Текст книги "Этикет & шпионаж (ЛП)"
Автор книги: Гейл Кэрриджер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)
Они пробежали мимо механизма, задержались на повороте в коридор и выглянули из – за угла на случай встречи с другим автоматоном или с кем – нибудь из воспитанниц, которых тоже наказали, не пустив в город, и которые имели подобное стремление к побегу.
Так и пробирались через отсеки и палубы корабля, словно играли в бесконечные классики, иногда натыкаясь на механизмы. Вив «закупоривала» бедняг на шесть секунд, и девочки мчались мимо, продолжая путь.
Они миновали уже середину школы и направлялись на нижние палубы, когда Вив заявила:
– На борту еще двое учителей.
– Профессор Светлякоуп? – рискнула предположить Софрония. – Он не может покинуть корабль. И… – задумалась на мгновение она, – твоя тетя?
– Потому что ей наплевать на веселье и развлечения, – пояснила беззлобно Вив.
Наконец они очутились перед входом в котельную. Софронии казалось странным приблизиться к этой комнате скорее сверху, чем снизу. Они толкнули массивные медные двери, украшенные языками пламени и всевозможными символами, предупреждающими об опасности. Софрония пригляделась. Один из символов был похож на барсука, у которого поджарили хвост. Другой – череп, как на пиратском флаге, но оскаливший рот с вампирскими клыками.
«Если это вампир, то, может, барсук в огне означает оборотня?»
Софрония могла бы поклясться, что увидела дрозда в котелке.
«Что угрожающего, – подумала она, – в каком – то дрозде в шляпе?»
Они спустились по маленькому лестничному пролету на внутренний балкончик, который выходил на машинное отделение. Словно они очутились в театральной ложе. Отсюда удобно было охватить взором всю котельную, расположившуюся под ними: четыре огромных котла с разинутыми оранжевыми ртами топок, гору угля сбоку и кучи поменьше около котлов. Гигантские насосы и поршни, шестерни и ремни: одни вращались, другие ходили вверх – вниз, а некоторые совсем не двигались. Подсвеченный мерцающим огнем топок машинный колосс сверкал. И это сияние не затушевали даже угольная пыль и висевший в воздухе пар. Софрония подумала, не следствие ли это регулярной полировки металла. Между машин сновали, как муравьи, «угольки». Крупные фигуры смазчиков, механиков и кочегаров возвышались столпами спокойствия среди суеты, точками опоры, в которых «угольки» собирались за распоряжениями, словно эти самые муравьи обнаружили сочные крошки сыра.
– Впечатляющее зрелище, – сказала Софрония.
– Красиво. – Глаза Вив сияли. – Когда – нибудь я хочу заиметь в точности такую же громадную лабораторию.
– А?
– Я назову ее моей комнатой для изобретений.
Она явно много об этом думала.
– Отличное название. Может, пойдем дальше, пока нас не заметил какой – нибудь инженер?
– Идем.
Вив повела Софронию к крутой лестнице, спиралью спускавшуюся в котельную, и шустро побежала вниз. Софрония в темно – синем платье для визитов с многочисленными нижними юбками последовала с той поспешностью, которую эти юбки ей позволяли.
Вив знала дорогу. Она целеустремленно шла между машин, огибая угольные кучи, с легкостью избегая смазчиков, лавируя среди «угольков», словно была одной из них. Надвинув шляпу и глубоко сунув руки в карманы, она спокойно могла сойти за «уголька», только помельче и чуть менее грязного.
С другой стороны, Софрония отчетливо осознавала собственное присутствие: в своем платье она торчала как слоеное тесто посреди мясных пирожков. И обрадовалась, когда они остановились за массивной ротационной машиной в одной стороне котельной, скрывшись из вида.
Вив схватила за локоть проказливого мальчишку со светлыми вихрами:
– Рейф, смотайся за Мылом, а?
– Сам смотайся, Напасть.
– Не могу. У меня важная компания. Разве могу оставить леди одну в опасном месте?
– Это ее – то? – покосился парнишка на Софронию, которая стояла в тени. – Что такая здесь делает, а?
– То же, что и другие: свои дела у нее тут. Так смотаешься за Мылом, а?
