355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Генри Каттнер » Бесконечный миг » Текст книги (страница 12)
Бесконечный миг
  • Текст добавлен: 2 мая 2021, 17:03

Текст книги "Бесконечный миг"


Автор книги: Генри Каттнер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)

Бесконечный миг


Предисловие

ВОТ ВАМ ИСТОРИЯ о бесконечных возможностях.

Данное произведение ставит перед читателями задачу. Решение головоломки строится на сухих логических фактах. Здесь не может быть никаких недомолвок, хитросплетений или двойного дна.

Сначала, вопрос. По-моему, именно Конфуций первым указал на относительность времени. Как-то раз философ нечаянно сбил со стола чашку с водой. Пока чашка летела на пол, китайскому мудрецу успел присниться сон длиной в триллион лет! Но мыслитель умудрился проснуться как раз вовремя, чтобы ловким движением руки поймать чашку и не дать ей разбиться. Чашка осталось целой.

Но мы не будем использовать чашку с водой. Это было бы несколько кощунственно с моей стороны. Давайте заменим ее на заряженный револьвер. Представьте, как кто-то стреляет из оружия в дорогого вам человека. А вас от друга в этот момент отделяет целая комната. Вмешаться никак не удастся. Курок уже спущен. Прямо на ваших глазах время как будто останавливается... И именно в эту самую секунду вы переноситесь в другой мир. Перед вами простирается иная Вселенная. Вы чудесным образом оказались на планете научного и технического прогресса. Местное общество эволюционировало по сравнению с людским родом на Земле. Но для всех вы просто чужак. Этакий инопланетянин, прибывший из другого мира.

Если вы захотите, то сможете переместиться обратно в свой родной мир. И окажетесь там ровно в ту же самую секунду, как покинули его. Как будто ничего и не происходило. А вашего друга вот-вот застрелят. Нужно каким-то образом попытаться сохранить ему жизнь. Поэтому перед возвращением нужно будет обязательно что-то придумать.

Возможно ли это?

В этой истории я показал вам одну развязку. Вполне возможно, что есть и другие.

Но вернемся к тому, с чего начали. Давайте поговорим о таком феномене, как «бесконечный миг». Итак, наш рассказ начинается зимней ночью в Нью-Джерси. Главный герой – молодой физик. Его зовут Ли Дэнхем.



Глава 1. Предатель

НЕСКОЛЬКО БОЛЬШИХ СНЕЖИНОК коснулись темного прямоугольника окна. Сквозь облака начал просачиваться лунный свет. Ли Дэнхем тяжело вздохнул. Взяв трубку и кисет с табаком, он пересек комнату и уставился в темноту.

Молодой физик был невысоким, худощавым и жилистым человеком. Плечи ссутулены от долгой учебы и кропотливых исследований; лицо самое обычное, но на нем, под постоянно насупленными бровями, поблескивали умные, проницательные голубые глаза.

Сейчас Ли сидел на подоконнике физического факультета и смотрел на широкий, покрытый толстым слоем снега, двор, за которым, немного вдалеке, виднелось главное здание университета. В той стороне вспыхнули фары. По мере приближения машины свет становился все ярче. Неужели за ним, наконец-то, приехали?

Про себя физик не без удовольствия отметил, что все складывается весьма выгодно для него. Формально молодой человек был преподавателем, но ему довольно редко приходилось читать лекции. Буквально месяц назад Ли решил поговорить об этом с деканом. Сама мысль о подобном разговоре приводила парня в крайнее смущение.

– Не беспокойся об этом, Ли, – сказал старик. – На некоторые вещи в нашем институте могут закрыть глаза. Количеством учебных часов легко можно пренебречь, просто проставив несколько лишних галочек в отчетах. Твоя научно-исследовательская деятельность гораздо важнее чтения лекций. Последняя статья о квантовой механике произвела самый что ни на есть фурор в высшем научном сообществе, представляешь?! Я рискну предположить, что именно ты впишешь свое имя в скрижали истории! Мой дорогой, вот что я тебе сейчас скажу. Это может показаться невероятным, но... Представляешь, светила науки и совет попечителей полностью поддерживают меня! Весь научный свет проявил неподдельный интерес к твоим новым разработкам! Давай обсудим, когда бы тебе было удобно...

Когда исследования будут завершены*! Дэнхем бросил мечтательный взгляд назад. На рабочем столе темнел чемоданчик. В нем лежала готовая рабочая модель его изобретения. До сих пор физик мало думал о практических возможностях этого устройства. Теперь же задумался о том, где можно его применить.

А возможности аппарата были попросту невероятны! Ли почувствовал легкое беспокойство. Следовало бы принять более серьезные меры предосторожности. Аппарат чрезвычайно опасен в чужих руках.

Он снова посмотрел в окно и нахмурил брови еще больше обычного. Затем из груди вырвался громкий вздох облегчения. Это была та самая машина, фары которой ярко осветили дворик несколькими минутами ранее. Автомобиль замедлил ход и припарковался у обочины. Фары погасли.

Несколько минут спустя дверь кабинета распахнулась. Вошли девушка и широкоплечий мужчина. Незнакомец отряхивал шляпу от налипшего на нее снега.

От удивления глаза юноши широко распахнулись. Ли спрыгнул с подоконника и шагнул вперед.

– Лана? Это ты?

– Привет, – радостно сказала Лана Беллами, легонько коснувшись губами его щеки. – Я звонила Стиву сегодня вечером. Он сказал мне, что днем получил от тебя внезапный звонок. Естественно, мне стало немного не по себе.

Ли улыбнулся своей невесте.

– Я просто решил подстраховаться. – Затем он повернулся к мужчине и пожал огромную руку Стива Дэнхема. – Большое спасибо, что вы смогли так быстро приехать!

При этом Ли с восхищением разглядывал мускулистую фигуру старшего брата. В каком-то смысле Ли видел в нем воина, героя и пример для подражания. В их семье Стиву была отведена роль этакого безрассудного, отважного смельчака. В детстве он всегда вставал на защиту младшего брата. И Ли прекрасно знал, что старший брат до сих пор искренне заботится и переживает за судьбу младшего.

Вдобавок ко всему, Стив никогда не уставал хвастаться научными достижениями своего маленького братишки. Пускай большая часть этих достижений и была всего лишь теориями, чертежами и проектами на бумаге. В свою очередь, Ли с гордостью собирал все газетные вырезки о старшем брате. Стивен был профессиональным летчиком и известным путешественником. Братьев никогда не разделял пресловутый дух соперничества.

Лана и Ли взрослели на глазах Стива, и он испытывал к ним обоим какие-то нежные покровительственные чувства в самом лучшем смысле этого слова.

Сегодня днем младший брат позвонил ему и поделился своими страхами. Стив тут же, не теряя времени, поехал к брату в Джерси.

СТИВ ПОДОШЕЛ к чемодану и с любопытством осмотрел его.

– Эта та самая штуковина? И такая маленькая?

– Это устройство не обязано быть большим. Беда в другом. Я уже завершил его. Но его легко скопировать. Принцип создания аппарата очень прост. На всякий случай я даже решил уничтожить все формулы. Но любой хороший специалист может понять, как именно работает аппарат, и попытаться воспользоваться им. Прекси чувствовал, что мое изобретение пока что нужно держать в тайне.

– Ладно, малыш. Расслабься. Я позабочусь об этом.

Ли раскурил трубку.

– Сегодня я позвонил Гарверу. Мы договорились, что нынче же вечером он положит устройство в банковский сейф. Прекси уже говорил с ним. Мой напарник сказал, что немедленно поедет туда и будет ждать нас. Поэтому я хочу, чтобы ты сделал вот что, Стив. Отвези мое изобретение в Юнион-Сити и передай его нашему общему другу.

Стив присвистнул.

– Должно быть, твой аппаратик очень важен, если старый хрыч собирается открыть для нее хранилище в нерабочее время.

– Прекси настоял на этом. Он взял с меня обещание. Пожалуйста, позаботься об этом, ладно?

– Конечно. А ты вернешься вместе с нами и сегодня заночуешь у меня, идет?

Ли отрицательно покачал головой.

– Мне нужно закончить довольно важный эксперимент. Я не могу так его сейчас бросить. Я бы и сам поехал в Юнион-Сити, но у меня замерз радиатор.

В глазах Ланы промелькнуло беспокойство.

– Я не хочу, чтобы ты оставался здесь совсем один!

– Отставить панику! Я уже не раз ночевал тут. И, вообще, это все лишние предосторожности.

Стив с осторожностью приподнял чемодан.

– Сколько часов тебе нужно, чтобы закончить лабораторные работы? Пары часов хватит? О’кей, договорились. Я положу сей опасный механизм в банк, отвезу Лану домой, а потом вернусь за тобой. И не возражай, – усмехнулся он, когда его младший браг начал было что-то говорить. – Если бы не я, – твой старший брат-защитник, то ты бы до сих пор ночевал на раскладушке в своей лаборатории! Ежедневно! Завершай свои дела. Я вернусь через часок-другой. Если ты не закончишь к тому времени, то я подожду тебя в машине. Адьос! – Верзила похлопал Ли по плечу и вышел из кабинета.

– Ты точно уверен, что все будет в порядке? – спросила Лана.

– Конечно, – пообещал молодой изобретатель. – Не стоит так уж переживать за меня.

Следом за Стивом ушла и девушка. Ну, вот и все!

Довольно напевая что-то себе под нос, Дэнхем вернулся обратно к лабораторному столу. На нем стояла куча пробирок и бунзеновская горелка. Как всегда, он потерял всякое представление о времени, когда занимался любимым делом. Но прошло, должно быть, лишь около часа, прежде чем кто-то прервал его опыты.

Ли аккуратно переливал жидкость в маленькую тяжелую мензурку, когда дверь кабинета распахнулась. Подняв взгляд, Ли удивленно хмыкнул и аккуратно поставил мензурку на стол.

– Чем я могу вам помочь? – не отрываясь от своих мензурок, спросил физик. Ответа не последовало, поэтому изобретателю пришлось прервать свои опыты.

В комнату вошел мужчина и закрыл за собой дверь. Ростом он был примерно со Стива. Но, в отличие от него, в незнакомце чувствовалась какая-то звериная напряженность. На нем был отлично сидящий твидовый костюм. Гладкое красивое лицо походило на маску из красного дерева. Светлые волосы были гладко зачесаны назад. Мужчина отряхнул шляпу от снега и улыбнулся пареньку.

– Думаю, кое-чем можете, – величаво сказал он. – Меня зовут Рекс Максвелл. Я хочу поговорить с вами.

Ли ринулся было к стене, но Максвелл оказался куда проворнее. Не успел Ли коснуться кнопки сигнализации, как его схватили за шиворот и с силой швырнули на пол. Он с грохотом пролетел через всю комнату, и, ошеломленный, поднялся и стал потирать растущую на затылке шишку.

МАКСВЕЛЛ жестом указал на стул.

– Присаживайтесь.

Юноша медленно направился к стулу. Его собеседник достал из кармана револьвер и уселся на край стола.

– А теперь продолжим нашу милую беседу, – любезно продолжал он. – Этот звонок должен вызывать сюда ночного охранника, не так ли? Так вот, ничего не выйдет. Сторож мертв. Я решил не идти на риск. Не оставлять в живых свидетелей нашего разговора, так сказать.

– Что вам от меня нужно? – хрипло спросил ученый.

– Всего лишь ваше изобретение, – ответил ему громила. – Я уже довольно давно собираю о нем информацию. Я обладаю... э-э... связями и ресурсами. И недавно узнал, например, что вас попросили хранить механизм под замком. Поэтому я понял, что должен немедленно встретиться с вами. Но буря задержала меня. Иначе я бы наведался к вам намного раньше.

Дэнхем почувствовал некоторое облегчение. Устройство, по крайней мере, сейчас в безопасности. Рекс, кем бы он ни был, пришел слишком поздно.

Так Ли и сказал ему. Лицо громилы ни капельки не изменилось. Однако взгляд стал холодным и жестоким, а в голосе появились металлические нотки.

– Я думаю, вы лжете, – сказал он. – Позже я обязательно выведу вас на чистую воду. За те пять часов, что у нас есть, вас никто не хватится. Об этом я тоже позаботился.

Молодой человек нахмурился. Где-то через час сюда должен вернуться его брат. Если бы он только мог задержать Максвелла до приезда Стивена...

– И вообще, кто вы такой? – настороженно спросил наш герой. – Вся эта ситуация – какой-то дикий спектакль. Вы что, шпион?

Максвелл громко рассмеялся.

– Я бизнесмен. Продаю и покупаю... все на свете. Это может быть что-то вроде новейшего прицела или новой технологии закалки стали. Или, к примеру, что-то наподобие вашего изобретения. Для столь ценных товаров всегда найдется покупатель. Я держу все эти ценности в полной сохранности и продаю их тому, кто больше заплатит.

– А я не...

– Помните Дженсена? – промурлыкал Рекс.

– Сет Дженсен, металлург? Он ведь умер несколько месяцев назад. Что именно вы имеете в...

– Я уже упоминал о новом способе закалки стали. Это был Дженсен. Он все мне рассказал. Существовал только один экземпляр формулы. Все бумаги лежали в сейфе несчастного физика. Перед тем, как убить его, я тщательно проверил эту информацию. Некоторые европейские державы очень хорошо заплатили мне за эту формулу.

Максвелл помолчал, затем спокойно продолжал:

– Я знаю о вас и вашем изобретении гораздо больше, чем вы думаете, – в его елейном голосе снова послышались угрожающие нотки. – Я знаю, что вы уничтожили формулы и что копию аппарата изготовить довольно просто. Вы сейчас же отдадите его мне...

– Значит, вы можете убить меня и продать мое изобретение Германии или Японии? – в груди Ли вспыхнул огонь. – Да пошли вы к черту!


Глава 2. Бесконечность

НА КРАТКУЮ ДОЛЮ СЕКУНДЫ глаза Максвелла померкли. Мужчина уже не выглядел таким добродушным и деятельным. На парня смотрели холодные равнодушные глаза убийцы.

– Я не буду играть в такие игры, – мягко сказал перекупщик. – Ты отдашь мне устройство до того, как я покину эту комнату. И еще непременно расскажешь мне сам, как работает твоя машинка.

Молодой человек колебался. Стив скоро вернется, и тогда... но не услышит ли Максвелл шум подъезжающей машины? Ли сумел перебороть волнение и собрался с мыслями. Теперь его голос звучал громче и четче.

– Ладно, – кивнул он. – Я скажу вам то, что вы хотите услышать. Но это не имеет абсолютно никакого значения. Потому что аппарата здесь нет!

– Но ты можешь сделать копию этого устройства, – с уверенностью в елейном голосе протянул Максвелл. – Возможно, я даже приглашу тебя на некоторое время к себе в гости. Пока ты не создашь точно такую же рабочую копию своего маленького агрегата. К тому времени, может быть, я разыщу оригинал и уничтожу его. Однако... – он пожал плечами и почти что с любовью погладил гладкую поверхность пистолета. – И что же делает это устройство? Что такого особенного в простом куске железа?

Ли словно оказался в лекционном зале перед студентами. Вся его речь сейчас больше всего походила на выступление на ученом совете. Он, наконец, почувствовал себя в своей стихии. Да и к тому же, это была отличная уловка! Представился отличный момент для того, чтобы потянуть время до приезда старшего брата.

– Мое изобретение излучает виброволны. Их лучи способны сжимать или расширять атомную структуру.

– Согласно моим сведениям, железяка может создавать великанов.

Ли кивнул.

– Тестовые испытания еще не проводились. Но устройство гораздо мощнее, чем я ожидал. Постараюсь объяснить на пальцах. Материя, знаете ли, не является твердой субстанцией. Она состоит из нескольких компонентов. Больше всего это похоже на электронное облако из атомов и электронов. Каждый из компонентов вращается вокруг своего ядра. Таким образом, тело человека может увеличиться под воздействием лучей моего аппарата. И в результате он превратится в гиганта. К тому же, устройство обладает и обратным действием. Подопытных можно уменьшить до микроскопических размеров.

Максвелл отнюдь не был глупцом. Оказалось, что бизнесмен кое-что понимал в физике.

– А что насчет массы? – с любопытством спросил он. – Допустим, человека уменьшили до размеров муравья. Но весит наш карлик все равно очень много. Столько же, как и его большая копия. У человека все равно была бы все та же масса тела. Я все правильно понимаю?

– Нет. При процессе сжатия из атома высвобождается квантовая энергия. Давайте увеличим карлика обратно до размера среднестатистического человека. Его квантовая энергия будет восстанавливаться параллельно с ростом. В противном случае наш крохотный человечек просто умрет под тяжестью собственного веса. Бедняжку притянет аж к центру Земли. Примерно, как кусочек нейтрония, самого тяжелого из всех известных науке химических элементов.

Ли потянулся за губкой. Она лежала в прозрачном стеклянном стаканчике на столе.

– Давайте представим себе, что это губка является человеком. Я с силой сжал ее. Вода вытекла на пол. Жидкость представляет собой энергию, кванты и массу. Чем меньше становится губка, тем больше из нее выжимается воды. И, в соответствии с этим, меньше становится ее вес.

– Понятно, – кивнул Максвелл. – А каковы наши действия для обратной операции? Чтобы человек вернулся к своему исходному размеру?

– Энергия является самовосполняющейся субстанцией. Из школьного курса физики вы должны знать, что в воздухе есть свободная энергия.

– А насколько маленьким или большим можно сделать человека?

Глаза Ли загорелись фанатичным огнем.

– Этому нет предела! – сказал он.

– То есть человека можно сделать таким же большим, как... – Максвелл на секунду задумался. – Таким же большим как гора?

Ли натянуто улыбнулся.

– Человека можно сделать таким огромным, что он станет размером с саму Землю! Это не просто игрушка! Это нечто невообразимо могущественное! С помощью этой машинки я могу сделать человека настолько большим, что Земля, Солнечная система и сама Вселенная будут всего лишь пылинками на его рукаве!

Юноше показалось, что он слышит шаги на лестнице. Поэтому он заговорил еще быстрее. Это Стив уже вернулся? Точно, никаких сомнений. Брат вошел через боковую дверь. Сегодня вечером Ли специально оставил эту дверь открытой, когда еще днем ждал брата. А потом забыл закрыть на замок. Если бы только Максвелл не услышал сейчас звук приближающихся шагов...

– Мои слова вовсе не выдумка безумного ученого-фанатика. Вибролучи имеют разный принцип воздействия на материю. Заряд напрямую взаимодействует со структурой атомов. Увеличивая или уменьшая мощность заряда, можно увеличивать или уменьшать атомы. Знаете, есть такая теория. Некоторые великие умы полагают, что наш мир просто крохотная песчинка в какой-то неизмеримо большой вселенной. С помощью моего изобретения я бы даже мог увеличить самого себя. А потом выйти в гипермир! В тот невообразимо огромный мир...

– Заткнись, Дэнхем! – внезапно перебил юношу Максвелл.

Он двинулся к стене. В конце кабинета стоял огромный металлический шкаф с мензурками и колбами. Если бы кто-то сейчас вошел в кабинет, то за черной громадой прямоугольника мужчину не было бы видно.

– Не смей глупить! Кто бы там ни был, сейчас же выпроводи его из кабинета!

Ли облизнул пересохшие губы. Ведь Стивен уже открыл дверь. Как ему предупредить брата? Молодой исследователь бросил взгляд на рабочий стол. Из всего обилия предметов могла помочь только тяжелая мензурка. Глаза Ли сощурились.

Дверь открылась. Но вошел вовсе не Стив. Это была Лана Беллами. Ее высокая прическа растрепалась. Несколько прядей выбились из пучка, намокли от снега и ниспадали тяжелыми локонами на мокрое пальто. Зимние сапоги и чулки сверху донизу были заляпаны грязью. В руке девушка держала заветный чемодан.

Лана направилась к жениху. Юноше показалось, что его желудок сделал сальто. Мисс Беллами сделала попытку что-то сказать, но сразу же задохнулась от переполнявшего ее волнения. Казалось, бедная девушка не понимает, где она сейчас находится и что происходит вокруг.

– Ли, несчастный случай! Ты же знаешь, как гоняет Стив на своей новой машине. Мы пытались срезать путь и поехали в объезд. Но автомобиль перевернулся на такой скользкой дороге! Стивен сейчас лежит там без сознания. Я вернулась сюда за помощью. Вот твое устройство. Я не хотела оставлять его в машине...

И тут Ли принял решение действовать. Его пальцы сомкнулись на мензурке. Он повернулся, со злобой метнул сосуд во врага и попал точно в цель. Ему удалось выбить пистолет из руки Максвелла. Оружие с грохотом полетело на пол. Револьвер был таким тяжелым, что из пола выбило несколько щепок. Максвелл, не теряя ни секунды, нырнул за револьвером под стол.

Ли действовал инстинктивно. У него не было ни малейшего шанса добраться до пистолета. Максвелл наверняка доберется до него первым. Вместо этого Ли подбежал к Лане, левой рукой с силой вырвал у нее чемодан, а правой схватил девушку в охапку и, как куклу, вынес через порог кабинета. Затем мгновенно развернулся и захлопнул за собой дверь. Через обитую кожей панель со свистом пролетела пуля.

– Ли! Что это такое... – задохнулась от ужаса Лана.

– Ну же, вперед! – прикрикнул Ли, и они со всех ног помчались по направлению к лестнице.

Наши беглецы перепрыгивали через ступеньки и очутились прямиком на первом этаже. На лестнице эхом раздавались громкие шаги и ругань преследователя. Тут юноша решил остановиться.

Бежать было некуда. Предприимчивый бизнесмен следовал за ними по пятам. На улице их не ждало такси. Не было времени и для того, чтобы прогреть двигатель собственной машины. Никто не придет им на помощь. Только в главном здании университета мог быть кто-то. Но для этого надо было преодолеть путь почти в полкилометра. Да и как сейчас можно было продраться сквозь сугробы, залитые мерцающим лунным светом? К тому же, теперь зловещий мистер Максвелл точно будет стрелять на поражение. Ведь ему нужен сам аппарат, а не его изобретатель. Сам Ли уже не представлял для него никакого интереса.

Ли с силой сжал руку своей спутницы, развернулся и потащил ее вниз по другой лестнице. Под ней находился тускло освещенный подвал.

– Нам придется спрятаться, – прохрипел он. – Здесь... прямо вот здесь.

Максвелл уже бежал вниз по ступенькам к подвалу. Поэтому Ли не оставалось ничего другого, как толкнуть первую же дверь. Двое испуганных на смерть молодых людей попали в темное помещение. Ли нашарил замок и сразу же закрыл дверь, затем принялся водить рукой по стене, пока не нашел выключатель. Комнату осветила яркая лампочка.

Ли приложил палец к губам, и парочка затаилась. Неужели Максвелл заметил, что они спрятались именно в этой комнате? Шаги простучали мимо и затихли вдали. Затем снова разозленный преследователь подошел к двери временного убежища беглецов. И опять все стихло.

Ли огляделся по сторонам. Помещение явно использовалось для проведения химических опытов и исследований. Перед его взором предстала пустая цементная комнатенка с рабочим столом у дальней стены. Единственное оконце было закрыто прочной металлической решеткой. К тому же, находилось практически под самым потолком. Лестницы, как на зло, нигде не было видно. Молодые люди оказались в ловушке.

Вдалеке послышался звук открывающихся и захлопывающихся дверей. Это разъяренный Максвелл охотился за своей добычей. В конце концов, агент-убийца доберется и до этой комнаты.

– Этот страшный человек ... он ведь пытается убить тебя, Ли! – ахнула Лана.

Ли кивнул. Его взгляд остановился на чемодане. Внезапно парень опустился на колени перед ним и стал судорожно дергать защелки.

Затем юноша вытащил конусообразный шлем. Несколько тонких проводков тянулись к маленькой, но увесистой прямоугольной коробке. Ее молодой человек прикрепил к своему поясу.

– Боюсь, есть только один выход, – прошептал он. – Мы заперты в этой комнате. Но все еще можем воспользоваться моим изобретением и сбежать отсюда.

– Этот человек пытается убить тебя, – повторила Лана.

Девушка была смертельно бледна. Ее точеную фигурку слегка потряхивало от страха и напряжения.

Ли начал подсоединять волновой излучатель к шлему. В маленьком пространстве лаборатории его движения казались оглушительно громкими. Быстрым движением исследователь надел на голову железный колпак. Вдруг послышалось дребезжание неистово дергавшейся дверной ручки.

Дэнхем старался как можно быстрее закончить приготовления.

– Слушай внимательно и четко следуй моим инструкциям, – сказал он. – Я собираюсь включить луч на полную мощность. Нажми на нижнюю кнопку. Вибролучи превратят нас с тобой в карликов или того меньше. Это наш единственный шанс. Мы безоружны, и... – Резким движением Ли воткнул последний провод в устройство. – Держись поближе ко мне! Излучение должно попасть и на тебя тоже.

Судя по всему, у Максвелла при себе была отмычка. Дверь распахнулась настежь. Убийца буквально впрыгнул в комнатенку. Налитое кровью лицо преследователя сияло неприкрытым торжеством. Со звериным азартом он направил пистолет на Ли. Звук выстрела прогрохотал в комнате.

Ли ахнул и скривился. Правую ногу пронзила острая боль. Но он все-таки успел нажать крошечную кнопку устройства.

Максвелл резко остановился и прицелился из пистолета прямо в сердце молодого человека. В ту же самую секунду Лана вскрикнула и вырвалась из рук Ли. Этого наш герой никак не ожидал. Он попытался удержать ее, однако, ноги подкосились, и с криком, тяжелым мешком он рухнул прямо на бетонный пол комнаты.

То, что он увидел затем, с фотографической точностью запечатлелось в его сознании. Вся ситуация напоминала сцену из какого-нибудь детективного сериала. Отважная девушка бросилась прямо под пулю. Максвелл уже навел пистолет и держал его наготове. Палец убийцы лежал на курке. Дэнхем увидел, как палец... напрягся и нажал на курок...

Дуло пистолета находилось не более, чем в десяти сантиметрах от головы Ланы. Все промелькнуло ослепительно-яркой вспышкой подобно молнии. А потом кануло в темноту! Во тьму самой бесконечности!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю