355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Генри Каттнер » Бесконечный миг » Текст книги (страница 6)
Бесконечный миг
  • Текст добавлен: 2 мая 2021, 17:03

Текст книги "Бесконечный миг"


Автор книги: Генри Каттнер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)

Глава 5. Загадочный город.

ВОЛНА НЕДОУМЕНИЯ и смятения накрыла Вудли. Ноги будто приросли к полу. Мир перестал существовать, и единственное, что он видел – это было до боли знакомое лицо, от которого он не мог отвести взгляд. В подвале вдруг стало невыносимо жарко. Он чувствовал, как его сердце бешено колотится, и пустоту внутри. Он не мог думать. Его мозг отказывался работать. Он просто стоял в полутьме, как загипнотизированный.

– Джанет, – тихо позвал он.

Голубые глаза дрогнули. Джанет издала глубокий горловой звук. Ее руки все еще были вытянуты вперед, и Вудли крепко сжал их.

– Ты... помнишь меня? – хрипло спросил он.

Она только смотрела непонимающим взглядом на него. Вудли поймал себя на том, что говорит не по своей воле, слова вырывались из бездны его потерянной памяти.

– Мы... мы собирались пожениться, ты и я. Мы познакомились в Палм Бич. Разве ты этого не помнишь?

Вдруг ему вспомнился чистейший желтый песок широкого пляжа и лазурно-синяя вода, простирающаяся до самого горизонта, яркие полосатые зонтики и стройная фигура, лежащая под одним из них... Джанет! Но та Джанет была умна и внимательна.

Глаза дикарки были пустыми и тусклыми. Она слушала, ничего не понимая, что-то бессмысленно бормотала и изучала лицо Вудли, а потом вдруг нежно коснулась рукой его бритой щеки.

Чувство безнадежности охватило его. Она тоже забыла об этом. Но почему она вернулась в этот разрушенный маленький ресторанчик, полный воспоминаний? Он снова нежно взял ее за руки.

– Ты пойдешь со мной. Ты все вспомнишь.

Она без сопротивления позволила ему вывести себя на улицу. Солнечный свет казался ослепительным. На улице никого не было видно, но Вудли внимательно следил за обстановкой, направляясь к мосту. Он часто украдкой поглядывал на Джанет. Она все еще была прекрасна, несмотря на жестокие обстоятельства.

Пока они шли, Вудли пытался пробудить хоть какой-то проблеск света в ее затуманенном сознании. Это было бесполезно. Она ничего не помнила. Она была погружена в апатию, слишком глубокую, чтобы хоть как-то отреагировать. Он с горечью вспомнил тупых слабоумных женщин из племени Гета.

Что же будет дальше? Он не находил ответа. Раньше Вудли думал, что если найдет Джанет, то его жизнь начнется с чистого листа. Но он не ожидал, что встреча окажется столь неожиданной и трагической.

Медленно, но верно в его сознании созревал план. Он отвезет Джанет в свое новое племя, а затем отправится на поиски таинственного города, который должен был находиться на западе. Возможно, он найдет там помощь. Слишком долго он был в сумеречном состоянии. Впрочем, как и весь мир, после загадочного катаклизма, который разрушил его.

Они не встретили никого, пока не оказались в том месте, что когда-то называлось Лонг-Айленд Сити. Из-за угла появился Сэнд с копьем в одной руке и тушами нескольких кроликов в другой.

– Вудли, кто это? Ты нашел себе пару?

– Да, – нерешительно ответил Вудли. – Думаю, что так.

– Ну что ж, пойдем и покажемся Гету.

Рыжеволосый вождь пожал плечами, принимая нового члена, и предложил Джанет стейк из оленя, который она с жадностью схватила.

– Она не выглядит сильной, – проворчал он. – Впрочем, это твое дело, Вудли.

ПОЯВЛЕНИЕ ДЖАНЕТ совсем не вызвало любопытства. Ее приняли и тут же забыли. Ничто не могло потревожить туман мнимого спокойствия, окутавшего племя. Мало что могло заинтересовать этих дикарей, кроме постоянной потребности в наполнении своих желудков.

