Текст книги "Девонширский Мясник Том1 «Павлинный Трон» (СИ)"
Автор книги: Глеб Финн
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)
– Ну… – замялся Томас. – Тогда отвернитесь.
– Ещё чего, – фыркнула Сарита. – Должна же быть нам компенсация за вторжение, запах и сержанта Келси.
– А ничего так, – оценивающе сказала Лиза, оглядев Томаса в платье. – Правда, платье ты мне испортил. Этот запах никогда не выветрится. Ну ничего, будешь должен.
– Теперь слушай, где живёт Марта, – и Лиза начала подробно объяснять.
– Слуги давно встали, а Марта уже на кухне, так что в её комнате никого не будет. Тебе нужно только вскрыть входную дверь – и всё. Справишься?
– Справлюсь, – уверенно ответил Томас, которого ещё недавно звали Отвёртка.
– Ну тогда вперёд! – Лиза подтолкнула его в спину, и Томас нырнул в коридор.
– Пойдём за ним? – спросила Сарита.
– Конечно! Такое пропустить? Ты чего! Кстати, ставлю, что он справится.
– Да я сама на него поставлю, что он справится. Он одним своим запахом всех победит.
****
Исайя Кавендиш уже приготовился выпить чашечку кофе, когда в его кабинет проник очень странный запах. Этот запах напомнил ему детство, когда его дед, в наказание за какую-то провинность, заставил его чистить курятник. Он вспомнил, как лопатой сковырнул пласт засохшего куриного помёта – и едкий смрад буквально въелся в его кожу, рот и нос, а глаза заслезились.
Потом он ещё долго не мог избавиться от этого запаха – он преследовал его везде. Исайя вышел из кабинета и увидел в конце коридора женскую фигуру.
– Лиза? – громко спросил он.
Фигура не повернулась, а лишь ускорилась.
– Лиза! – крикнул он.
Фигура перешла на бег и скрылась за поворотом.
– Чёрт знает что происходит, – пробормотал он и уже хотел вернуться в кабинет, как с противоположного конца коридора появились Лиза и Сарита.
– Лиза? – удивился он.
– Да, дедушка, – ответила она. – Доброе утро.
– Доброе… Скажи мне, кто была эта девочка? – спросил он.
– Какая, дедушка? – поморгав глазами, невинно поинтересовалась внучка.
– Которая только что тут пробежала.
– Откуда же мне знать, дедушка? Мы только что пришли, – она пожала плечами.
– А запах? Ты чувствуешь этот запах? – нахмурился он.
– Какой запах, дедушка? – участливо спросила внучка, глядя на него с сомнением.
– Сарита? – Исайя перевёл взгляд на нового члена их семьи, чувствуя, что происходит что-то странное.
– Ваша светлость, помните, главное – не волноваться… давление, – спокойно напомнила Сарита.
– Так, что, чёрт возьми, тут происходит?! – патриарх повысил голос.
– Это всё сержант Келси! – мгновенно сдала всех Лиза.
– Не быть тебе разведчиком, – заметила Сарита.
– Кто, чёрт возьми, такой сержант Келси?! – Исайя почувствовал, как у него начало подниматься давление.
– Как по мне, он маньяк-извращенец, – невозмутимо ответила Сарита. – Под видом задания посылает курсантов красть женские панталоны. А ведь Томас такой доверчивый…
****
Дальнейший разбор полётов проходил уже в кабинете патриарха.
Срочно вызванный капитан «Серых клинков» Айвен прибыл через десять минут, и Исайя устроил ему разнос. Точнее, пытался устроить, потому что капитан оставался невозмутим и спокойно отстаивал свою правоту.
– Я тебе сколько раз говорил, чтобы ты свои учения не приносил сюда?! Сейчас у нас по замку шляется диверсант в женском платье и пахнет, как тухлое яйцо!
– Это запах протухшей рыбы, – заметила Лиза. – Томас так сказал. Чтобы собак отпугивать.
– А я тебе столько же раз отвечал, что надо всех проверять, и твою охрану тоже! Вот скажи, они проворонили парня-недоучку?
– Почему это он недоучка? – вступилась за Томаса Сарита.
– Так, не мешайте! – одёрнул девчонок патриарх. – Что теперь будем делать?
– Пусть охрана делает свою работу, – пожал плечами Айвен. – Сарита, ты знаешь, где его искать?
– Найдёте по запаху, – огрызнулась Лиза, обидевшись, что их заткнули.
Взяв Сариту за руку, она повела её из кабинета, напевая:
Our butcher fucking genius,
With the 25 inch pennis,
Stole from Persians throne,
His balls are made of stone,
****
Первая половина задания по изъятию панталон прошла относительно гладко. Он добрался до дома Марты практически незамеченным. Только один раз его перепутали с Лизой, но он быстренько сбежал. Взломать входной замок тоже не составило особого труда, а вот с выбором панталон он замешкался – их было много, и все очень разные.
В итоге он выбрал красные с жёлтыми уточками. Сержант должен заценить.
Теперь нужно было как можно быстрее выбираться, и вот тут начались проблемы. Незаметно уйти не удалось – его заметили. Недолго думая, он подхватил юбки и пустился наутёк. Возможно, даже смог бы сбежать, но тут спустили собак.
Как выяснилось, запах не отпугивал, а наоборот – раздражал их. Слишком уж резво они взяли старт. Томасу ничего не оставалось, кроме как залезть на ближайшее дерево и ждать своей участи.
****
– Ну, горе-диверсант, чем ты всё-таки намазался? – со смехом спросил Айвен, глядя на стоящего перед ним Томаса.
– Да, обманули меня, господин капитан. Сказали, что собак отпугивает, а они, вон, какие злые, – Томас показал порванные панталоны.
Излишне резвый пёс пытался допрыгнуть до него, когда он сидел на дереве, но сумел зацепить только подол.
– Не, ну ты, конечно, кадр. Я даже не знаю, что с тобой делать! – хохотал Айвен, вытирая слёзы.
– Зато я знаю, – раздался за спиной Айвена голос.
Затем мощная рука подвинула в сторону капитана «Серых клинков», и перед Томасом предстала кухарка Марта с половником в руке.
А у Томаса почему-то резко зачесался лоб.
****
– Так, боец, почему панталоны порваны? – строго спросил сержант Келси.
– В задании не было сказано доставить их целыми, – буркнул в ответ Томас.
– Тебя поймали. И, скорее всего, убили бы, если бы всё было по-настоящему, – продолжал наседать сержант.
– Задание было – доставить панталоны. Я их доставил. Ничего про то, чтобы выжить, там не говорилось, – буркнул Томас, потирая огромную шишку на лбу.
– Верно, – кивнул сержант. – Ладно, поставлю тебе зачёт. Ты первый, кто смог это сделать.
– Кстати, меня спрашивали про какое-то средство. Капитан считает, что его можно использовать при захвате зданий: распыляешь внутри – и все выбегают наружу.
Глава 8
****
Остатки британской армии вернулись из плена. Видимо, Ранджедра Чоло посчитал, что кормить пятнадцать тысяч нахлебников слишком накладно. Он раздал офицерам и сержантам оружие, дал им немного провизии и указал направление. Теперь этих нахлебников будет кормить британская корона. Интересно, из каких запасов? Все свои обозы они потеряли, а новых поставок ещё не было. Так вот, вернулись они вчера, а уже сегодня утром ко мне на склад пришла делегация из младшего офицерского состава, и, судя по повадкам, аристократы. Пришли они не просто так, а с претензией: чтобы я одел, обул, накормил и вооружил их солдат. И я просто обязан это сделать в самые кратчайшие сроки. Дескать, пока они на фронте кровь проливали, я, тыловая крыса, бока себе нагуливал. Я аж опешил от такой наглости. Удивлённо переглянувшись с Хароном, я попытался объяснить им, что требовать от меня они ничего не могут, и пусть обращаются к своим квартирмейстерам. На это офицеры мне ответили, что все их обозники геройски пали в бою, защищая казённое имущество. Вот в это я могу поверить. У нас, у обозников, определённый склад характера: обычно тихие и неприметные люди в один момент превращаются в опасных монстров, стоит кому-то посягнуть на их добро. Лично я готов удавить любого за пару армейских сапог. Поэтому в то, что все до одного погибли, защищая армейское имущество, я охотно верю. Для них лучше умереть, чем потом писать кучу рапортов и объяснительных о том, куда подевалась пара портянок. Я высказал офицерам свои соболезнования по поводу гибели их боевых товарищей и тонко намекнул: если бы все бились так, как они, то никого бы тут сейчас не стояло. Ох, что тут началось! Я же фактически в открытую обвинил аристократов в трусости. Офицеры негодовали, грозились, обещали мне все кары небесные. Мы же с Хароном спокойно ждали, когда они успокоятся. Видя, что я нисколько не проникся их статусом и угрозы на меня не действуют, они довольно быстро сменили тон на просительный, а у некоторых даже слышались нотки мольбы. Посчитав, что я достаточно помариновал аристократов, я развёл руками и сообщил, что рад бы помочь, но их нет в списках. Аристократы оживились – впервые с начала нашего разговора они получили хоть какую-то информацию. Они сразу уточнили, как достать эти списки. Я пожал плечами и пояснил:
– Составляете списки – что, кому и куда, заверяете у полковника Макавоя, а потом с этими списками ко мне.
– А разве это не ваша работа? – робко поинтересовался кто-то.
– А для особо умных у нас есть специальная процедура, – ответил я, и ненужные вопросы сразу отпали.
– Они вернутся, – сказал Харон, глядя вслед ушедшим аристократам.
– Не все, – улыбнулся я. – А когда вернутся, мы ещё чего-нибудь придумаем. В эту игру можно играть до бесконечности. Однако позаботься об охране склада – с них станется взломать замок.
На этом неожиданности на сегодня не закончились. Подходя к своему домику, я увидел двух молодых людей в гражданской одежде, пытающихся разглядеть что-то в окне моего дома. Я подошёл к ним сзади и тоже с интересом стал смотреть, что такого они увидели в моём окне. Не увидев ничего интересного – даже трупа там не было – я громко спросил им на ухо:
– Господа, вам помочь?
От неожиданности они подпрыгнули и отскочили в стороны.
– Маркиз Остин, а это барон Фиц-Уолтер, – прокашлявшись, представился один из них.
– Квартирмейстер Бутчер, – кивнул я. – Так чем я могу вам помочь, господа?
Молодые люди скривились. Они что, ожидали, что я буду называть их милордами?
– Распоряжение полковника Мальборо – передать этот дом в наше распоряжение, – нагло заявил барон Фиц-Уолтер.
«Это что ещё за рейдерский захват моего имущества?» – подумал я, а вслух спросил:
– А каким боком вы относитесь к армии, господа?
– Мы адъютанты герцога Мальборо, – ответил тот, который маркиз.
– А звания ваши какие? – уточнил я.
– Довольно, с тебя достаточно того, что мы в ставке герцога. – вмешался барон.
Я зло прищурился. Ещё немного – и я буду кое-кого тут учить манерам. Но повеселиться мне не дали.
– Так, что здесь происходит? – раздался голос Саймона за моей спиной.
– Ваша светлость, нам было приказано занять этот дом, а этот квартирмейстер упорствует, – пожаловался на меня барон.
У меня аж челюсть упала. Он что, серьёзно жалуется на меня?
– А ну-ка, дружок, по-быстрому освободи помещение для милордов, – брат ткнул меня пальцем в грудь.
После этих слов аристократы приосанились.
– А в глаз? – я выдвинул встречное предложение.
– Ну нет так нет, – согласился Саймон и, подхватив под руки изумлённых аристократов, направился прочь, громко шепча им на ухо:
– Это кто вас к мяснику послал, а? С ума сошли, что ли? У него 25 инч, прикиньте.
«Дурдом какой-то,» – я покачал головой. – «Если тут все офицеры такие, то горе Британской армии.»
– Квартирмейстер Бутчер? – раздался голос за моей спиной.
– Он самый, – ответил я, осторожно поворачиваясь, ожидая очередную пакость по отношению ко мне.
– Вас просит полковник Мальборо.
«О, первый, кто сегодня просит, обычно все только требуют. Ладно, раз просит, то пойдём, посмотрим. День только начинается, а уже столько интересного произошло.»
Меня провели в самый большой дом и попросили подождать в приёмной.
«Подождём, конечно, мы люди не гордые», – подумал я и сел на первый попавшийся стул.
Помариновали меня недолго – всего десять минут, а затем пригласили к полковнику. В кабинете, кроме полковника Мальборо, сидело ещё два человека: первый – полковник Макавой с очень грустной миной на лице, второй – франт в штатском.
– Полковник Мальборо, квартирмейстер Бутчер по вашему приказанию прибыл, – бодро отрапортовал я.
– Ваша светлость, – с неприязнью отозвался франт в штатском.
– Простите? – повернулся я к этому типу.
– Обращайся как положено, перед тобой представитель Великого Дома, – с презрением ответил франт.
– А то что? – я сходу быканул. – Мы сейчас находимся в армии, а не в «Брайтонском павильоне». И вы вообще кто? Что-то знаков отличия на вас я не вижу.
Таких, как этот тип, надо сразу ставить на место. У меня прямо органическая непереносимость на подобных субъектов, которые считают себя небожителями, а всех остальными пылью под их ногами.
– Ричард остынь, – вмешался Алекс Мальборо.
Жаль, а то я бы довёл дело до дуэли! Вот прям взбесил меня. Интересный факт: дуэли в армии запрещены, но это между военными. А вот военный против штатского – пожалуйста, при условии, что штатский аристократ.
– Квартирмейстер, у меня имеется несколько вопросов, – обратился ко мне Алекс Мальборо.
– Отвечу на все ваши вопросы, полковник, – кивнул я.
Алекс Мальборо хоть и скривился, но тотчас взял себя в руки и спросил:
– Скажи мне, квартирмейстер, имел ли ты стычку с войском Али Кули-хана? – спросил Алекс Мальборо и покосился на свой перстень.
«Это что, у него артефакт правды? А это он зря, нас, ведьмаков, таким не взять», – подумал я, запуская технику Блокировка эмоций. Теперь его артефакт совершенно бесполезен, ниодна моя эмоция не дойдёт до него.
Этот мир ещё не готов к приходу ведьмака такого уровня. Я специально выяснял этот вопрос – все самые сильные ведьмаки были учениками, ну, то есть совсем убогими. Им развиваться не давали, они занимались созданием детей. Мой сегодняшний уровень – мастер. С точки зрения силы я слабый мастер, как Саймон (он, кстати, тоже недавно взял этот ранг), а вот с точки зрения опыта прожитых жизней, думаю, что любого мастера завалю. С гроссами, да, мне пока тягаться невозможно, но против мастера я выйду спокойно.
– Так точно, господин полковник, стычка имела место, – ответил я.
Глупо отрицать очевидное – каждый день горланят эту чёртову песню, идиот Отвёртка. Кстати, как он там? Прошёл конкурс на Серых клинков? Айвен хоть и согласился обучать, но сразу заявил, что никаких поблажек ему не даст. Пройдёт конкурс – возьмут. Ну а если нет, то не судьба.
– И каков результат?
– Мы победили, – пожал я плечами.
Полковник покивал головой, видимо сравнивая мои ответы, с донесением о стычке.
– А как так получилось, что тридцать обозников победили тысячу гулямов?
– А их было тысяча? – я натурально разыграл удивление.
– А то ты не знаешь? – усмехнулся Алекс Мальборо.
– Вы знаете, господин полковник, мне было так страшно, что я даже носа своего боялся высунуть.
Со стороны раздался презрительный хмык – это наш Ричард снова подал голос, но я даже не моргнул в его сторону.
– Да, их была тысяча! Об этом даже поют в МОЕЙ армии, – он особо выделил слово моей.
– Да мало ли что поют, господин полковник. Тут ещё поют о любовных утехах с Большой мамочкой, но почему-то очень тихо, ночью и без света, когда никто не видит, – махнул я рукой, намекая, что всё это враньё.
– И тем не менее их было тысяча, – полковник поставил точку в споре. – Это подтверждено из нескольких источников.
– Вау, так мы герои, получается, – с видом полного полудурка сказал я и добавил:
– Получается, единственную победу британской армии принёс я и мои люди?
Ричард было дёрнулся в мою сторону, но был остановлен жестом Алекса. «Чего-то он нервный, этот Ричард. Может, у него глисты? Или как это… А, вот – бычий цепень.»
– Меня больше интересует, что вы захватили у Али Кули-хана? – проигнорировав мою реплику, спросил полковник.
– Ммм, захватили? Да там был какой-то грузовик с антиквариатом, но, поверьте, ничего стоящего мы там не нашли, – почёсывая подбородок, как будто вспоминая, ответил я.
– И куда вы дели захваченное? – вкрадчиво спросил полковник.
– Да так уж и не припомню, господин полковник, – произнёс я. – Кое-что продали, а то, что не купили, отправили в Англию.
– Что значит отправили в Англию? – еле сдерживаясь, чтобы не сорваться, спросил полковник Мальборо. – Разве вам неизвестно, что вся добыча принадлежит короне?
– Кроме тех моментов, когда на тебя напал неприятель! – возразил я. – Тогда я имею законное право на добычу, если, конечно, выйду из боя победителем.
– Квартирмейстер, ты, видимо, не понимаешь, где сейчас находишься. Так я тебе поясню: ты в Индии, и я сейчас – главнокомандующий армии, твой мама и папа. И я последний раз спрашиваю тебя: где добыча? – уже не скрывая агрессию, прорычал Алекс Мальборо.
Полковник Макавой сидел белый как мел, франт в гражданском мерзко улыбался, а сам представитель Великого Дома Мальборо был в шаге от инсульта.
– Господин полковник, – спокойно ответил я. – Как я уже сказал, вся добыча по закону принадлежит мне. У меня даже рапорт есть, – я протянул ему копию рапорта. – Между прочим, заверенный официальным представителем Лиги Наций.
– Засунь себе этот рапорт, знаешь куда… – сорвавшись, заорал полковник. – Я тебя последний раз спрашиваю: где добыча?! – Он разорвал рапорт на мелкие бумажки и бросил мне в лицо.
«Раз, два, три. Успокаиваемся. Сейчас его убивать нельзя.»
– Господин полковник, я подам на вас рапорт за унижение достоинства офицера, – спокойным тоном сообщил я.
Макавой после моих слов сделал реальный фейспалм.
– Офицера?! – взревел Алекс Мальборо, окончательно теряя последние признаки разума. – Ты преступник, а не офицер!
Подлетев ко мне, он сорвал с меня офицерские нашивки.
– Всё, ты теперь рядовой Forlorn Hope (Обречённая надежда). Молись Богу, чтобы пережить первый штурм! А за то, что ты вор и подонок, ты получишь 100 плетей. Ричард, проследи.
– Стража! – вовремя сориентировался Ричард.
****
«Похоже, я немного переиграл. Чёрт, вот не думал, что этот Мальборо быстро сорвётся. Вначале он выглядел вполне вменяемым, но как только речь зашла о том, что мы поимели с персов, его словно подменили. Сам виноват – надо было держать руку на пульсе, а я просто расслабился, пропустил момент и получил то, что получил. Теперь уже поздно что-то делать – надо принять наказание публично. Я, в принципе, могу заблокировать боль, но этого делать нельзя. Если они увидят, то придумают что-то похуже. Ок, значит, будем страдать. Боль только чуть притупим, и надо набросить на себя «Усиление тела» – это чтобы важные жизненные органы не повредить, да и чтобы регенерация работала быстрее.» Обо всём этом думал я, глядя на быстрые приготовления. Экзекуцию не стали откладывать и решили провести прямо сейчас. Во всяком случае, приготовления уже шли полным ходом. Из трёх алебард соорудили треногу, связав их так, чтобы вся конструкция была на пару футов выше человеческого роста. Рукояти воткнули в сухую землю, а четвёртую алебарду привязали поперёк на высоте подмышек. Ричард лично выбрал двух барабанщиков – именно они проводили экзекуцию. Кто ещё может хлестать с оттягом, как не барабанщик? Меня подвели к треноге.
– Руки поднять, – приказал Ричард. – Стать к треноге. Ноги расставить.
Я смерил его нечитаемым взглядом. Он уже труп, просто ещё не знает этого. Но приказ я выполнил – надо завершать этот фарс.
Я подошёл к треноге. Мои ноги привязали к алебардам, потом проделали то же самое с руками. Закончив с узлами, солдаты отступили. Кто-то достал из сумки сложенную полоску кожи с глубокими отметинами – это чтобы я себе язык не откусил.
– Штрафник к наказанию готов, – раздался сзади голос.
– Приступайте, – отдал приказ Ричард.
Уж его-то голос я ни с кем не спутаю.
Барабаны забили дробь, и кнут прочертил между ключицами красную полоску. Я вздрогнул, но туго затянутые верёвки ограничивали свободу движений, и только стоявшие вблизи заметили пробежавшую под кожей мускульную дрожь. Я посмотрел на Ричарда и ухмыльнулся.
**** Британия ****
Сарита никогда не думала, что попадёт под такую плотную опеку, и не могла решить для себя, нравится ей это больше или раздражает. С одной стороны, девочка, лишённая заботы, должна была испытывать чувство благодарности, а с другой – раздражение из-за того, что все, кому не лень, влезают в её личное пространство. Вот и сейчас Лиза решила, что у Сариты совершенно возмутительным образом не хватает нарядов, и, забронировав на весь день ателье, потащила её на шопинг, при этом забыв спросить её мнение. Шопинг длился уже часа четыре, а они ещё не перемерили и половины выбранных Элизабет нарядов. Сарита с тоской посмотрела на кучу платьев, лежащих на столе, и вздохнула:
«Нет, с этим надо что-то делать. Она уже и так почти села на шею, пора прекращать это безобразие.»
Сарита встала и решительно сделала шаг к Лизе с намерением прекратить этот балаган. Внезапно её пронзила острая боль, она пошатнулась и, чтобы не упасть, ухватилась за край стола.
– А как тебе этот фасон? – повернувшись, спросила Лиза и внезапно осеклась.
Побелевшая Сарита с перекошенным от боли лицом вцепилась обеими руками в стол.
– Что случилось? – бросив платье, которое держала в руках, Лиза кинулась на помощь.
– Братик… – еле прошептала Сарита. – Ему сейчас очень больно.
– Какой братик? – удивилась Лиза.
Но Сарита уже не слушала её. Она вспомнила, что говорил ей Марк: не надо принимать на себя его боль, а наоборот, надо верить.
Совершенно интуитивно она собрала духовую энергию, сплела из неё облако и направила его в сторону Марка. Видимо, это был предел её духовных сил, и она начала медленно оседать на пол.
****
Терпеть становилось всё труднее. Я всё сильнее сжимал зубами деревяшку во рту, морщась при каждом новом ударе. Солоноватый вкус крови уже давно наполнил мой рот, но выплёвывать деревяшку было категорически нельзя.
«Чёрт, похоже, я немного не рассчитал свои силы. Или бившие меня барабанщики были профессионалами.»
Скорее оба варианта были верны. Только барабанщики, с их умением бить с оттягом, могли превратить порку в экзекуцию.
Я уже даже подумывал смалодушничать и потерять сознание, как вдруг огромное облако тепла окутало меня, снимая пульсирующую боль, и мне на миг стало так хорошо, как никогда не было в жизни.
«Сарита,» – догадался я.
Это же какова наша связь, если сестрёнка умудрилась почувствовать меня за тысячи километров и прислать свою помощь?
Жаль, я всё ещё не чувствую её. Может, для этого нужна критическая ситуация, как сложилась у меня? Если так, то лучше обойдёмся без таких экспериментов. Глупая улыбка наползла на моё лицо, и я мысленно послал ей: «Спасибо, сестрёнка.»
Видя, что я не только не сломлен, а ещё и улыбаюсь, Ричард подскочил к барабанщику, отобрал у него хлыст и сам принялся истязать меня. Но мне уже было наплевать – силы, которой одарила меня Сарита, хватило бы на пару таких экзекуций.
Видя, что я продолжаю улыбаться, безумный аристократ схватил меня за волосы и, наклонившись к моему лицу, прошипел:
– Где трон, тварь? Отвечай, или ты сдохнешь прямо тут!
Я улыбнулся, выплюнул деревяшку и, собрав всю кровь в рту, плюнул ему в лицо.
– Ах ты!.. – заорал он.
Он сделал шаг назад, видимо намереваясь пробить с ноги, но внезапно в него врезалось что-то массивное, и Ричард отлетел метров на пять.
Саймон! Наконец-то! Припозднился он, однако – я ожидал его минут так пятнадцать назад.
Фирменный удар Саймона «Девонширский поезд» я узнал сразу. Двухметровая туша весом больше центнера разбегается и, придав телу ускорение, плечом врезается в противника. Остановить его фактически невозможно – сметает всё на своём пути. «Всё, теперь я могу спокойно отключиться, братец сам тут всё порешает,» – решил я и, включив регенерацию, отправил свою тушку в лечебный сон.
****
– Сарита, очнись! – наклонившись, Лиза трясла её за плечо. – Что с тобой? Ты в порядке?
Лиза была смертельно напугана – внезапно побелевшая Сарита начала истекать кровью из носа и тут же завалилась на пол.
– Всё нормально, – тихо ответила приходящая в себя Сарита. – Теперь всё нормально.
– Какое тут нормально?! Ты вся в крови! – ужаснулась Лиза. – Я позову на помощь!
– Не надо, – стальным голосом приказала Сарита. – Чай с молоком. И много сахара.
– Х-хорошо, – испугавшись внезапной перемены, быстро закивала Лиза.
– И ещё. Никому ни слова о том, что ты сейчас видела. Эти знания могут навредить мне или Марку.