Тот фыркнул, однако удалился неспешной походкой.
– Приятный молодой человек, – заметила Софрония.
– Ну, не могут же они все быть такими очаровательными, как я, – улыбнулась Вив.
– Или такими же милыми, как я, – добавил Мыло, подходя сзади к Вив и стягивая ее шляпу. – Добрый вечер, мисс Тряпочертик, Вив. Чем мы обязаны такой чести? Не следует ли вам смотреть пьесу или еще что помпезное в городе?
– Отдай! – попыталась отнять шляпу Вив, но Мыло высоко задрал руку. – Терпеть не могу театр.
– А мне не разрешили, – пояснила Софрония. – Но, Мыло, мы с Вив пришли узнать, не можешь ли ты помочь нам сойти с корабля?
– Сойти?
– Хотим нанести визит бансовцам.
– Но зачем? Там никого не будет.
– Вот именно, – фыркнула Вив.
– У них есть кое – что, что мы хотим посмотреть.
– Какое – такое «кое – что»? – с подозрением спросил Мыло.
– Аппарат связи, – объяснила Софрония.
Вив кивнула, ухмыляясь.
Мыло посмотрел сначала на одну, потом на другую и наконец остановил взгляд на Софронии.
– И вы туда же? Помешались на механизмах? Не стоило вас сводить вместе. Все это добром не кончится.
– Вообще – то не так. Меня интересует именно этот аппарат.
– Какой?
– Его жаждут налетчики. Или детали от него. Моник из – за него провалила задание. И я видела уже два воздушных боя за его отдельные части.
Мыло уцепился за последнюю фразу.
– Вы видели, что случилось со средним баллоном?
– Да, я видела, как вы его чинили.
– Дело серьезное. Из – за всего этого гелия я почти час там возился. Забавная это вещь – чинить верх. Ну и?
– По нам стреляли из пушки.
– Из – за этого аппарата связи?
– Не совсем. Из – за детали, которая могла бы аппараты связи связывать между собой.
Мыло выглядел растерянным, однако готовым поддержать.
– Ну, тогда отлично, но мне лучше пойти с вами. Не могу допустить, чтобы вы без надзора шарились по земле.
Софрония выгнула брови:
– Уверяю тебя, я давным – давно безнаказанно шныряю, где хочу.
Мыло бросил на нее хмурый взгляд.
– О, ну хорошо, – сдалась Софрония, не желая терять время.
Мыло позвал на подмогу несколько незанятых «угольков», поэтому маленькая грязная толпа сопроводила Софронию и Вив к еще одному люку в полу котельной. Этот люк Софрония в прошлый раз не заметила: он располагался в углу позади сооружения, по ее предположению, нагнетающего горячую воду в систему – змеевик, которая обогревала помещения школы. Наверху в жилых комнатах система обогрева выглядела решетками в стенах и работала по ночам, когда выдавался холод, что происходило частенько. При этом в спальне Димити и Софронии начинался такой грохот и бурчание, что Димити прозвала отопление Поносным Борисом. И вот здесь находились истоки Бориса.
Поблизости лежала свернутая веревочная лестница. Когда откинули крышку люка, оказалось, что корабль висит низко над землей, возможно, на высоте пары ярусов. Корабль торчал на краю пустоши. Когда они сбросили лестницу и стали спускаться, показался Суиффл – он – Экс.
Школа висела над холмиком вдали от козьей тропы. Однако все равно довольно далеко от селения, чтобы Софронию это расстроило: ведь если поднимется туман на болотных пустошах, они не смогут найти дорогу назад. Стояло полнолуние, что объясняло веселье в городке и отсутствие капитана Ниалла. Сегодня ночью он обратится в настоящее чудовище, неподвластное ничему и никому. Шиак рассказала, что капитан убирался подальше от цивилизации в пустоши за несколько дней до луны, поэтому его сумасшедшая сущность не будет ни для кого опасной. Софрония подумала, как это грустно. Оборотни, по всеобщему мнению, любили театр.
Они опустились на землю, покрытую травой: первой Софрония, потом Вив, последним – Мыло. Он помахал «уголькам», и те подняли назад лестницу. Они опустят ее через два часа, как раз перед окончанием представления. Софрония волновалась, что время поджимает, но Вив заверила, что им хватит двух часов.