Ночь Вудли провел наедине с Джанет у костра в мучительных попытках пробудить ее, отчаянно пытаясь отыскать в ее сознании хоть какую-нибудь точку соприкосновения. Все было бесполезно. Физически она не изменилась, если не считать естественных метаморфоз, вызванных годами борьбы с тяжелыми условиями выживания. Но в своем умственном развитии она напоминала такого же младенца, как и остальные члены племени.

Утром Вудли разыскал Гета и Сэнда.

– Я ухожу, — сказал он им.

– Но почему?

– Найти еду. – Они радостно закивали головами. – Если мне повезет, у нас всегда будет достаточно еды. Я прошу вас об одном, никто не должен обидеть мою девушку, и тем более никто не должен причинить ей вреда. Ты возьмешь ее под свою защиту, Гет? Так мне будет спокойнее.

Вождь согласно кивнул своей лохматой рыжей головой.

– Я тоже буду оберегать ее, – заявил Сэнд. – Но почему ты не возьмешь ее с собой?

– Она будет только мешать. Там будет опасно...

Не прошло и часа, как вооруженный пистолетом Вудли ушел, но перед этим он захватил с собой большое количество сушеного и соленого мяса. Перед уходом, он больше не видел Джанет. Он решил абстрагироваться от всего и думал только о том, что ждет его в будущем.

Если таинственный город существовал, и ему повезет найти его, то у него появился бы реальный шанс найти там какое-то объяснение катастрофы, которая, по-видимому, постигла весь мир.

Его путешествие прошло без приключений. Он прошел по мосту на Манхэттен, пересек Гудзон далеко вверх по течению по мосту Джорджа Вашингтона. Немногочисленные дикари на Манхэттене не пытались препятствовать ему. Возможно, они боялисись таящего смертельную угрозу «Люгера», который торчал у него за поясом. Они все еще помнили об огнестрельном оружии.

Вудли направился вглубь страны через Нью-Джерси в Пенсильванию. Запас мяса, который он взял с собой, имел двойное назначение. Когда он встречал бродячих дикарей, он кормил их, и заодно расспрашивал и получал необходимую информацию. Город, окруженный рвом? Да, один из них был. Однако он лежал дальше к югу. Вудли двинулся в ту сторону, следуя вдоль реки, которая привела его в разрушенный мегаполис. Он вспомнил название – Филадельфия.

Следуя слухам, он снова повернул на запад, в страну сосновых гор. Мало кто из дикарей жил здесь, и рассказы о загадочном городе становились все яснее и правдоподобнее.

Однажды ночью Вудли увидел свет в небе. Это было первое искусственное освещение, которое он увидел после пробуждения в подвале Нью-Йорка. Ровный, бледный и загадочный, он светился за горными хребтами, маня его вперед.

Он давно не брился, его одежда превратилась в лохмотья, глаза глубоко запали, щеки осунулись. Вудли был слишком поглощен целью, чтобы тратить время на охоту, поэтому часто голодал. Он постоянно проверял свое оружие, зная, что без него может стать жертвой диких зверей или других племен в этой местности.

Источник света находился дальше, чем он думал. Только после наступления темноты следующего дня он поднялся на вершину холма и очутился на краю широкого плато. Перед ним раскинулся город.

ЭТО ВЫГЛЯДЕЛО как огромная белая глыба, возвышающаяся над плоской равниной. Здания будто поднимались все больше и выше по мере приближения. Они образовывали очертания полусферы, состоящей из десятков и десятков крупных и мелких строений, которые издали казались каменными. Вудли смутно различал зелень на кровлях зданий, роскошные сады на крышах, расположенных высоко над землей. Его сердце забилось быстрее. В горле у него пересохло.

В конце концов, город существовал!

До сих пор Вудли не верил в то, что слышал. Дикие племена упоминали о городе, окруженном рвом, который немногие видели, хотя бы издали. Возможно, это был миф, но это было не так. Эфемерный город-призрак, который он искал по неясным следам с берегов Атлантического океана, материализовался в удивительную реальность.

Небоскребы, казалось, росли по мере его продвижения, пока город не стал гигантским. Вудли смог разобрать лишь несколько деталей. По мере приближения к таинственному городу все больше и больше высокая стена затрудняла видимость его строений. Он стоял на краю пропасти-рва, окружавшего город. Она была, по меньшей мере, такой же широкой и бездонной, как река Гудзон в устье, насколько он мог судить.

Он поколебался, нашел камень и бросил его в ров. Не было слышно ни звука. Спуск был невозможен. Это было все равно, что на краю света смотреть вниз с крутого утеса. За рвом возвышался загадочный и бесконечный город. В белых стенах, которые казались темнее по сравнению с бледным сиянием башен внутри, не было видно никаких проемов.

Как же ему пробраться внутрь? Будут ли жители этого города настроены враждебно? Это был шанс, которым необходимо было воспользоваться.

Вудли отчетливо понимал, что такой причудливый мегаполис, как этот, не был частью его воспоминаний о прошлом. Он был совершенно новым и чужим. Ему показалось, что мир, в котором он родился и вырос, исчез. Сейчас он лицезрел что-то совсем иное и непонятное ему.

Он крикнул. Ответа не последовало, хоть он и не ожидал его услышать. Вудли задумался, как ему поступить и наладить контакт с жителями этого города, в котором он искал помощи и ответы на свои вопросы.

ОН СНЯЛ СО СПИНЫ лук, выбрал стрелу и осторожно затупил наконечник о камень. Стрела легко бы перелетела бы через стену, могла бы привлечь чье-то внимание, хотя его поступок может быть неправильно истолкован. Ответные меры не заставят себя ждать.

Как он мог послать сообщение? Ему пришла в голову мысль о карандаше и бумаге, но у него не было ни того, ни другого, и он не мог вспомнить, как писать. Английские слова легко слетали с его языка, но он ничего не помнил ни о чтении, ни о письме. В конце концов он пошел на компромисс, намотав полоску ткани на наконечник стрелы и послав ее вверх по дуге.

Она исчезла из виду за стеной. Вудли ждал крика, но его не последовало. Он еще ни разу не видел жителей города. На мгновение у него мелькнула странная мысль, что обители города могут быть не людьми, а существами другого вида.

Движение в стене привлекло его внимание. Мгновенно, словно по мановению волшебной палочки, из стены взметнулось нечто подобное рулону белой ткани и, разметавшись дугой, пересекло ров, после чего уткнулось в берег, где стоял Вудли. Через некоторое время все это превратилось в узкий мостик через непроходимый ров, приглашающий его войти в город. Все это происходило в полной тишине.

ОЗАДАЧЕННЫЙ ВУДЛИ подошел к мостику и внимательно осмотрел его. В конце концов, это был не камень, а какая-то неизвестная ему субстанция, возможно, пластик. Во всяком случае, она была достаточно широкой, чтобы передвигаться по нему было безопасно.

Он шагнул на нее. Тут же его охватило головокружение. Он почувствовал движение под ногами и оглянулся. Позади него была пропасть, и берег, на котором он стоял, уходил прочь.

Вудли, покачиваясь, повернул голову. Вал городской стены стремительно приближался к нему. Прежде чем он успел пошевелиться, его пронесло через портал, который внезапно открылся при его приближении. Он стоял в белой комнате с плоским полом и куполом. Свет, казалось, исходил из самих стен. От отверстия, через которое он вошел, не осталось и следа. Мост, или его часть, теперь был полом, на котором он стоял.

Он почувствовал на себе, как невидимый взгляд холодно оценивал его. Усилием воли он заставил себя оставаться неподвижным и молчаливым. Низкий, отчетливый голос спросил, четко проговаривая каждое слово:

– Ты говоришь на нашем языке?

– Да, – ответил Вудли. – Я ваш друг.

– Ты пришел один?

– Да, один.

Вудли ожидал новых вопросов, но их не последовало.

– Не бойся, – сказал голос. – Прежде чем ты сможешь войти в Центр, ты должен пройти проверку.

– Что? – удивленно спросил он. – Каким образом?

– Тебе не причинят вреда. Приходя из внешнего мира, ты можешь быть болен чем-то. Необходимо принять меры предосторожности, чтобы избежать заражения. Прежде всего, зайди в лифт слева от тебя и подожди.

Вудли огляделся по сторонам. Часть стены отодвинулась, как затвор фотоаппарата, открыв овальное отверстие, а за ним маленькую голую комнату. Не колеблясь, он переступил порог и остановился в ожидании. Дверь закрылась.

Вудли ощутил давление на своих потрепанных сандалиях. Оно тут же исчезло, сменившись ощущением движения с боку. Через некоторое время оно тоже исчезло, и стена открылась.

Перед Вудли стоял молодой парень в белом. Его лицо почти полностью закрывала светло-голубая марлевая повязка.

– Вот ты где, – произнес приятный голос. – Ну, заходи же, я твой врач.


Глава 6. Шарн.

ВУДЛИ ОКАЗАЛСЯ в большой комнате без окон, освещенной мягким белым светом, исходившим от стен и потолка. Очевидно, это была лаборатория. Ему вспомнился кабинет врача. Вокруг было не так уж много оборудования, но медик казался достаточно квалифицированным, когда он взял Вудли за руку и подтолкнул его вперед.

– Сними свою одежду, – сказал он приказным тоном. – Она грязная! И проходи сюда.

Он открыл дверь и показал гостю бассейн с зеленовато-желтой водой. В воздухе стоял щекочущий ароматный запах.

– Не бойся. Это дезинфицирующее средство.

Вудли почувствовал легкую обиду, но потом понял, что путешествие превратило его в оборванное грязное пугало. Кроме того, мысль о ванне была роскошной. Он выскользнул из своей одежды и охотно плюхнулся в бассейн.

Вода была приятно теплой и бодрящей. В мыле не было нужды. Через несколько мгновений его тело приобрело чистоту и свежесть, которой он не ощущал уже многие годы. Он наклонил голову и вынырнул, с наслаждением выплевывая чистую воду. С края бассейна медик внимательно наблюдал за происходящим.

– Ты совсем исхудал, – сказал он наконец. – Выходи сейчас же. Стой здесь.

Он нажал кнопку, и из отверстия в стене вырвался поток теплого воздуха, быстро высушив Вудли. Врач вышел и вернулся со стаканом едкой коричневой жидкости.

– Выпей, – настаивал он. – Ты почувствуешь себя лучше.

Вудли повиновался, но ничего не почувствовал. Доктор в маске рассмеялся.

– Это займет некоторое время. Ты должен понимать, что медицина—это не магия. Заходи обратно и позволь мне осмотреть тебя.

– Я бы хотел...

– Никаких вопросов! – медик предостерегающе поднял руку. – Я не должен отвечать тебе.

Вудли повертел в руке прелестную чашечку из полупрозрачного жемчуга, которая была слегка упругой и похожей на ракушку.

– Я собирался сказать, что хотел бы побриться.

– А, понятно. Это достаточно просто. – Медик вручил Вудли прозрачную колбу. – Слегка потри этим свою бороду. Это реагент, который действует только на клеточную структуру волос. Но сначала надень перчатки, а то лишишься ногтей.

Вудли осторожно повиновался, нанося пенящийся крем на щеки и подбородок.

На какое-то время появилось вяжущее щекочущее ощущение, но оно быстро исчезло. Врач взял Вудли за плечи и повернул его лицом к себе.

– Стой спокойно. – Он слегка провел губчатой влажной салфеткой по лицу Вудли. – Да, пена исчезает, а вместе с ней и волосы на лице. Теперь ты выглядишь почти цивилизованно. Далее тебе понадобится приличная стрижка. Но сначала сядь и позволь мне осмотреть тебя.

Вудли послушно последовал его совету. Сняв перчатки, он ощупал свои щеки и обнаружил, что они гладкие и безволосые. Специальное химическое вещество не причинило ни малейшего вреда коже. Это, несомненно, очень удобно.

Через смутные картинки разум подсказывал Вудли, что он уже проходил через подобные испытания. Он встал перед экраном, на который флуоресцентно спроецировался его скелет. Врач указал на узловатую выпуклость на предплечье.

– Здесь неправильно срослись кости. Хотя, должно быть, это случилось много лет назад.

– Да, – удивленно согласился Вудли. – Наверное, так и было.

У НЕГО ПРОВЕРИЛИ кровь, спинномозговую жидкость, пульс и сердце. Все процедуры проводились с удивительной быстротой. Примерно через полчаса доктор закончил свою работу, встал и удовлетворенно выдохнул, от чего марлевая маска затрепетала.

– С тобой все в порядке. Легкая простуда, но я ввел антитоксин. Думаю, ты здоров.

Он достал из-под одежды конический предмет и медленно повернул его. Вудли вытаращил глаза. Устройство было немного меньше человеческой руки, сделано из гладкого белого пластика и совершенно ничего ему не напоминало. Устройство засветилось мягким светом. Врач заговорил в микрофон:

– Доклад удовлетворительный. Хороший здоровый индивид.

– Одежда отправляется с проводником, – ответил высокий металлический голос.

Медик лениво переложил конус в другую руку, затем заметил любопытный взгляд Вудли.

– Это портативный телефон. Я не сказал ничего плохого, чего тебе не стоило бы знать.

– Как это работает? – с неподдельным интересом спросил Вудли.

– Все просто, он работает на радиочастотах. Тебе сейчас сложно понять, но я просто ловлю луч энергии, и передаю голосом свои мысли. Ты же сам видел.

Он снял с лица марлевую маску, открыв круглое приятное лицо. Оно было слегка загорелым, с заметным юношеским румянцем.

– Я хотел бы ответить на твои невысказанные вопросы, но пока не могу. Это противоречит правилам или, если выразиться точнее – последнему правилу. Мне было приказано... не давать тебе никакой информации, вот и все.

Прежде чем Вудли успел ответить, часть стены окрасилась в ярко-синий цвет, и послышалось музыкальное прерывистое жужжание. Врач резко обернулся.

– Это мое решение, – сказал он. – Меня разыскивают. Это очень забавно. Ну, подожди здесь, пока за тобой не придет проводник.

Он вышел, небрежно помахав рукой, через дверь, которую Вудли раньше не видел. Панель на стене сменила цвет. Она пылала алым пламенем. Оттуда послышался голос, мягкий и настойчивый.

– Послушай! – услышал он. – У нас мало времени...

Вудли резко обернулся и уставился в пустоту. Было ли это послание адресовано ему? Словно подтверждая его догадку, голос продолжал:

– Человек из внешнего мира, послушай меня! Я твой друг. Мне опасно говорить с тобой даже сейчас, но я должен тебя предупредить. Будь осторожен в том, что говоришь, находясь в Центре. Соблюдай осторожность и внимательно слушай вопросы, которые тебе задают.

– Кто ты такой? – недоуменно спросил Вудли.

– У меня... У меня сейчас нет времени. Позже я поговорю с тобой, когда за нами не будет слежки. Между тем...

Голос затих. Красный квадрат на стене погас и снова стал таким же белым, как и все стены вокруг. Вудли нахмурился, совершенно сбитый с толку. Что означало это предупреждение? Он не мог догадаться. Конечно, ему оставалось терпеливо ждать.

НАКОНЕЦ В КОМНАТУ вошел мужчина средних лет со свертком одежды в руках. Сам он был одет во что-то похожее на белую тогу[2]2
  Тога – верхняя одежда граждан мужского пола в Древнем Риме – кусок белой шерстяной ткани эллипсовидной формы, драпировавшийся вокруг тела. (прим. перев.)


[Закрыть]
из мягкой ткани, которая казалась одновременно удобной и привлекательной. Тем не менее, Вудли с облегчением обнаружил, что одежда для него была более современной – легкие шорты и серая рубашка. Он надел их, пока проводник молчал и наблюдал за ним.

Когда Вудли оделся, то почувствовал себя более похожим на человека, чем тогда, когда очнулся в темном и пыльном подвале Нью-Йорка.

– Хорошо, – сказал он. – Что дальше?

Вместо ответа проводник поманил его рукой. Вудли последовал за ним в похожую на лифт комнату, которая напоминала ту, через которую он попал в этот город. Однако имелись и видимые рычаги управления. Проводник нажал кнопку и сел на скамью, жестом приглашая Вудли последовать его примеру.

Кабина по пневмолифту мягко и бесшумно понеслась вперед. Наконец капсула остановилась, дверь открылась.

По кивку проводника Вудли встал и вышел в большую, уютно обставленную комнату, которая поразила его. Он ожидал чего-то другого, возможно, подвоха. Но эта помещение не слишком отличалось от тех, что он видел в Нью-Йорке.

Рассеянный свет исходил от стен и потолка, а на стенах висели трехмерные картины. Их сюжеты были абстрактными, некоторые – чисто художественными, другие – сюрреалистичными, и был один идеализированный портрет поразительно красивой женщины. Пол или ковер на нем был мертвенно-черным и слегка прогибался под ногами Вудли, обутыми теперь в сандалии из чего-то вроде гибкого стекла.

Диваны, декоративные резные столики и пианино странной формы составляли всю немногочисленную мебель комнаты. Одна стена целиком состояла из стекла. За ней Вудли увидел сад и светящиеся бледным огнем башни.

Стеклянная панель поднялась, как занавес. В комнату вошла девушка и остановилась, увидев Вудли.

– Я ждала тебя, – мягко сказала она. – Меня зовут Шарн.

Вудли уставился на нее, не находя слов. Подсознательно он ожидал встречи с серьезными бородатыми мужчинами. Вместо этого они прислали девочку, едва вышедшую из подросткового возраста, одетую в огненно-красный халат, сшитый по китайской моде, с платиновыми волосами, коротко подстриженными на манер мальчика-пажа, которые обрамляли юное лицо. Ее серьезные голубые глаза с интересом рассматривали его, пока она приближалась к нему.

– Не удивляйся. Иди сюда, мы сможем спокойно поговорить здесь.

Он позволил увлечь себя в сад на крыше. Повсюду под деревьями стояли удобные мягкие кресла для отдыха. Прохладный ветер обдувал его лицо.

За парапетом белели на фоне темного неба небоскребы огромного города. Вудли почувствовал аромат цветов. Он расслабился в кресле.

Шарн сидела напротив него, скрестив ноги и положив тонкие изящные руки на колени.

– НА СТОЛЕ ПЕРЕД тобой еда и питье, – предложила она. – И сигареты. Нужно просто затянуться. Сигарета самовозгорается.

С удивлением Вудли обнаружил, что так оно и есть. С полузабытым наслаждением затягиваясь, он понял, как сильно ему не хватало табака.

– Я этого не ожидал, – сказал он наконец.

Шарн улыбнулась.

– Мы не ждали тебя. Но теперь ты пришел к нам, и мы хотели бы знать, кто ты, все о тебе. Мы думали, что за пределами Центра есть только дикари, примитивы, которые ничему не могут научиться. Затем из-за стены показался артефакт – стрела. Естественно, это нас заинтересовало. Действительно ли разум может пробудиться у дикарей?

– Я очень мало знаю. Мои воспоминания...

Цивилизованное, спокойное общение успокаивало его нервы, усыпляло бдительность. Он продолжал рассказывать Шарн о своем собственном опыте. Вудли поймал себя на том, что говорит без умолку. Внезапно он вспомнил предостерегающий голос, который говорил с ним из стены в медицинской лаборатории, и после этого заговорил более осторожно. Но я мало что мог сказать такого, чего Шарн уже не знала, подумал он. Когда он закончил свой рассказ, она устало кивнула.

– Возможно, мы сумеем помочь тебе вернуть память. Но я не могу ответить на все твои вопросы. Гибель цивилизации – это тайна.

– Тайна? – Вудли был искренне удивлен. – Но ты и твои люди наверняка знаете, что произошло!

– Мы не знаем, в этом и дело. Что-то случилось, что разрушило мир. Мы не... – она заколебалась. – Мы не выжившие. Мы пришли после катастрофы.

– Откуда же?

Шарн откинула платиновый локон со лба.

– Даже не знаю. Нас было несколько сотен. Возможно, к нам вернулись воспоминания, так же, как и тебе.

Вудли задумался. Это казалось маловероятным. Обустройство этого города было ему непонятно. Сама его конструкция указывала на цивилизацию более развитую, чем научные достижения его времени. Шарн и остальные, несомненно, были похожи на него. Но возможно ли, что они тоже страдали амнезией?

Ему вдруг захотелось спать. Он подавил зевок, и девушка понимающе кивнула.

– Сейчас ты отдохни, у нас с тобой еще будет много времени пообщаться. А теперь поспи.

Вудли почти не слышал ее. Коричневый эликсир, который он принял, должно быть, содержал снотворное. Сон полностью поглотил его.

Он видел смутные и тревожные сны. Вудли вспомнил бледное и милое лицо Джанет. Затем оно сменилось на лицо дикарки с ужасным выражением лица и тусклыми глазами. Оно тоже исчезло, уступив место красному экрану, с которого доносился предостерегающий шепот:

– Берегись! – предостерегал он снова и снова. – Будь осторожен!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю