тобой (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Рождество с тобой (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 13:41

Текст книги "Рождество с тобой (ЛП)"


Автор книги: Глэм Клэр


Соавторы: Клаудия Бургоа
сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)

Клаудия Бургоа, Грэм Клэр
Рождество с тобой
Серия: «Винтер Велли». Книга первая

Количество глав: 34 главы + эпилог

Перевод: Julia Ju

Редактура: Ольга Зайцева

Вычитка: Леруся Нефедьева

Обложка: Ленчик Кулажко

Оформление: Ленчик Кулажко

Глава 1

Одри

Согласно какому-то тайному правилу корпоративного мира, праздничная музыка должна звучать с первого ноября. Ну, может, не во всем корпоративном мире, но здесь, в «Capell-Stanley Hotels», ее включают каждый год. Впрочем, ничего страшного в этом нет – хороший комплект беспроводных наушников и индивидуальный плейлист решат эту проблему. Я ничего не имею против праздников, но после того, как несколько недель подряд слушала «Santa Claus Is Comin' to Town», мне больше по душе разбивать украшения в стиле фильма «Офисное пространство» ко Дню благодарения. Возможно, вместо биты я буду использовать четырехдюймовый каблук моих туфель.

Однако, у этого времени года есть множество преимуществ. Многие сотрудники берут отпуск, чтобы побыть со своими семьями, поэтому в пустом офисе могу сосредоточиться на работе и отвлечься от всего. Могу носить шарфы и шапки, не выглядя при этом странно. Давайте будем реалистами. Мы не можем носить зимние аксессуары в Южной Калифорнии круглый год.

И последнее, самое важное преимущество – мятный мокко.

Мое греховное удовольствие. Это идеальный напиток с кофеином для поддержания энергии, свежим мятным сиропом и кусочками сладких детских воспоминаний о леденцах.

Если бы Санта-Клаус существовал на самом деле, я бы отправила ему письмо с просьбой о неограниченном запасе этого восхитительного райского напитка. А еще я должна попросить его помочь мне найти владельца гостиницы «Winter Valley Bed & Breakfast». Ведь, по слухам, он знает, когда мы ложимся спать или бодрствуем, а значит, должен знать, где кто живет.

Мой босс нацелилась на эту гостиницу, хотя в нашем портфеле нет ни одного отеля «B&B». Он нам не подходит, но она намерена расширяться.

Неуловимая мисс Грант избегает меня с конца сентября. Мне нужно было заключить эту сделку еще в прошлом месяце, но это оказалось невозможным. Как я могу это сделать, если мисс Грант и ее сотрудники игнорируют мои звонки? Электронные письма остаются без ответа, и даже письма, которые я отправляла по почте, вернулись в офис.

Мне следовало бы забыть об этом, но, когда моя начальница впивается когтями в новое начинание, она не сдается. Никогда. Новаторская идея приобрести отели «B&B» и создать эксклюзивную сеть уникальных мест, ориентированных на женщин, которым нужен выходной в глуши, на мой взгляд, глупая.

Как женщине, мне бы хотелось иметь место, где я могу расслабиться, но кто в здравом уме будет платить тысячу долларов за ночь, чтобы остановиться в эксклюзивном отеле «B&B» в глуши?

Мы должны обсудить мои идеи по улучшению нашего бренда и обновлению всех существующих курортов.

Словно я вызвала сатану, Аврора Следж без стука врывается в мой кабинет.

Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.

Если она и умеет что-то делать, как никто другой в мире, так это пронзать людей взглядом и при этом широко улыбаться. Я благодарна ей за то, что она не расчленила меня, или кого-либо из сотрудников, работающих на нее.

– Одри, помнишь, я говорила, что мы должны стать владельцами «Winter Valley» до конца года? – спрашивает она в своей холодной, отрывистой манере, которой овладела в совершенстве.

Я потираю руки ладонями. Может быть, это и Лос-Анджелес, но когда она рядом, чувствую себя как в Арктике. Мне нравится моя работа, и я не против проводить в этом офисе по пятнадцать часов в день.

А вот кого я ненавижу, так это своего босса.

Правильно говорят: вы не можете иметь все. У меня есть квартира на берегу моря и работа мечты, но, к сожалению, есть сумасшедший начальник из ада, который делает работу здесь просто невыносимой.

Я делаю глубокий вдох и отвечаю:

– Если помните, мы пытались связаться с мисс Грант…

– Мне не нужны оправдания. – Она кладет ладони на мой стол и наклоняется ближе. Как грубо. – Ты знаешь, как я отношусь к работе своих сотрудников. Мне нужны результаты. Добейся этого. Завтра ты едешь в «Winter Valley» и не вернешься, пока мы не станем хозяевами этого места.

Она разворачивается и покидает мой кабинет, не сказав больше ни слова. Я сижу на стуле, смотрю в коридор и слушаю «It's the Most Wonderful Time of the Year».

Это все ложь. Нет ничего замечательного в этом времени. Прошлый июль был лучше, когда я ездила на Бора-Бора планировать обновление отеля. Теперь придется отправиться в холодное и, вероятно, грустное место, чтобы спасти свою работу. Стону.

В голове крутится множество вопросов. Когда я уезжаю? Наверное, прямо сейчас, если хочешь сохранить работу. Как мне туда добраться? Лучше проверить карты Google и быть готовой взобраться на любую гору, словно от этого зависит твоя жизнь. И самое главное, будет ли кто-нибудь скучать по Авроре, если я зарежу ее, расчленю на мелкие кусочки и брошу их акулам? Мне нужно перестать пересматривать «Декстера».

Могу предложить смотреть меньше сериалов про серийных убийц и больше фильмов, улучшающих настроение?

Остаток дня я трачу на то, чтобы подчистить хвосты по другим проектам, выяснить, как добраться до Зимней Долины, и прикупить все необходимое, чтобы работать из своего номера в отеле. Аврора, может быть, и хотела бы видеть меня в центре глуши, штат Колорадо, но у нее будет приступ гнева, если ей придется заниматься моими обязанностями во время моего отсутствия.

Каким-то образом между организацией поездки и выключением компьютера я получаю почти сотню новых писем. Как я могу оставить свой стол, офис и штат, когда нужна здесь?

Я должна пойти к ней в офис и напомнить, что в мои должностные обязанности не входит приобретение новых объектов.

Но вместо этого, как послушный менеджер по комплаенс и маркетингу, убираю свой стол, гадая, когда снова его увижу. До сих пор они игнорировали все наши попытки связаться. Почему, черт возьми, Аврора Следж продолжает верить в чудеса? И почему бы ей самой не отправиться туда, если действительно верит, что мы сможем его купить?

День не может стать еще хуже, не так ли?

***

Чтобы добраться до дома требуется больше часа – и я справляюсь с этим, зная, что не буду стоять в лос-анджелесских пробках еще бог знает сколько времени, чтобы увидеть на своем телефоне сообщение с просьбой позвонить маме. Моя мама может быть замечательной, и я часто считаю ее своим доверенным лицом, особенно в трудные времена.

Но сегодня совсем не готова слушать то, что она хочет сказать.

– Привет, горячая мамочка.

– Стэн женится в эти выходные, – объявляет она.

Холодок пробегает по позвоночнику.

Сердце замирает. Это грусть, потому что я все еще люблю его, или… почему меня должно волновать, женится ли он?

– Я люблю тебя, но мне не нужно это слышать.

Это не должно меня удивлять, поскольку парень обручился три месяца назад. Это естественное развитие событий. Встречаться, обручиться, жениться.

Но, очевидно, не для меня.

Голова готова взорваться. Я хочу знать, что со мной не так. Мы встречались более пяти лет – пяти лет, и три из них вместе жили. Но когда я спросила, не стоит ли нам пожениться, мы расстались, и он съехал из моей квартиры в следующие выходные.

Он выглядит очень преданным Хармони Линн Джонс для парня, который не собирался связывать себя обязательствами на всю жизнь.

Следила ли я за ним в соцсетях, когда мама упомянула, что он встречается с новой девушкой? Да, но не осуждайте меня. После пяти лет отношений, он был один около пяти секунд, прежде чем начал встречаться с другой, которая оказалась на восемь лет моложе меня. В августе прошлого года она закончила колледж.

Ладно, мне все еще нужно поработать над своим гневом. Новость о том, что он сделал предложение, не помогла, но узнать, что он женится…

– Когда он женится? – спрашиваю вслух.

– В канун Рождества, – отвечает она. – Разве не романтично?

Ты не помогаешь, мама. Как он может жениться, если, цитирую:

– Извини, брак не для меня, медведица Одри.

Мудак!

У меня руки чешутся проверить его последний пост. Этот имбецил подарил ей кольцо, оформление которого я придумала для себя. А мне он предложения так и не сделал.

– Как уже говорила в прошлый раз, когда они объявили о помолвке, я не хочу знать о его жизни. Между нами все кончено.

– Я с тобой абсолютно согласна. Именно поэтому считаю, тебе пора познакомиться с другими людьми, – говорит она с материнской заботой, которая режет, словно ножом.

Я люблю маму, но, как и любая другая мать в мире, она хочет, чтобы ее ребенок был совершенен во всем. Она гордится мной и моими успехами и очень хочет, чтобы я поскорее вышла замуж. У всех ее подруг есть внуки, или уже на подходе. Она не может похвастаться мной ни в книжном клубе, ни в клубе вязания, ни в винном клубе.

Моя жизнь однообразна.

Это та часть разговора, где могу напомнить ей, что браки и отношения не долговечны. Она развелась с отцом, когда я была еще маленькой. Я не видела его с тех пор, как исполнилось восемь лет, и он переехал в Нью-Йорк со своей новой женой. Он нарушил все обещания навещать меня или присылать билеты, чтобы я могла увидеться с ним в тот момент, когда сел в самолет.

– Мам, мы же договорились, что ты отпишешься от него, – говорю я вместо того, чтобы погрузиться в ее пространные рассуждения о моей личной жизни, о парнях, с которыми она могла бы меня свести, и о том, как стать более общительной.

– Не глупи, Одри. – Она вздыхает. – Вы закончили свои отношения полюбовно. Не понимаю, почему я должна выбирать сторону. Я люблю тебя. Ты мой ребенок. Стэн веселый. На днях он выложил видео с…

– Мама, – перебиваю я, пока она не продолжила признаваться в любви к сыну, который никогда не станет им. – Мне нужно собираться.

– Собираться? – Ее тон меняется на заинтригованный. – Это по работе, или собираешься в спортзал?

– По работе. Срочная поездка. – Больше похоже на истерику со стороны моего босса, но давайте назовем это командировкой, чтобы звучать профессионально.

– Пожалуйста, скажи, что на этот раз тебя отправляют в один из отелей на Мальдивах. Могу ли поехать с тобой?

– Да, конечно. – Я приглашаю ее, зная, что мама откажется, когда узнает, что там не будет разноцветных напитков с зонтиками на бокалах. Если повезет, мне принесут кофе со сливками. – Я еду в Винтер Велли.

– Это где? – Легкий визг в ее голосе означает, что она не знает, как отказаться от приглашения, не задев моих чувств.

– Какой-то затерянный городок в Колорадо. – Я направляюсь к своему шкафу. – Слушай, если у тебя нет теплой куртки и зимнего снаряжения, я бы посоветовала тебе отказаться.

– А у меня есть время пройтись по магазинам? – Ее вопрос едва можно разобрать. – Могу заняться этим в субботу со своими друзьями.

– Извини. – Я пытаюсь сделать вид, что расстроена, но это не так. – К пятнице я должна вернуться назад.

Я очень люблю ее, но она воспримет это как отпуск, а не как рабочую поездку, а у меня нет времени на развлечения. Я планирую приехать, выполнить работу и вернуться домой не позднее пятницы. Аврора всегда говорит, что все продается. Трех дней должно хватить, чтобы убедить мисс Грант в необходимости продажи и заставить ее подписать контракт. Об остальном позаботятся Аврора и ее юристы.

– Мы спланируем поездку на следующий год, – с энтузиазмом говорит она. – И не забудь позвонить мне, когда доберешься туда. Я буду скучать по тебе, милая.

– Я люблю тебя, мама.

Пока пытаюсь сообразить, что нужно взять в дорогу, приходит сообщение от Авроры.

Сумасшедшая Дива-Босс: Тебе нужно быть в Колорадо завтра к 9 утра.

Это невозможно. Она сумасшедшая.

Одри Рид: Я уже забронировала билет в одну сторону на самый ранний рейс в 10 утра.

Сумасшедшая Дива-Босс: Измени свои планы. Прямо сейчас.

Иногда мне кажется, что цель Авроры Следж – свести меня с ума. Нажать на больные точки. Одно знаю точно – каждый раз, когда она делает что-то настолько глупое, я ненавижу ее на капельку больше. И теперь я думаю, не ненавидит ли она меня за то, что так во мне нуждается.

Глава 2

Колин

– Я просила белые шкафы и темные стойки, – протестует миссис Райли, пока мои ребята выгружают шкафы, которые мы сегодня устанавливаем в ее доме в Аспене.

Еще только девять часов утра, понедельник, а я уже жалею, что встал с постели.

Нет, я предлагал кленовое дерево с темными столешницами, но вы сказали, что у миссис Джонстон, вашей соседки, темные, почти черные шкафы, так что это не подойдет.

Она не первый мой трудный клиент. Управляя одной из самых престижных строительных компаний в Нью-Йорке, я научился нескольким хитростям. Контракты – это жизненно важно. Штрафы – ваши друзья. Для некоторых людей обязательства ничего не значат.

В один прекрасный день они принимают решение о цветовой гамме или внешнем виде, а на следующий просматривают журнал Country Living и меняют свои предпочтения.

Я достаю свой планшет, ищу контракт, который она подписала три недели назад, и нахожу подписанный ею чертеж, где она согласовала цвета.

– Миссис Райли, когда вы окончательно определились с выбором, то заказали именно эти шкафы, – твердо говорю я.

Она бросает на меня прищуренный взгляд и качает головой.

– Роланд, – зовет она. – Роланд, иди сюда. У нас проблема.

Роланд Райли, мужчина лет шестидесяти, одетый в один пиджак и боксерах, пристально смотрит на нее.

– У меня видеоконференция. Чего тебе?

– Шкафы неправильные. Они утверждают, что мы подписали контракт на этот цвет, но я уверена, что мы передумали, и ты позвонил, чтобы сообщить об этом.

Он смотрит на нее, потом на меня и вздыхает.

– У меня нет времени на это…

Это не первое мое родео в этом районе. Эти люди любят делать ремонт и менять свое мнение еженедельно. Это помогает бизнесу, но не моему психическому здоровью. Я бы предпочел находиться в Нижнем Манхэттене и потягивать кофе, пока мы с партнерами проводим еженедельную встречу с нашей командой.

Я потратил почти десять лет, создавая фирму с нуля, и вот я здесь. На кухне Райли, наблюдаю за их ссорой из-за ремонта, который им изначально был не нужен. Дело не в доме. Они могут изменить все, снести его и построить замок, но это не решит их проблем. Их проблема – в отсутствие общения.

Я уже проходил это и получил на память документы о разводе.

Мы с Реми, моей бывшей женой, ссорились из-за всяких глупостей. Наши проблемы никогда не были связаны с тем, что она не так выдавила зубную пасту, не собрала игрушки или не вспомнила мой любимый напиток. Но, по крайней мере, у нас хватало достоинства и уважения друг к другу, чтобы не выносить грязное белье на всеобщее обозрение.

К сожалению, этого нельзя сказать о претенциозной паре передо мной. Райли мог бы прийти к какому-то соглашению. Либо они заплатят за замену шкафов, либо придется жить с тем, что им не нравится. Я бы посоветовал обратиться к консультанту по семейным вопросам или к хорошему адвокату по разводам.

Жду еще пару минут. Лучше я напомню им, что они не одни, прежде чем стану свидетелем того, как плохо они относятся друг к другу.

– Мистер и миссис Райли, нам нужно быть на другой площадке к полудню. Мы можем внести изменения в контракт и изменить цвета. Я закажу новые шкафы, как только вы заплатите за изменения…

– Я не заплачу за это ни цента, – рычит мистер Райли. – Вы внесете изменения, не попросив больше ни копейки, или мы откажемся от этого заказа.

От этих людей у меня болит голова.

– Я понимаю ваше разочарование, мистер Райли. Если вы хотите, чтобы я внес изменения, вы должны заплатить. Если хотите отменить работу, мы оставим фасады в том виде, в каком они есть, и не вернем вам пятьдесят процентов предоплаты.

Он хмыкает и качает головой.

– Ты не можешь вносить никаких изменений сейчас, Сандра.

В итоге Сандра отказывается от выполненной работы и грозится написать плохой отзыв. Уверен, она позвонит на следующей неделе или в начале января, чтобы попросить меня приехать и доделать ее кухню.

Ребята везут шкафы на небольшой склад, который я арендую в Ньюберри Фоллс. Я должен вернуться в Винтер Велли к полудню, чтобы забрать Перри из детского сада.

И это было возможно до аварии, пока шоссе не перекрыли почти на час.

Морган, мой брат, вызывается забрать мою девочку. Он планирует отвезти ее в библиотеку на время сказок и купить ей горячее какао в пекарне через дорогу от его автомастерской.

Это даст мне достаточно времени, чтобы сегодня съездить в Сноумасс по поводу еще одного заказа, поскольку, согласно прогнозу погоды, метель может обрушиться на нас уже в пять утра. Из-за этого я смогу работать только в ближайших окрестностях, а не в нескольких часах езды от дома.

***

По дороге домой звонит телефон. На экране приборной панели высвечивается имя Оливера Престона. Он один из моих лучших друзей в Нью-Йорке и бывший партнер в BKMP, строительной компании, которую мы создали после окончания университета.

– Мне стоит беспокоиться? – говорю я вместо приветствия.

Хотя я продал свою часть компании, он по-прежнему звонит мне, когда работает над некоторыми проектами, которые я вел до того, как он взял их на себя после моего ухода.

– Почему ты всегда думаешь, что какая-то проблема, когда я тебе звоню, Брэдфорд?

– В последнее время ты звонишь только для того, чтобы задать вопросы или заставить меня решать твои проблемы, потому что, цитирую: «Брэдфорд, ты сам поставил меня в такое положение».

– Поставил. – Он смеется. – Нет, просто звоню, чтобы проверить твое состояние. Убедиться, что твое решение все еще в силе.

– Спустя год я уверен, это уже решенный вопрос. Сомневаюсь, что твой новый партнер захочет продать мою часть бизнеса.

– Мы могли бы каждый продать тебе часть и получить тебя обратно, – предлагает он. – Мы скучаем по тебе, друг. Дела идут хорошо, но это уже не то, понимаешь?

Было нелегко расстаться с моими партнерами. Знать, что они скучают по мне… это приятно.

– Я понимаю.

Трудно привыкнуть к новому человеку, ритму, или, как в моем случае, начать с чистого листа. Оливер был рядом со мной, когда мой брак распался. Он был одним из пяти нянек, которые возили Перри с собой, когда я был занят, потому что моя жена не могла взять на себя ответственность за нашего ребенка. Мы нанимали нянь, но с ее характером они увольнялись через пару дней. Уход за ребенком обходился дороже, чем аренда роскошной квартиры в городе.

– Как моя девочка? – спрашивает он.

– У нее все отлично, – отвечаю я. – Я пришлю тебе новые фотографии сегодня вечером.

Несмотря на то, что скучаю по городу – по тому, что все находится в шаговой доступности, и что я могу заказать еду на дом в три часа ночи, если есть настроение, – переезд был самым лучшим решением для нас с Перри.

Мой брак полностью развалился, когда Реми поняла, что больше не хочет иметь семью. Я едва держался на плаву, занимаясь бизнесом и ребенком. Нам с дочерью нужно было уехать от токсичности Реми. Ради сохранения семьи.

Теперь мы можем проводить больше времени вместе. Жизнь замедлилась. Когда Перри ложится спать, в доме становится тихо. Возможно, иногда даже слишком.

– Было бы здорово. Я лишь хотел сообщить тебе, что мы отправили несколько подарков, – говорит Оливер. – Не забудь сделать фотографии, чтобы я мог поделиться со всеми.

– Спасибо. Если успею, то запишу ее, чтобы вы могли посмотреть. Думаю, мы приедем к вам в начале следующего года. По крайней мере, постараемся.

– Привези мою девочку или не приезжай вовсе, понял?

– Она мне не простит, если поеду к дяде Оли без нее.

Завершив разговор, я задумываюсь о том, хватит ли у нас дома еды на случай метели. Я не был ленивым мужем, оставляющим все на усмотрение работающей жены, но самостоятельное планирование завтраков на каждый день при рваном графике работы и зависимости от детского сада с маленьким ребенком, я никогда не видел в своем будущем. Жизнь в Винтер Велли… другая. Дело не в Реми. У меня не осталось любви к ней. Если честно, она оказала нам услугу. Но я не могу понять, почему не чувствую, что все под контролем.

Глава 3

Одри

Очередь на досмотр длиннее, чем у магазина Walmart в «черную пятницу».

Меня обыскивают, потому что у меня слишком объемная одежда и, согласно сканеру, я могу прятать наркотики. Единственный контрабандный товар, который я везу, – это коробка мятного печенья Oreo, которая лежит в моей ручной сумке.

Через тридцать минут стою у выхода на посадку, смотрю на электронное табло, на котором красными буквами написано: Рейс A362 в Денвер задерживается.

Я размышляю, стоит ли тратить семьдесят пять долларов на пребывание в VIP-зале авиакомпании или просто побродить по аэропорту до вылета. Мой злобный босс принимает решение за меня, когда подключает меня к видеоконференции с коллегами в Малаге. О самом звонке она, видите ли, случайно забыла предупредить.

Она не дает времени на то, чтобы накраситься или переодеть пижаму с единорогом.

Что было бы нелепее и несправедливее? Если бы я встретила в этом VIP-зале какого-нибудь сексуального красавца и потеряла бы шанс найти настоящую любовь, потому что выгляжу как неумытая сумасшедшая.

Не то, чтобы я искала мужчину. Любовь не вечна, и нет смысла тратить на нее время. Некоторые участники видеоконференции трясутся от смеха. Почти уверена, что они смогли разглядеть капюшон моего комбинезона, пока я бежала в зал. Невозможно не заметить подпрыгивающий рог, болтающийся за моей спиной.

Расплатившись и найдя место, где можно поставить ноутбук, я вставляю наушники и, наконец, сосредотачиваюсь на видеоконференции и изо всех сил стараюсь казаться соответствующей своей работе. Боже, неужели я никогда не смогу побывать на курорте Малага?

Они запомнят меня как женщину в кигуруми, а не как менеджера по комплаенс и маркетингу. Вот что я получаю за желание чувствовать себя комфортно во время перелета и поездки из аэропорта в Винтер Велли.

После окончания нашего разговора я получаю сообщение от Авроры.

Сумасшедшая Дива-Босс: В следующий раз, когда будешь путешествовать, одевайся по-деловому. И еще, купи пиджак, который не будет выглядеть на плюшевый. Это безвкусно.

Очевидно, она никогда не носила комбинезон-кигуруми. Может, я и провожу три четверти своей жизни на работе, но в свободное от работы время стараюсь одеваться так, как нравится мне. Я должна купить ей на Рождество демонический плащ. Черный под цвет ее души.

Самолет садится только в полдень. В два тридцать стою перед стойкой выдачи багажа и жалею, что сдала вещи.

Они их потеряли.

В них были упакованы сапоги и большая часть модной зимней одежды, поэтому я вздыхаю с облегчением, когда один из чемоданов, к счастью, находится. Через тридцать минут уже заполняю претензию, потому что второго чемодана так и нет.

Хотя я рассчитывала, что будет холодно, но не готова вести машину в разгар бури. Даже если ехать со скоростью двадцать миль в час, снежные вихри кружат вокруг моей арендованной машины. Я нахожусь внутри снежного шара, который кто-то встряхнул, не спросив меня, будет ли со мной все в порядке.

Четыре часа езды до Зимней Долины занимают гораздо больше времени. Страх попасть в аварию и погибнуть почти душит. Каждый мускул в моем теле натянут, как струна.

После самой долгой поездки в моей жизни GPS-навигатор в телефоне направляет к следующему съезду. И когда я понимаю, что мучения закончились, голос говорит: «Продолжайте движение еще семь миль».

Приходится проехать еще семь миль по узкой дороге. Стивену Кингу следует взять это на заметку и написать книгу «Дорога к погибели: Путь Судного дня». Мне стоило попрощаться с мамой.

Я заезжаю на ледяной участок.

Машину заносит, и она становится неуправляемой.

Вот оно.

Я знала это.

Вот так все и закончится. Я улечу в кювет, где никто не найдет моего тела, пока эта зимняя страна чудес не оттает.

Когда машина врезается во что-то, я держусь за руль и кричу, пока подушки безопасности не срабатывают, вдавливая меня в сиденье. Мои легкие сжимаются с такой силой, что боюсь, как бы они не сложились сами собой. Машина вращается столько раз, что, когда открывается дверь, я совершенно дезориентирована.

– Вы в порядке? – спрашивает кто-то ровным баритоном, и его голос отдается в моих костях. Низкий гул успокаивает; я могу слушать его весь день.

Когда поднимаю глаза, то понимаю, почему слова, произнесенные его бархатистым голосом, напоминали теплые объятия. Я на небесах, а Святой Петр – самый великолепный ангел, которого я когда-либо встречала. Я не видела ни одного, пока была жива.

Этот более чем шестифутовый голубоглазый красавец с точеными чертами лица, смотрящий на меня с беспокойством.

– Вы меня слышите? – Он наклоняется, изучая мое лицо. – Как ваше имя?

Я хмурюсь, потому что он говорит слишком медленно. Он реален?

– Сколько вам лет? – продолжает он, а затем светит на меня фонариком телефона.

Я вздрагиваю и отодвигаюсь.

– Что ты творишь?

– Ты знаешь, где находишься? – Его последний вопрос звучит совершенно нормально.

– Я направляюсь в Винтер Велли, – отвечаю, выбираясь из машины. – Не уверена, что это место существует, но, судя по GPS, я должна быть там в ближайшее время.

– Уже больше восьми. – Он окидывает меня взглядом с ног до головы. – Кто в здравом уме будет ездить в такую темень?

Ты. Но я этого не говорю. И кто считает, что восемь – это поздно? Куда я попала? Что это за место?

– Я должна была добраться к пяти, – защищаюсь я. – Сейчас даже не уверена, есть ли у меня еще место, где можно остановиться.

Когда смотрю на разбитую машину, хочется плакать. Почему я отказалась от страховки? Потому что Аврора вычла бы из моей зарплаты дополнительные расходы.

Покроет ли моя страховка это?

Парень пристально смотрит на меня. Вот тебе и забота о моем благополучии. Если бы взгляды могли убивать, я бы сейчас была с настоящим святым Петром.

– Эй, ты можешь подобрать меня и привезти с собой большой эвакуатор? – рычит он в телефон. – Ну да, единорог перебежал дорогу моему внедорожнику, когда я ехал домой. Вот такая у меня неделя. Не удивлюсь, если лепрекон нападет прямо во сне.

Замерзла. Я абсолютно замерзла. Мой мозг работает со скоростью света, пытаясь понять, как нелепо я выгляжу в этом наряде. Его тяжелый взгляд оценивает меня. Я чувствую, как он изучает каждый сантиметр моего покрытого мехом тела.

Заметка на будущее: никогда больше не путешествуй в одном кигуруми, чтобы не заставить другого красавца опасаться за свою жизнь из-за единорога ростом в пять футов. Даже мой юмор не веселит. Мистер Ненавистник Единорогов выглядит слишком взбешенным для этой шутки.

– Поторопись, Морган, – приказывает он своим глубоким сильным тоном. – Мы не можем ждать всю ночь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю