355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ги де Кар » Дерзкая красота » Текст книги (страница 13)
Дерзкая красота
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:16

Текст книги "Дерзкая красота"


Автор книги: Ги де Кар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

Клэр, которую взяли на ее место, вполне хороша, но все же не Сильви! Мадам Бернье решила, что ей самой следует вмешаться, чтобы подогреть энтузиазм прекрасной клиентки и ее мужа!

– Мадемуазель Клэр, проводите мадам и месье в большую кабину. Им будет там удобнее, в зале сейчас много народу. Там можно в спокойной обстановке оценить качество нашей новой коллекции. Прошу вас, мадам, месье, пройдите сюда. – Словно содержательница публичного дома, приглашающая клиента, мадам Бернье театральным жестом раздвинула занавески большой кабины, предназначавшейся для серьезных клиенток. – Здесь есть кресла и трюмо во весь рост, пепельницы, если желаете курить, месье. Мадемуазель Клэр сейчас вернется с моделями, которые, мне кажется, лучше всего подойдут мадам.

Мадам Бернье исчезла, задвинув занавески. Сильви и Патрис остались одни, с глазу на глаз.

– Ну и дамочка! Ты должна была ее выносить почти пять лет? – спросил он.

– Да, – ответила Сильви.

– Сочувствую. Ты уверена, что она тебя не узнала? – Патрис немного нервничал.

– Ни она, ни кто другой. Кроме продавщицы, которая нами занимается, всех остальных я знаю. А почему они должны меня узнать, если ты, мой любовник, не узнал меня, увидев вчера вечером? – усмехнулась Сильви. – Странно, мы с тобой играем в супругов в этой кабине, где я столько лет помогала примерять платья тысячам женщин. Ты был очень любезен, когда сказал, что готов наделать ради меня глупостей. Но не смей делать этого! Я ни в коем случае не хочу, чтобы ты тратил деньги зря.

– Дорогая моя Сильви! Я считаю, что это необходимо! – воскликнул Патрис.

– Ты с ума сошел! Я пришла сюда не для того, чтобы увеличить их доход, а чтобы преподать им урок, который они заслужили! Для проформы я померяю две-три модели, но ничего определенного не пообещаю, скажу, что подумаю. Мы уйдем, как только они меня узнают. Я хочу, чтобы меня узнали! – Сильви поправила прическу.

– Как ты это сделаешь? Скажешь им свою фамилию? – поинтересовался он.

– «Нашу» фамилию! Разве я не замужем? Не беспокойся: я не назову твоей настоящей фамилии. Скажу, что я теперь Дюбуа, или Дюпон, или Дюран. – Девушка задумалась.

– Банально. Что-нибудь другое, – сказал Патрис.

– А почему бы не Арден? Это – одна из знаменитейших парфюмерных фирм. Звучит неплохо, – размышляла она вслух.

– Прекрасно, будем Арден! – поддержал предложение Патрис.

– Сильви и Патрис Арден – звучит прекрасно! – удовлетворенно произнесла девушка.

Бархатные занавески раздвинулись, появилась директриса.

– Вот, мадам, первый костюм, мы его еще никому не предлагали, думаю, он вам понравится. Он элегантен и смел. Такую вещь может носить только очень молодая и очень красивая женщина.

Клэр вошла следом за директрисой, неся другие костюмы.

– Этот мягкий тон – настоящая находка, – восторженно воскликнула клиентка. – Я непременно его примерю. Дорогой, ты не мог бы выйти на минутку. Как только буду готова, я позову тебя. Я очень считаюсь с мнением мужа! У него безупречный вкус! – обратилась она к директрисе.

– Меня это не удивляет! – Голос мадам Бернье звучал все слаще. – В «Мари-Каролин» очень ценят мнение мужчин.