При яркой луне тропа была хорошо видна. Суиффл – он – Экс казался серебристой мешаниной крытых соломой крыш, церковных башен, и слева громоздилось призрачное уродство школы Бансона. Компания пустилась рысью и меньше, чем за четверть часа, достигла ворот школы для мальчиков.
Софрония спряталась, пока Мыло звонил в колокольчик привратника. Они решили позволить сначала Вив встретиться с привратником: и потому, что у нее был закупориватель, и для того, чтобы проверить, распознает ли ее привратник как особу женского пола. Вив утверждала, что идентификационный узелковый апикситер, что бы это ни было, должен быть по форме нижней части тела, и что если бы Софрония надела брюки, как всякий здравомыслящий человек…
То ли Вив оказалась права, то ли какие – то иные стороны ее личности по сути сошли за мужские, но когда открылись ворота и перед ней предстал привратник, то возражений с его стороны не последовало.
Вив шагнула ему навстречу и выпятила грудь:
– Сообщение мистеру Алгонкину Полныйноль от профессора Лефу, – звонким дискантом провозгласила она.
– Дайте мне, юный сэр, – пророкотал в ответ привратник из – под неразберихи шестеренок и зубьев вместо лица.
– Никак не могу, – возразила Вив. – Приказано доставить лично.
В откровенной досаде привратник выпустил струю пара, которая моментально залепила его часообразное лицо болтающимся на шее платком. Механизм зажужжал и заклацал, попыхивая паром из торчавшей на верхушке головы трубки. И наконец сказал:
– Очень хорошо, сэр. Следуйте за мной.
Привратник описал широкий круг на рельсах. У него не было поворотного устройства и ловкости однорельсовых механизмов школы совершенства. Он покатил прочь, раскачивая из стороны в сторону тачкой.
Вив повернулась к Софронии и прошептала:
– Вперед! Влезайте!
– Куда? Внутрь?
– Сзади у них нет чувствительных узлов.
Софрония с сомнением посмотрела на Вив.
«Однако Вив оказалась права, что привратник не распознает в ней девочку».
Она обменялась взглядом с Мылом.
Тот развел руками, показывая, дескать, «вам решать».
Софрония пожала плечами, припустила за привратником и, взмахнув юбками, вскарабкалась в тележку. Мыло побежал следом, проворно запрыгнул и очутился рядом с ней. Из – за тесноты он слегка ударил ее в плечо и улыбнулся. От него пахло копотью. Софрония подумала, что запах скорее приятный, и улыбнулась в ответ. Женевьева Лефу опять оказалась права – привратник их присутствия не заметил.
Вив шагала рядом с автоматоном, будто они приятели и вышли прогуляться. Комичное зрелище, учитывая, что привратник был вдвое выше и втрое объемней.
Рельсы кончались перед парадным входом в здание. Которое куда больше походило на школу. Именно подобное Софрония ожидала от Института совершенства для благородных девиц мадемуазель Жеральдин. Впечатляющая лестница вела к огромным двустворчатым дубовым дверям, окованным железом с замысловатыми узорами. Софрония скорчилась в тележке, когда привратник приблизился к крыльцу.
«Как он оповестит внутри о присутствии посланника?»
Привратник коснулся нижней ступеньки, куда упирались рельсы. Это возымело действие. Из – под нижней ступеньки вырвался большой столб пара, и с великим лязганьем и стонами ступени сомкнулись. Вся передняя часть дома, где располагались парадные двери, опустилась вниз, сжавшись, как гармошка. В пару секунд двери оказались на уровне земли, ступени сплющились, и привратник смог продолжить путь.
Он неспешно доехал до дверей и властно с лязгом ударился в них. Очевидно, это послужило сигналом открыть двери, за которыми обнаружился темный коридор. Привратник достаточно далеко отступил от осевшей лестницы, чтобы сменить рельсы, начиная еще одну петлю, которая отвела его от хождения по кругу. Тут Софрония спрыгнула. Она бросилась внутрь, мгновенно прижавшись к обратной неоткрытой створке двери.
«Никогда не знаешь, кто застанет тебя врасплох».
Мыло и Вив спокойно последовали за ней.
Когда Софрония пробегала мимо дверей, то заметила, что вырезанный на них узор состоял из множества осьминогов, которые держали друг друга за щупальца, образуя бесконечную цепь.
Хорошо, что она прибегла к укрытию, поскольку с другой стороны двери начиналось новое множество рельсов, где терпеливо ждал еще один автоматон, поменьше, облаченный в белый кружевной передник, и держал в шарнирных клещах щетку. Механизм был более приземистый, чем в школе совершенства. Мехагорничная ничего не сказала и никак не среагировала на Софронию, которая понадеялась, что та не распознал ее в полумраке.
Следуя за ней по пятам, Мыло и Вив готовились в случае необходимости прийти ей на помощь или прикрыть. Они видели, как она спряталась, и предстали перед мехагорничной, громко болтая и размахивая руками.
Софрония надеялась, что их поведение собьет с толку сенсорные узлы, которые раньше описала Вив, и восприняла его как позволение тихонько пробраться мимо механизма и пуститься по коридору. Мыло и Вив шли следом.
Они перевели дух на лестничном пролете с одной стороны коридора.
Позади них передняя часть дома сама поднялась и встала на место, окутавшись, как прежде, клубами пара.
– Тебе стоило бы надеть брюки, – прошипела Вив противным голосом.
– По любым расчетам, я еще не могу быть леди, но я и не мальчик! – с ощутимым достоинством заявила Софрония. Она поняла, что наряды ее стали заботить куда сильнее, чем до поступления в Институт совершенства.
Мыло посмотрел на нее:
– По мне, так вы выглядите настоящей леди.
– Спасибо, Мыло.
«Слава богу, здесь темно и он не видит, как я краснею!»
– На здоровье, мисс.
Они прошли до следующего коридора.
Похоже, в Бансоне было меньше горничных, или, возможно, их посадили в резерв, пока ученики гуляли. Софрония подумала бы, что школе, набитой мальчишками, потребуется больше горничных, но уж никак не меньше! Все шло пока без сучка без задоринки, когда Вив безошибочно вела их наверх через весь дом.
– Ты уже здесь бывала? – шепотом спросила Софрония.
– Много раз. У тетушки всегда найдется, что обсудить с мистером Полныйноль. Леди Линетт ни за что бы не позволила ей оставить меня без присмотра на борту. Она обычно привлекает мадемуазель Жеральдин присмотреть за мной, но я всегда от нее сбегаю.
– Так ты видела аппарат связи?
– Пока нет. Они оставляли меня снаружи. «Мастерская не место для детей», – передразнила Вив грубым тоном. Явно, что эту фразу она слышала слишком часто в свои девять лет. – Но я знаю, где он. На крыше.
Мыло и Софрония хором потрясенно воскликнули:
– На крыше?
– Тсс! Мы не знаем, кто мог не пойти в театр. Школу бы не оставили на одни механизмы.
Вив замешкалась, закатывая длинные рукава рубашки, являя наружу худенькие костлявые руки.
– Но зачем помещать такое хрупкое оборудование на крышу?
– Откуда мне знать? Интересно, правда?
Вив улыбнулась им, показав ямочки, отчего стала выглядеть очень юной.
«Нас ведет в стан врага ребенок, – вдруг дошло до Софронии. – Мы в самом деле с ума сошли».
В этот момент впереди открылась дверь, выходящая в темный коридор. Яркий ровный свет, который мог исходить только от газовой лампы, лег впереди. В луче света проступила темная фигура мальчика – отнюдь не механического.
Мальчик был относительно низенький и, наподобие Вив, утопал в большой не по росту одежде. Он уткнулся в толстую старинную книгу и что – то про себя бормотал.
Софрония, Мыло и Вив в ужасе застыли.
Малец поднял взгляд, заметил прятавшихся в полумраке коридора незнакомцев, вскрикнул от удивления и выронил том. Дверь с треском захлопнулась позади него, и снова наступила темнота.
Глава 12
– Кто здесь? – раздался в темноте недовольный голос. – Я знаю, что вы здесь, покажитесь!
– Не пугайся, Пилловер. Это всего лишь я, – выступила вперед Софрония.
Пилловер бросил косой взгляд.
– Мисс Софрония? Что вы здесь делаете? Как вы вошли? Моя сестра с вами?
Софрония выпихнула вперед сопротивлявшихся Вив и Мыло.
– Нет, но со мной компания. Пилловер, позволь представить Женевьеву Лефу и Финеаса Б.… Кроу? Вив, Мыло, это Пилловер Пероблёкли – Тынемот, брат мисс Димити.
Пилловер окинул новых знакомых надменным взглядом:
– Всякий сброд, что ли?
– Только с виду. Они оба славные ребята. Вив – научный изобретатель, а Мыло… – она запнулась, – вроде инженера, – вышла из положения Софрония.
Мыло фыркнул, а Вив по – детски обрадовалась, что ее описали как ученую особу.
Пилловер смерил Вив взглядом и, похоже, принял ее регалии довольно охотно, учитывая, что ей было всего девять лет. Потом повернулся к Мылу, которого слегка осветила луна.
– Но, мисс Софрония, он же черный!
Софрония задрала голову и осмотрела внимательно Мыло, словно никогда раньше не замечала оттенок его кожи.
– Это к делу не относится.
– Разве? – выгнул бровь Пилловер.
– Да, – решительно кивнула Софрония.
Пилловер наклонился и поднял книгу:
– Как скажете.
– Пилловер, что ты здесь делаешь, почему ты не в театре?
Пилловер пожал плечами:
– Надоели Поршни. Жирные задницы они, большинство из них.
– Поршни?
«Он же наверно не части парового двигателя имеет ввиду?»
– Мисс Софрония, у нас мало времени, – напомнил Мыло.
– О, конечно. Хочешь с нами, Пилловер? Мы идем на крышу посмотреть на передатчик.
– Конечно!
Обычно хмурое лицо Пилловера просияло.
Так поисковая партия увеличилась до четверых и поспешила дальше.
– Он пригодится? – спросил Мыло Софронию.
– Кто его знает, – мудро ответила та и повернулась к новому компаньону: – Значит, Поршни?
– Ну, они воображают себя чем – то исключительным, носят сапоги для верховой езды, черные рубашки и печалятся о судьбах Империи. Пришивают шестеренки на грудь совершенно бесполезным образом. На самом деле это предлог толкать всех и каждого в окрестности. И никто с ними ничего поделать не может, потому что половина из них сыновья Засольщиков. На мой взгляд, сплошная фальшь, только они держат большую часть школы в тисках. Вы бы подумали, что мы здесь, чтобы учиться, а на деле – то вовсе нет.
Болтовня Пилловера произвела впечатление на Софронию.
– О, я понимаю, что ты имеешь в виду. С нами живет такая же, зовут Моник де Лужайкуз.
– Должно быть весело, – сморщил нос Пилловер.
– Да уж. Она уже на меня донесла.
– О, нет.
– О, да.
– А как там моя чумная сестрица?
– Лучше, чем я. Хотя снова падала в обморок.
– Из – за крови?
– Из – за крови.
– Судя по тому, что я слышал о вашей школе, не удивительно.
– У нас был урок поединков на ножах, который вел оборотень.
– Оборотень? Классно! А у нас тут нет сверхъестественных. По – моему, недальновидные наши деканы. Всякой уважаемой школе следует иметь хотя бы одного профессора – вампира. В Итоне их три. Вы всего лишь девочки, а у вас и вампир, и оборотень. Жуткая несправедливость, скажу вам.
Они преодолели несколько пролетов лестницы, подобравшись ближе к крыше, когда столкнулись с мехагорничной. Вив и Мыло загородили Софронию, старательно мельтеша.
– Что вы делаете? – изумился Пилловер.
– Не дают определить, что я девочка, – пояснила Софрония.
– О, разумеется, я и забыл. – Немного помедлив, Пилловер начал неуклюже вращаться.
Все выглядели столь нелепо, что Софрония еле сдерживала смех. Она смогла проскочить мимо горничной и хотела было напомнить Вив о закупоривателе, но они так забавно приплясывали, что Софрония решила промолчать.
Они забрались на последние лестницы, ведущие в одну из многочисленных башен, только затем, чтобы упереться в закрытую дверь. Софрония с надеждой подергала ручку. Ничего.
Она огляделась.
– Кто – нибудь знает, как вскрыть замок?
– Это же вы учитесь шпионажу, – недовольно заметил Пилловер.
– Я всего месяц в школе! И уже освоила реверанс, а мое хлопанье ресницами почти не имеет равных.
– Ну, тогда почему бы тебе не похлопать ими закрытой двери?
Софрония решила не обращать внимания и повернулась к Вив:
– Есть какие – нибудь инструменты?
Вив отрицательно покачала головой.
– Отойдите в сторонку, леди, – вежливо попросил Мыло. – Я вас выручу.
Пилловер недовольно посмотрел на Мыло за то, что его включили в число «леди», но дал ему место у двери.
Мыло вытащил из какого – то таинственного кармана тонкий кожаный кошелек, развернул его. Внутри оказалось множество различных металлических стержней. Мыло внимательно осмотрел замок, выбрал один из стерженьков. Сунул в замочную скважину, слегка пошевелил, пока не раздался щелчок.
Не успели они толкнуть дверь, как Пилловер предупредил:
– Осторожней! Там может быть западня. – Все остановились и воззрились на него. – Вы что, не помните, что это школа готовит злых гениев? На их месте я бы устроил ловушку, а я только на уровне неотесанного гения.
Софрония выступила вперед:
– Это была моя идея, мне идти первой.
Действуя по наитию – точно также приходилось исправлять нарушения в хозяйстве, домашних приемах и рассадке гостей – Софрония открыла крошечную щелочку в двери и медленно провела пальцем вниз по косяку. На высоте ладони от пола она обнаружила туго натянутую бечевку. Потом согнула пальцы и проследила вдоль струны до места узла. Софрония обнаружила его с некоторым облегчением, поскольку трудно разрушить ловушку, не зная, откуда та приходит в действие.
Она вытащила ножницы для шитья, придержала бечевку рукой, а другой ее перерезала.
«Интересно, ловушка действует от натяжения, когда открывают дверь, или срабатывает, когда бечевка хлопает, и ослабляется натяжение?» – размышляла она.
Софрония положила ножницы обратно в карман передника, вытащила ленту для волос. Надо отдать должное ее учителям: они правильно настаивали на том, чтобы воспитанницы носили ножницы, носовые платки, духи и ленты для волос. Когда – нибудь она также узнает, почему им требовались красные кружевные салфетки и лимон.
Она бережно привязала к концу бечевки ленту, потом, стараясь удерживать натяжение с ее помощью на одном уровне, стала открывать дверь.
Мальчики и Вив молча наблюдали за ней, явно впечатленные.
Наконец Пилловер завистливо промолвил:
– Да, вы получаете прекрасное образование!
«Похоже, что так».
К этому моменту Софрония уже была внутри комнаты с вытянутой рукой, а бечевка и лента тянулись к скрюченному, похожему на жабу устройству, которое находилось справа, немного прикрытое дверью.
Вив бросилась к устройству.
– Пневматическое оружие, стреляющее вареной свеклой. Находчиво! Не опасно, но устраивает настоящее месиво и уж точно пометит незваных гостей. Дайте мне секунду, и я разоружу эту катапульту.
Вив что – то поправила несколько раз. Раздался какой – то печальный хлюпающий звук, и лента у Софронии в руках ослабла. Она отвязала ее от бечевки и положила в карман.
«Скучать тут некогда!»
Они очутились в комнате со стенами из серого камня, лишенной мебели – даже стульев. Помимо ловушки здесь стояли в ряд телескопы и другие устройства, смотревшие в небо. Они были беспорядочно расставлены по одному у каждого узкого окна, ни одно из которых не имело стекла. Место казалось очень старым, будто сказочным.
«Может, здесь жила Рапунцель?»
Если Рапунцель особо увлекалась наблюдением за звездами.
Одно окно было свободным от телескопа, снаружи кто – то пристроил с виду шаткий балкончик.
– Вот мы и на месте, – гордо заявила Вив.
Они подошли гурьбой к окну и выглянули наружу.
– Ненадежная конструкция, – заключил Пилловер.
Софрония показала на висевшее сбоку устройство с рычагом и шкивом.
– Наверно, он поднимается и опускается, как кухонный лифт. Следуйте за мной.
И выбралась на платформу.
– Не очень хорошая идея, – последовав за ней, проворчал Пилловер.
Мыло только усмехнулся и запрыгнул. Последней залезла Вив и тут же принялась проверять шкивы.
– Выглядит впечатляюще, – заявила она.
«Что ж, Вив до сих пор нас не подводила», – подумала Софрония, а вслух сказала:
– Приступим?
Вив повернула рукоятку. Ничего не произошло.
– Силенок не хватает, – вынес вердикт Мыло.
Вив выглядела разочарованной и не на шутку обиженной.
– Вообще – то, мне не хватает веса. Ужасно неудобно быть малолеткой.
– Хорошая новость – ты малолетка только на словах, – утешила Софрония. – Ведешь себя взросло не по летам.
От удовольствия Вив заалела как маков цвет:
– О, премного благодарна!
Мыло потянулся помочь ей с рычагом. Он хоть и был тощий с виду, но учитывая, сколько угля перетаскивал за день, Софрония подозревала, что сил у него немерено. Что он и доказал.
Устройство подняло их на крышу, где они, выгрузившись, наконец очутились наедине с неизвестным аппаратом связи. Который оказался похож на уродливую помесь сарая с чемоданом.
– Это оно и есть?
– Кажется да.
– Походит на две уборные, – не одобрил Мыло.
– Не сквернословь, – ткнула его локтем Софрония.
– Ведь похоже!
Они подобрались к сооружению поближе. Вблизи оно выглядело, если это вообще возможно, еще более странно и торчало на жалкой облезлой крыше башенки из древнего камня и с зубчатыми краями. Они открыли дверь. Каморка делилась на две комнатки, в которые мог поместится человек, в каждой битком набито особым набором запутанных механических устройств. Тут присутствовали трубки и циферблаты, нечто напоминавшее стеклянные емкости с черным песком, тут и там пустые лотки в явной готовности к дальнейшим улучшениям.
Вив немедленно рухнула на колени и вползла внутрь, ее маленькая фигурка гибко извивалась под разными отделами, проверяя, что находится внизу и что с чем соединяется.
Пилловер поглядывал в своей унылой манере, ткнул несколько деталей и праздно отказался от дальнейших действий. Софрония и Мыло с большим интересом наблюдали за выходками Вив, чем за самим аппаратом, в котором ничего сами не смыслили.
– И это то, ради чего мы сюда столько добирались. Ну, что ж, я рад, – промолвил Мыло.
– Я думала, что здесь мы сможем найти что – то вроде подсказки, в чем суть прототипа, а значит, где Моник могла его спрятать, – извиняющимся тоном оправдывалась Софрония.
Кажется, затея оказалась напрасной.
Оживленно жестикулируя, высунулась Вив:
– Это здорово! Совсем не похоже на устройство вроде ночного телеграфа. Не думаю, что здесь требуются какие – нибудь провода!
– Тогда как можно связаться от пункта к пункту? – сморщила лоб Софрония.
– Похоже, там какой – то воздушный проводник!
Вив вылезла и вытерла руки о свои бриджи, оставляя черные жирные полосы.
Софрония нахмурилась, пожалев, что не прочла больше об атмосфере.
– Ты считаешь, они, возможно, пытаются посылать прямые сообщения через атмосферу?
– Это бы объяснило, почему устройство расположили на крыше – ближе к эфиру, – улыбнулась ей Вив.
– Так вот зачем привлекли нашу школу. При необходимости мы могли бы поднять эту штуку прямо в воздух, – заключила Софрония.
Глаза Вив сияли.
– Можешь ты себе представить – передача сообщений из рук в руки на далекие расстояния? Это же революция мирового масштаба.
Мыло и Софрония переглянулись. Софрония подумала о том, что не получает письма из дому и сама не может им послать. По идее, институток должны были опросить насчет писем перед походом в Суиффл – он – Экс. Однако никто не упомянул об этом предмете. Софрония была уверена, что ее наказание, как и наказание Моник, видимо распространяется на лишение связи с внешним миром. Интересно, получал ли что – нибудь Пилловер с тех пор, как они виделись последний раз.
«Наверно, родители отправили нас в плаванье и о нас позабыли».
Мыло скорее всего думал о каких – нибудь незаконных приложениях этого устройства связи. Вив, как настоящий ученый, видела только преимущество изобретения. А Софрония могла вообразить, почему налетчики так хотели до него добраться.
– Так мы думаем, что недостающий прототип, должно быть, клапан, который каким – то образом способствует… запуску?
Вив кивнула:
– Это объясняет, что ты видела двенадцатигранник. Многогранники для множества направлений и согласования с особенностями эфира, которые мы всегда предполагали, трапецоиды.
Софрония посмотрела на Мыло и Пилловера:
– Вы что – нибудь поняли?
Мыло потряс головой.
Пилловер пожал плечами.
– Ладно, я поняла, что теперь могу сама почистить перчатку, – сообщила Софрония.
– Повтори, я не понял, – растерянно посмотрел на нее Пилловер.
– Длинная история, в которой у тебя была своя роль, и теперь все зря.
– Интересно звучит.
– Только если ты интересуешься почтой.
Пилловер смотрел так, что нельзя было сомневаться: он интересовался почтой. Однако Софрония начала беспокоиться о времени.
Вив почти трясло от возбуждения.
– Это так здорово!
– Ну ладно, нам лучше вернуться на корабль. Сейчас мы немного больше представляем, что происходит.
– Да, думаю, лучше вернуться, – согласился Мыло, явно озабоченно глядя на луну.
Они прошли обратно через весь Бансон вполне благополучно – ну, по большей части: примерно на середине пути завернули за угол и вляпались в механическую горничную. Буквально. Софрония ударилась в нее и громко ахнула, отпрянула, врезавшись в Пилловера и наступив на ногу Мылу. Им не хватило времени исполнить маленький танец исчезновения во мраке, а Вив пустить в ход закупориватель. Горничная распознала в Софронии особу женского пола и мгновенно издала сигнал тревоги – высоко заверещав. В свою очередь, включилась сирена по всей школе.
В отличие от звонков Института совершенства, сигнал тревоги в Бансоне походил на рев валковой пилы, только громче. Забавное «юп – юп», которое сотрясало все разношерстое здание. Коридоры моментально заполнились механизмами и парой живых людей. Софрония метнулась к ближайшей двери и нырнула внутрь. Остальная троица бросилась следом, чтобы только обнаружить, что они заперты в ловушке, в бытовой кладовке, и нет никакого возможного пути спастись.
– Просто изумительно. Ну и что нам теперь делать? – спросил Пилловер.
– Тихо, – шикнула Софрония.
Он не обратил внимания и продолжил ворчать:
– Ну мы и влипли, черт возьми. Меня отошлют назад, а я ведь только успел достигнуть неотесанного уровня. Что скажет отец? Пероблёкли – Тынемоты ниже злого гения не опускались. На кону честь семьи.
– А ты почему с нами еще болтаешься? – спросил Мыло. – Тебе же, если помнишь, можно везде ходить свободно.
– О, хорошо, что напомнил.
Пилловер распрямился и собрался покинуть кладовку.
Софрония схватила его за руку.
– Ты не можешь нас бросить! Ты выдашь наше укрытие.
– Это только вопрос времени, – черство заметил Пилловер. – Скоро устроят повсеместную зачистку школы. – И он многозначительно показал на ближайшую метлу, которая делила с ними кладовую. – Зачистку. Ха.
– Прелестно. Еще и каламбурит. – Софрония зло посмотрела на Пилловера. – Подожди, разумеется… тебе можно тут быть. Но это же идеально! Ну – ка, все отвернитесь на минутку.
Троица недоуменно на нее посмотрела.
– Просто сделайте, что я прошу, ладно?
Несмотря на тесноту, они умудрились повернуться к ней спиной.
Софрония стянула одну из своих юбок.
– Готово.
Все повернулись обратно
Она вручила юбку Пилловеру.
– Фу. Это еще зачем?
– Если ты ее наденешь и пройдешься снаружи, то все подумают, что это ложная тревога.