«Муж» вышел из кабины и терпеливо ждал, как все супруги, когда его избранница будет готова ослепить его в очередной раз. Патрис постарался принять самый непринужденный вид, свойственный настоящему супругу, уверенному в своем безмятежном семейном счастье… Но на душе у «месье Ардена» было совсем не спокойно! Он хотел, чтобы скорее закончилась эта жестокая для них обоих игра, в которой он не мог отказать Сильви. Он опасался также случайной встречи в этом популярном магазине с одной из многочисленных женщин, с которыми был знаком! Тогда бедная Сильви вместо триумфа будет осмеяна.

Патрис заметил, с каким любопытством и интересом разглядывали его молоденькие продавщицы. Некоторые даже обсуждали его между собой вполголоса. Если бы он мог их слышать, возможно, ему было бы это даже приятно:

– Он совсем неплох, этот красавчик!

– Именно такой тип мне нравится…

– Она тоже ничего, его жена! Тем хуже для нас!

– Ты видела их тачку?

– Везет же некоторым!

Из кабины раздался голос «супруги»:

– Дорогой, взгляни, пожалуйста. Я нахожу, что мне идет.

Патрису оставалось только одобрить. Можно было подумать, что модель создали специально для Сильви… Теперь, после того как ей переделали грудь и она похудела, Сильви могла носить все.

Директриса не замедлила подтвердить:

– У вас, мадам, фигура, как мы говорим, манекенщицы высшего класса! Большая редкость! Не правда ли, месье?

– Не жалуюсь.

– Имея такую очаровательную, милую жену, что еще можно желать! – Мадам Бернье с восхищением смотрела на «супругов».

Клэр принесла следующую модель, тоже новую – еще одно правило салона: все модели всегда были новыми, по крайней мере так говорили всем клиенткам.

– А этот костюмчик? Что вы о нем скажете, мадам? – суетилась продавщица.

– Очарователен! Не так ли, Патрис?

– Словно создан для тебя! – искренне воскликнул «муж».

– Тогда примерю!

Занавески задвинулись. «Муж» принял прежнюю позу ожидания. Продавщица приносила модель за моделью, «жена» примеряла, приглашала «мужа», «муж» одобрял. Золотой муж!

Большая кабина теперь стала похожа на пчелиный улей. На помощь Клэр были призваны другие продавщицы; платья, костюмы, ансамбли все прибывали и прибывали. Дом моды «Мари-Каролин» казался наэлектризованным. Вся деятельность сосредоточилась вокруг кабины, как будто других покупательниц не существовало, позабыли даже самых верных. При каждой новой примерке поднималась буря восторгов:

– Никогда, – восклицала директриса, – у нас не было такой восхитительной клиентки! Для «Мари-Каролин» большая честь одевать вас, мадам.

Слухи распространяются быстро. Слух об этой неординарной покупательнице поднялся даже наверх, в кабинет Ната Венфеля, погруженного, как всегда, в свои счета. После того как была примерена пятая модель и одобрена практически на плебисците, директриса стремглав влетела в его кабинет.

– Сейчас у нас в кабине клиентка – чудо, ее сопровождает муж. Благодаря ей мы можем увеличить доход. Она может стать для нас рекламой… Месье Венфель, не хотели бы вы на нее взглянуть?

Всеобщий экстаз! Такое случалось все реже и реже среди профессионалов, привыкших ко всему. Заинтригованный Нат Венфель спустился в салон.

– Мадам, месье, наш патрон, месье Нат Венфель, изъявил желание познакомиться с вами, – поспешно обратилась мадам Бернье к Сильви и Патрису.

– Мад… – Патрон замолчал на полуслове. Онемев от изумления, он ошеломленно смотрел на даму.

– Что с вами, месье? – улыбаясь, обратилась к нему клиентка.

– Что со мной? Я сомневался, возможно ли это, но сейчас, когда вы заговорили, я уверен! Сильви!

– Наконец-то кто-то меня узнал в этом доме, где я провела годы! Я очень счастлива, что именно вы, месье Венфель. – Сильви одарила патрона очаровательной улыбкой.

Теперь уже мадам Бернье широко открыла глаза. Все продавщицы, за исключением Клэр, просто оторопели. Сильви! Это Сильви? Преображенная уродина? Новость вмиг облетела все заведение от салона до ателье, расположенного в подвале. Перед кабиной собрался весь персонал, все хотели увидеть вернувшуюся к ним новую Сильви.

– Я всегда считал вас необыкновенной женщиной… – продолжал Нат Венфель. – Но я никогда, никогда не поверил бы, что вы достигнете подобного результата! Великолепно! Это подвиг. Излишне говорить, что вы красивая женщина… Вам уже столько раз это повторяли!

– Не так уж и много, если не считать моего мужа. – Сильви посмотрела на Патриса. – Я с радостью вам его представляю: Патрис Арден. Это он – истинный творец моего преображения: Патрис меня так любит с первого нашего знакомства, что его любовь сделала меня красивой!

– Месье, разрешите поздравить вас вдвойне. – Нат Венфель крепко пожал руку Патриса. – Во-первых, вы женились на умной женщине и, во-вторых, освободили ее от того, из-за чего она постоянно страдала. Теперь она счастлива: это видно! Стоит только взглянуть на нее!

«Муж» скромно молчал, принимая поздравления в полном замешательстве, оттого что не знал, как себя вести далее. Между тем хозяин «Мари-Каролин» продолжал восторгаться:

– Какая пара!

– Разве я не обещала всем, – Сильви обвела присутствующих взглядом, – что представлю своего мужа до или после свадебного путешествия?

– Незачем спрашивать, как прошло путешествие. – Мадам Бернье наконец-то обрела дар речи. – Ответ можно прочесть по вашим лицам.

– Это было самое удивительное путешествие, какое трудно даже вообразить! Патрис предоставил мне полную свободу для его организации… Сколько сюрпризов я ему приготовила! Посмотрите на него, даже сегодня он еще не в силах опомниться! – рассмеялась Сильви.

И действительно, «супруг», казалось, все еще не может прийти в себя от пережитого…

– Скажите, пожалуйста, патрон, – мне до сих пор приятно вас так называть, вы были для меня таким милым патроном! – мне бы хотелось знать, как вы узнали меня? Даже до того, как вы услышали мой голос, я поняла, вас что-то поразило.

– Очень просто. Когда я склонился, чтобы приветствовать вас, я увидел вашу руку и сразу понял, что такая тонкая, изящная рука может принадлежать только той, которую мы звали «наша дорогая Сильви», – сказал Нат Венфель.

– Очень любопытно… – улыбнулась Сильви. – Действительно, я уже слышала, что запястья, в отличие от многого другого, нельзя изменить.

– Почему вы не позвонили, чтобы предупредить нас о визите? – спросил патрон.

– Мы с Патрисом хотели преподнести вам сюрприз. Сознайтесь, что получилось удачно?

– Мы знали уже ваше имя, месье, – заговорила мадам Бернье, с трудом оправляясь от пережитого шока. – Сильви открыла нам его перед началом маленького приема, который мы готовили, чтобы отметить уход Сильви и вашу помолвку… Мы все так огорчились, что вы не смогли на нем присутствовать из-за той досадной аварии.

– Аварии? – Патрис недоуменно взглянул на директрису.

– Ну да, дорогой, разве ты забыл? Помнишь, грузовичок стукнул твою машину, когда ты возвращался после гольфа. – Сильви выразительно посмотрела на Патриса.

– А… возможно, вполне! – растерянно пробормотал «муж».

– Во время путешествия вокруг света, конечно, камера вам пригодилась? – учтиво спросил Нат Венфель.

– Камера? – Патрис понимал все меньше и меньше.

– Патрис! Нельзя же так! Конечно, ты влюблен, но нельзя терять голову от любви до такой степени! Ты же помнишь этот замечательный подарок, который мне сделали и с которым я не расставалась ни на минуту во время путешествия. Я же сто раз объясняла, что его купил в складчину весь персонал «Мари-Каролин». Ею пользовался не Патрис, а я! Когда проявим пленки, мы всем вам покажем фильм! А сейчас нам пора. Мы обещали быть на коктейле у друзей мужа. Ужасно, не успели вернуться в Париж, и эти бесконечные светские приемы!

Директриса поспешила не упустить момент:

– А с этими моделями, которые вы примеряли, что с ними делать, мадам Арден? Хотите, чтобы мы их зарезервировали для вас?

– Что-нибудь надо подделать? – спросил Патрис в свою очередь.

– Практически ничего. У вашей жены идеальная фигура! – скороговоркой произнесла мадам Бернье.

– Тогда упакуйте их! – Патрис сопроводил реплику небрежным жестом.

– Но их семь… – директриса не смогла поверить в подобную удачу.

– Я их покупаю, раз они нравятся моей жене, – решительно заявил «супруг».

– Дорогой, ты делаешь глупости!

– Думаю, я за целую жизнь не смогу сделать их достаточно много для тебя.

Патрис достал из кармана портмоне. К счастью для обоих, он предусмотрительно заехал в банк, чтобы иметь при себе наличные. «Супруги» ведь представились под вымышленной фамилией. Как бы Патрис смог выписать чек, не разрушив прекрасный карточный домик!

– Касса там, месье. – Мадам Бернье проворно увлекла Патриса в глубь салона. – Мы сейчас же все подсчитаем.

А тем временем бывшие коллеги и ученицы ателье, которым ради такого экстраординарного события разрешили подняться в салон на несколько минут, плотным кольцом окружили Сильви и в один голос спешили выразить свой восторг:

– Как он хорош, твой муж! Вот это настоящий мужчина! А ты, надо же, стала красавицей!

И вот настал момент прощания. Сильви и Патриса с триумфом проводили до самой машины, куда погрузили картонки с купленными нарядами. Еще слышались «до свидания», «приезжай к нам снова скорее» и так далее, когда «феррари» с ревом рванулась с места. Последнее, что увидели «супруги Арден», это улыбающихся Ната Венфеля и мадам Бернье. Стоя на пороге «Мари-Каролин», они дружески махали вслед отъезжающей паре; на их лицах отражались волнение, зависть, радость, а главное – страстное желание, чтобы эта прекрасная пара снова и как можно скорее вернулась в их магазин за новыми покупками…

Как только машина свернула на другую улицу, Сильви повернулась к Патрису:

– Если тебе удобно, высади меня здесь или где хочешь. Я и так отняла у тебя много времени.

– Не может быть и речи. Я отвезу тебя домой. В этот час трудно поймать такси, и я не представляю, как ты доберешься со своими пакетами.

– Я просила тебя ничего не покупать. Мне неприятно, но в настоящий момент я не могу возместить тебе затраты. Зная цены у «Мари-Каролин», представляю, что тебе это стоило небольшого состояния!

– Не будем преувеличивать. По сравнению с уроком, который ты преподала, это не так уж и дорого. Знаешь, ты очень занятная девушка, – улыбнулся Патрис.

– Возможно, но что толку? Думаю, когда ты посредственность, больше шансов стать счастливой. – Сильви задумчиво смотрела в боковое окно.

– Не начинай снова говорить глупости! Сейчас я сделаю тебе комплимент, возможно ничуть не оригинальный, но я не говорил таких слов еще ни одной женщине… Один Бог знает, сколько их у меня было! Ты отважная женщина, Сильви!

– Спасибо. Во всяком случае, в магазине мы оба были неотразимы, – горько усмехнулась девушка.

– Я сделал все, что мог! Если ты думаешь, мне это было так легко, ошибаешься; вспомни все эти истории, о которых ты мне не рассказала: прием по случаю «помолвки», «моя» так называемая авария, кинокамера…

– Детали, не имеющие значения. – Сильви вздохнула.

«Феррари» мчалась очень быстро, слишком быстро, по мнению Сильви. Как ей хотелось, чтобы эта поездка никогда не кончилась. Машина остановилась у дома Сильви, возвращая девушку к реальности.

– Поцелуемся? – нарочито весело предложил Патрис.

– Только в щечку. Ты ведь способен сказать, что мой рот тебе нравится по-прежнему! Но я больше не хочу слышать неправду…

Сильви вышла из машины.

– Передай, пожалуйста, мои платья. На этот раз я свалюсь под тяжестью новой моды! Я чувствую себя самой важной клиенткой «Мари-Каролин»! Это почти приятно!

– Не представляю, как ты поднимешься к себе с этим грузом! Могу я проводить тебя до двери? – спросил Патрис.

– Ни в коем случае! Прийти надо было значительно раньше, теперь слишком поздно! Прощай! Удачи, Патрис!

Сильви стремительно вошла в подъезд, увешанная пакетами.

Патрис подождал несколько секунд и включил мотор. Пожав плечами, он нажал на педаль газа. В глубине души он был не доволен собой. Машина мчалась, а Патрис спрашивал себя, может быть, стоило попытаться возобновить связь с той, чья внешность его оставляла равнодушным, но мужество покоряло…

Очутившись в квартире, Сильви была даже не в состоянии раскрыть коробки и примерить платья, что делает любая женщина, купив обновку. После того как она блестяще сыграла сцену в магазине, ей уже не хотелось больше никого поражать. Сильви поняла, что дикая неуправляемая потребность нравиться, которая заставила ее пустить в ход все средства, привела к крушению всех ее надежд. Мечты развеялись как дым. Ее дерзкая красота, став опасным оружием, обернулась против нее же самой. Сильви не чувствовала больше в себе сил покорять мужчин.

Накануне вечером, по возвращении от Патриса, у Сильви было предостаточно времени, чтобы посмотреть на свое жилище новыми глазами. Сейчас, после того как она познала большую страсть, эта маленькая квартирка, которую она благоустраивала, создавая гнездо своего одиночества, показалась ей мещанской и никчемной… ей казалось, что безвозвратная любовь может умереть только вместе с ней. Чего ждать? Зачем надеяться на невозможное? Женский инстинкт подсказывал, что, несмотря на проявленное сегодня понимание, Патрис никогда не будет принадлежать ей. Он согласился сыграть роль мужа лишь потому, что пожалел ее и хотел поскорее закончить то, что для него было очередным приключением, не больше. Его прощальный подарок громоздился грудой коробок, заставляя Сильви страдать еще больше. Сегодня ночью красавец Патрис будет спать со спокойной совестью.

Что за важность, если он узнает, что бедная, некрасивая продавщица, с которой он случайно познакомился на дискотеке, глупо покончила с собой, открыв газ, как и множество других отчаявшихся неудачников? Маленькая квартира очень удобна, чтобы уйти из жизни подобным образом… Для всех это будет просто происшествием. Впрочем, узнает ли Патрис когда-нибудь об этом? А если узнает, может, помянет ее словами типа: «Это была занятная девушка…»

Сильви принялась старательно заделывать щели. В дверь позвонили. Сильви замерла, стоя в полной тишине, чтобы за дверью решили, что ее нет дома. Снова зазвонил звонок, все настойчивее и настойчивее, кто-то колотил в дверь изо всех сил. Кто это мог быть? Кто осмелился явиться и помешать подготовке к великому путешествию? Кто осмелился раскрыть ее последнюю тайну, которую она унесла бы с собой без всяких объяснений?

Незваный гость возмущенно потребовал:

– Открой, Сильви, я знаю, что ты дома…

Сильви тотчас же узнала его голос. Это был Дэдэ.

Впрочем, почему бы не впустить его? Он – единственный, кто всегда был с ней честным. За все долгие месяцы он ни разу не соврал ей. И всегда повторял, что любит ее. Так приятно услышать еще раз, что тебя любят… Потом она предложит ему последний раз виски – он так любит этот напиток, – а перед уходом она мило пожелает ему спокойной ночи и ничего не скажет о своем решении.

Когда они виделись в последний раз, Дэдэ ушел, сказав «прощай». И все-таки он вернулся… Значит, он хотел ее увидеть снова. Разве не лучше для нее, чтобы последним живым лицом, которое она увидит, было лицо друга? Нельзя покидать этот мир, не помирившись с другом…

Сильви открыла дверь.

– Что ты делала? – спросил Дэдэ с порога.

– Ничего… То есть я убирала… Я накупила столько платьев, что не знаю, куда их повесить! – Сильви старалась не смотреть ему в глаза.

– Дай я сначала на тебя взгляну, я так давно тебя не видел! Ты прекрасно выглядишь, – сказал он.

– Спасибо… А ты, Дэдэ, как у тебя дела? – Сильви делала отчаянные попытки взять себя в руки.

– Шли бы гораздо лучше, если бы мы чаще виделись!

– Ты, как всегда, верен себе! – улыбнулась она.

– Ты же знаешь, я упрямый… – Дэдэ секунду помедлил. – Скажи, правда ли то, что мне рассказали час назад у «Мари-Каролин»? О том, что ты была у них со своим мужем, неким месье Арденом, который красив как Бог. Что это еще за история? Это правда? – Голос Дэдэ дрожал.

– А зачем ты ходил в «Мари-Каролин»? – устало произнесла Сильви.

– По работе. Я пришел минут через двадцать после того, как ты уехала… в шикарной «феррари».

– Вот это правда, – с горечью усмехнулась она.

– Так ты замужем или нет?

Сильви прошла в гостиную и села в кресло.

– Подумай сам: если бы я вышла замуж, разве была бы сейчас здесь одна?

– Кто этот Арден? – Дэдэ вошел следом за ней и начал нервно расхаживать по комнате.

– Выдуманный персонаж. – Сильви вздохнула. – Дэдэ! Этого мужчины не существует, я выдумала даже фамилию!

– Однако в магазине все его видели, говорили с ним! – Дэдэ остановился напротив Сильви.

– У них богатое воображение… – негромко произнесла она.

– Мне рассказали, что он купил тебе кучу платьев!

– Да, вот коробки, я еще не раскрывала их.

– Может быть, они тоже ненастоящие! – выкрикнул он.

– Дэдэ, ты пришел для того, чтобы устроить мне семейную сцену? Говорю тебе, я так же не замужем за месье Арденом, как и за тобой!

Дэдэ вздрогнул от этих слов и медленно опустился в кресло.

– Это твой любовник? – негромко спросил он.

– С ним все кончено очень давно! И знаешь почему? Потому что ему, как и тебе, нравилась прежняя Сильви. – Она смолкла, затем взмахнула рукой, словно отгоняя наваждение, и сказала: – Последний раз, когда мы с тобой разругались, я подумала, что мы обречены вечно ссориться. Кстати, это было до того, как мне переделали грудь и исправили зубы. И как тебе результат?

– Никак. – Дэдэ отвернулся.

– Разве моя грудь стала менее возбуждающей? А мои зубы? Посмотри, Дэдэ, они прекрасны! А какая улыбка! Тебе все еще не нравится? Раз ты дуешься, значит, ты скучал без меня все время, пока мы не виделись?

– А я и не стыжусь в этом признаться, – сказал он. – А ты? Хоть раз ты вспомнила обо мне?

– Очень забавно, я задала вчера этот же самый вопрос Патрису, – медленно произнесла Сильви. – И представь, – оживилась она, – только сейчас, когда мы говорим об этом, я поняла, в чем истинная причина, почему я его бросила!

– Скажи откровенно, кто кого бросил: ты его или он тебя? – Дэдэ поправил очки.

– До того, как ты пришел, я думала, что он меня… – Сильви нахмурилась, словно подыскивая ответ. – Похоже, я опять ошиблась… Я, именно я, не захотела возобновить наши отношения и вчера вечером и сегодня, когда он привез меня домой, одарив этими платьями… Я поняла, что, если мы возобновим отношения, это будет лишь попытка склеить то, что разбилось. Поэтому предпочла сбежать… – Сильви пристально смотрела на Дэдэ. – С тобой – другое дело. Твоя сила в том, что между нами никогда ничего не было… Как важно, чтобы мужчина тебя уважал!.. И это я тоже поняла только сейчас… Я, наверное, была ненормальной!

– Тебе вскружило голову безумное желание нравиться мужчинам. Если бы ты сразу поняла, что нравишься мне, все было бы гораздо проще! – грустно улыбнулся Дэдэ.

– Нет, Дэдэ, нет! – запротестовала Сильви. – Дело в том, что до сегодняшнего вечера ты мне не нравился! Я считала, что ты некрасивый… Именно так! Наверное, потому что сама была уродиной. Теперь же я знаю, что красота – это не только внешность… И я ловлю себя на мысли, что мне нравится твоя некрасивость. Наверное, это закон контрастов, он действует в нашу пользу.

Озадаченный тем, что услышал, Дэдэ молчал и смотрел на Сильви своими близорукими глазами. Наконец сказал:

– Ты понимаешь, что впервые говоришь так со мной?

– Да, и я не жалею об том, – ответила она.

– Ты искренна, Сильви? – Лицо Дэдэ преобразила надежда, мелькнувшая во взгляде.

На этот раз молчала Сильви. Дэдэ продолжал:

– Если это так, почему бы нам не попробовать вместе стать счастливыми?

– При одном условии: ты увезешь меня далеко, очень далеко от Парижа. Я больше не могу оставаться в этом городе, потому что после сегодняшнего вечера некоторые люди, любители посплетничать, уверены, что я – мадам Арден! – Сильви поморщилась.

– Недавно крупное американское информационное агентство предложило мне место постоянного корреспондента в Бразилии. Там я буду зарабатывать гораздо больше, чем здесь…

– Очень кстати, я полностью на мели! Знаешь, красота стоит очень дорого! – с горечью усмехнулась Сильви.

– Я тебя предупреждал… – ласково улыбнулся Дэдэ. – Но что касается предложения, признаюсь, я колебался.

– Зря! Уверена, тебя ждет блестящая карьера! – воскликнула Сильви.

– Честно говоря, мне не хотелось увеличивать расстояние между нами, – признался Дэдэ. – Удивительно, но какое-то внутреннее убеждение не покидало меня. Я верил, что неизбежно настанет момент, когда ты будешь нуждаться в моем присутствии, чтобы не совершить роковой ошибки…

Сильви изумленно смотрела на него, не решаясь спросить, как давно пришла к нему эта убежденность. Словно прочитав ее мысли, Дэдэ сказал:

– Я часто думал об этом. А вчера вечером почувствовал необъяснимую тревогу. Поэтому и пришел… Как ты относишься к поездке в Рио-де-Жанейро?

– Этот город был одним из пунктов моего воображаемого свадебного путешествия! – В голосе Сильви не было и тени грусти. – Когда мы едем?

Как можно скорее. Я потороплю события. – Дэдэ подошел к Сильви и нежно обнял девушку за плечи.

– Смотри. – Сильви указала на нераспакованные коробки с наклейками «Мари-Каролин». – Тебе не придется тратить деньги на мой гардероб. В таких нарядах я сражу бразильцев наповал! – рассмеялась она. – Очень важно, когда мужчину сопровождает элегантная спутница, особенно за границей! Пусть это будет мое приданое.

– Поужинаешь сегодня со мной? – влюбленно глядя на девушку, спросил Дэдэ.

– Я согласна быть с тобой вместе всегда, если захочешь. – Сильви положила голову на плечо Дэдэ, сознавая, что никогда не чувствовала себя такой счастливой в объятиях мужчины.

– Я поведу тебя в один из маленьких парижских ресторанчиков, – мечтательно начал он.

– …Где в этот раз я буду самая красивая! – перебила Сильви.

Дэдэ, улыбаясь, долго смотрел на Сильви, прежде чем сказать:

– Странно… Похоже, я в конце концов привыкну к мысли, что ты стала красавицей…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю