355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Gary Jennings » The Journeyer » Текст книги (страница 41)
The Journeyer
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:42

Текст книги "The Journeyer"


Автор книги: Gary Jennings



сообщить о нарушении

Текущая страница: 41 (всего у книги 78 страниц)

Sometimes, above the street noise—literally above it—could be heard a thin melodious fluting in the air. The first few times, I was puzzled by it. But then I realized that at least one in every flock of the city’s common pigeons had been banded with a little whistle that sang as it flew. Also, among the more ordinary pigeons was a very fluffy sort I have never seen anywhere else. In its flight it would suddenly pause in midair and somehow, like a tightrope tumbler but without a tightrope, it would topple end for end, merrily making a perfect somersault in the air, and then fly on as sedately as if it had done nothing wonderful.

And if I lifted my gaze even higher above the city roofs, on any breezy autumn day I would see flocks of feng-zheng flying. These were not birds, though some were shaped and painted like birds; others were made to resemble immense butterflies or small dragons. The feng-zheng was a construction of light sticks and very thin paper, and to it a string from a reel was tied. A man would run with the feng-zheng and let the breeze take it, and then, by subtle twitches at his end of the string, he could make it ascend and fly and swoop and curvet in the sky. (Myself, I never could master the art of it.) The height of its ascent was limited only by the amount of string on the flyer’s reel, and sometimes one would go up almost out of sight. Men liked to engage in feng-zheng battles. They would glue on their string an abrasive grit of powdered porcelain or Muscovy glass and then let their feng-zheng fly, and try to guide them so that one’s string would saw and cut another’s, and make that contraption come tumbling down from the sky. The flyers and other men would make heavy wagers on the battle’s outcome. But women and children liked to fly the feng-zheng just for enjoyment.

In the nighttimes, I did not have to make any special effort to observe the peculiar things that happened in the Kithai sky—for my head would be jerked up, volente o nolente, by the noises of those things. I mean the violent booms and bangs and sputters of the artificial lightnings and thunders, the so-called fiery trees and sparkling flowers. As in so many other Eastern countries, in Kithai too every day seemed to mark some folk holiday or anniversary requiring celebration. But only in Kithai did the festivities go on into the night, so there would be reason to send those curious fires flying skyward to burst into brighter fires and then into corpuscles of multicolored fire drifting down to the ground. I regarded the displays with admiration and awe, which was not lessened when later I discovered how those marvels were effected.

Outside the cities, Kithai’s variegated landscape also differed from those of other countries. I have already described a few of Kithai’s distinctive terrains, and will speak of others in their turn. But let me here say this. While I lived in Khanbalik I could, whenever I wished to spend a day in the country, command a horse from the palace stables and in just a morning’s ride go to look at something to be seen in no other landscape on this earth. It may be a relic of total uselessness and vainglory, but the Great Wall, that monster serpent petrified in the act of wriggling from horizon to horizon, is still a fantastic feast for the eyes.

I do not mean to give the impression that everything in Kithai, or even within the Khan’s capital city, was all beautiful, easy, rich and sweet. I would not have wished things so, for an unrelieved niceness can be as tiresome as the monotonously grand landscape of the Pai-Mir. Kubilai could have located his capital in a city of more temperate climate, for instance—there were places to the south that enjoyed perpetual springtime, and some much farther south that basked in perpetual summer. But the people who lived in such places, I found when I visited them, also were boringly bland. The climate of Khanbalik was very like that of Venice: springtime rains, winter snows and a sometimes oppressive summer heat. While its inhabitants did not have to contend with the mildewing dampness of Venice, their houses and clothes and furnishings were pervaded by the yellow dust forever being blown from the western deserts.

Like the seasons and the weathers, Khanbalik was ever changing and various and invigorating, never cloying. For one reason, besides such splendors and happy novelties as I have cited, there were dark and not so happy aspects as well. Beneath the Khan’s magnificent palace crouched the dungeons of the Fondler. The gorgeous robes of nobles and courtiers sometimes cloaked men of mean ambitions and base designs. Even my own two pretty maidservants evinced some not so pretty turns of temperament. And outside the palace, in the streets and markets, not everybody in those throngs was a prosperous merchant or an opulent purchaser. There were poor people, too, and wretched ones. I remember seeing a market stall that sold meat to the poor, and someone translated its signboard for me: “Forest shrimp, household deer, brushwood eels”—then told me those were only high-flown Han names. The meats for sale were really grasshoppers and rats and the tripes of snakes.

6.

FOR many months, my workdays consisted of talking to and asking respectful questions of one after another of the many lords-ministers and administrators and accountants and courtiers responsible for the smooth functioning of the entire Mongol Khanate and this land of Kithai and this city of Khanbalik and this palace court. Chingkim introduced me to most of them, but he had his own work to do as Wang of Khanbalik, so he then left it to me and them to arrange our meetings at our mutual convenience. Some of the men, including lords of high position, were most hospitable to my interest and forthcoming in their explications of their offices. Others, including some mere palace stewards of laughably low degree, regarded me as a prying busybody and would talk only grudgingly. But all, by their Khakhan’s command, had to receive me. So I did not neglect to visit any of them, and did not let even the unfriendly ones put me off with scanty or evasive interviews. I must admit, though, that I found some of the men’s work more interesting than others’, and so spent more time with some than with others.

My colloquy with the Court Mathematician was particularly brief. I have never had much of a head for arithmetic, as my old teacher Fra Varisto could have attested. Although Master Lin-ngan was friendly—having been the first courtier I had met on arrival in Khanbalik—and was proud of his duties and eager to explain them, I fear that my lackluster responses rather dampened his enthusiasm. We did not get any further, in fact, than his showing me a nan-zhen, a Kithai-style instrument for marine navigation.

“Ah, yes,” I said. “The north-pointing needle. Venetian ships’ captains have them, too. It is called a bussola.”

“We call it the south-riding carriage, and I submit that it cannot be compared to your crude Western versions. You in the West are still dependent on a circle divided into only three hundred and sixty degrees. That is but a clumsy approximation of the truth, arrived at by some of your primitive forebears, who could not count the days of the year any better than that. The true span of the solar year was known to us Han three thousand years ago. You will notice that our circle is divided into the accurate number of three hundred and sixty-five and one-quarter degrees.”

I looked, and it was so. After contemplating the circle for some moments, I ventured to say, “A perfect count, certainly. A perfect division of the circle, undoubtedly. But what good is it?”

He stared at me, aghast. “What goodis it?”

“Our outmoded Western circle is at least easily divisible into fourths. How could a man using this one ever mark off a right angle?”

His serenity somewhat ruffled, he said, “Marco Polo, honored guest, do you not realize what genius is represented here? What patient observation and refined calculation? And how sublimely superior to the slapdash mathematics of the West?”

“Oh, I freely concede that. I merely remark on the impracticality of it. Why, this would drive a land-surveyor mad. It would make hash of all our maps. And a builder could never erect a house with true corners or square rooms.”

His serenity totally flown, he snapped in exasperation, “You Westerners are concerned only with amassing knowledge. You have no concern at all for acquiring wisdom. I speak to you of pure mathematics and you speak to me of carpenters!”

Humbly I said, “I am ignorant of philosophies, Master Lin-ngan, but I have known a few carpenters. This circle of Kithai, they would laugh at.”

“Laugh?!”he cried, in a strangled voice.

For someone usually so wise and remote and dispassionate, he worked himself into quite a decent fury. Being not entirely unwise myself, I made my adieux and respectfully backed out of his chambers. Well, it was just one more of my encounters with Han ingenuity that made me dubious of their renown for ingenuity.

But in a somewhat similar interview, at the palace Observatory of the Astronomers, I managed better to hold my own, with self-assurance and aplomb. The Observatory was an unroofed upper terrace of the palace, cluttered with immense and complex instruments: armillary spheres and sundials and astrolabes and alidades, all beautifully made of marble and brass. The Court Astronomer, Jamal-ud-Din, was a Persian, by reason of the fact that all those instruments, he told me, had been invented and designed ages ago in his native land, so he knew best how to operate them. He was chief of half a dozen Under Astronomers, and they were all Han, because, said Master Jamal, the Han had been keeping scrupulous records of astronomical observations longer than any other people. Jamal-ud-Din and I conversed in Farsi, and he interpreted the comments made by his colleagues.

I began by admitting frankly, “My lords, the only education I ever had in astronomy was the Bible’s account of how the Prophet Joshua, in order to prolong a battle for an extra day, made the sun to stand still in its course across the sky.”

Jamal gave me a look, but repeated my words to the six elderly Han gentlemen. They seemed to get extremely excited, or confounded, and chattered among themselves, and then put a question to me, saying politely:

“Stopped the sun, did he, this Joshua? Most interesting. When did this occur?”

“Oh, a long, long time ago,” I said. “When the Israelites strove against the Amorrhites. Several books before Christ was born and the calendar began.”

“This is most interesting,” they repeated, after some more consultation among themselves. “Our astronomical records, the Shu-king, go back more than three thousand five hundred and seventy years, and they contain no least mention of the occurrence. One would imagine that a cosmic event of that nature would have occasioned some comment even from the man in the street, let alone the astronomers of the time. Would it have been longer ago than that, do you suppose?”

The solemn old men were clearly trying to dissemble their consternation at my knowing more of historical astronomy than they did, so I graciously changed the subject.

“Though I lack formal education in your profession, my lords, I do possess some curiosity, and have frequently myself observed the sky, and therefrom have conceived some theories of my own.”

“Indeed?” said Master Jamal, and, after consulting the others, “We would be honored to hear them.”

So, with due modesty but with no paltering equivocation, I told them one of the conclusions I had come to: that the sun and the moon are closer to the earth in their orbits at morning and evening than at other hours.

“It is easy to see, my lords,” I said. “Merely observe the sun at its rise or setting. Or better, observe the full moon rising, since it can be looked at without paining the eyes. As it ascends from the other side of the earth, it is immense. But as it rises it dwindles, until at its zenith it is only a fraction of its earlier size. I have remarked that phenomenon many times, watching the moon rise from beyond the Venetian lagoon. Obviously that heavenly body is getting farther from the earth as it proceeds in its orbit. The only other explanation for its diminishment would be that it shrinksas it goes, and that would be too foolish to credit.”

“Foolish, truly,” muttered Jamal-ud-Din. He and the Under Astronomers soberly shook their heads, seeming much impressed, and there was more muttering. Finally one of the sages must have determined to test the extent of my astronomical knowledge, for he put another question, by way of Jamal:

“What is your opinion, Marco Polo, of sun spots?”

“Ah,” I said, pleased to be able to answer promptly. “A most damaging disfigurement, those. Terrible things.”

“Say you so? We have been divided, among ourselves, as to whether, in the universal scheme of things, they mean good or evil.”

“Well, I do not know that I would say evil.But ugly, yes, most certainly. For a long time, I mistakenly believed that all Mongol women were ugly, until I saw the ones here at the palace.”

The gentlemen looked blank, and blinked at me, and Master Jamal said uncertainly, “What has that to do with the topic?”

I said, “I realized that it was only the nomadMongol women, those who spend all their lives out of doors, who are sun-spotted and blotched and tanned like leather. These more civilized Mongol ladies of the court, by contrast, are—”

“No, no, no,” said Jamal-ud-Din. “We are speaking of the spots on thesun.”

“What? Spots on the sun?”

“Verily. The desert dust ever blowing hereabouts is usually a pestilence, but it has at least one good property. At times it veils the sun sufficiently that we can gaze directly at it. We have seen—severally and independently, and often enough to be in no doubt—that the sun occasionally is marred by dark spots and speckles on its otherwise luminous face.”

I smiled and said, “I see,” and then began laughing as expected. “You make a jest. I am amused, Master Jamal. But I do think, in all humanity, that you and I should not laugh at the expense of these hapless Han.”

He looked even more blank and confounded than before, and he said, “What are we talking about now?”

“You make fun of their eyesight. Sun spots, indeed! Poor fellows, it is not their fault that they are constructed so. Having to peer all their lives from between those constricted eyelids. No wonder they have spots before their eyes! Nevertheless, a good jest, Master Jamal.” And, bowing in the Persian fashion, still laughing, I took my departure.

The palace’s Master Gardener and Master Potter were Han gentlemen, each supervising whole legions of young Han apprentices. So when I called on them I was again treated to a typically Han spectacle—of ingenuity being lavished on the inconsequential. In the West, such occupations are relegated to menials who do not care how dirty their hands get, not to men of intellect who can be better employed. But the Palace Gardener and Palace Potter seemed proud to be putting their wit and devotion and inventiveness at the service of garden manure and potter’s clay. They seemed no less proud to be training a new generation of youngsters for a similar lifetime of mean and mucky manual labor.

The Palace Gardener’s workshop was a vast hothouse built entirely of panes of Muscovy glass. At its several long tables his numerous apprentices sat hunched over boxes full of what looked like the culms of crocus flowers, doing something to them with very tiny knives.

“Those are bulbs of the celestial lily, being readied for planting.” said the Master Gardener. (When later I saw them in bloom, I recognized the flower as what we in the West call the narcissus.) He held up one of the dry bulbs and pointed and said, “By making two very precise, minute incisions in the bulb, it will grow in the shape we deem most attractive for this flower. Two stems will spring from the bulb, sideways and apart. But then, as the stems leaf out, they will curve inward again. So the lovely flowers, when they bloom, will bend toward each other like arms about to embrace. To the beauty of the flower we add grace of line.”

“A remarkable art,” I murmured, refraining from saying that I considered it also a negligible one to occupy so many people.

The Palace Potter’s workshop, equally vast, was in the cellars underground and was lighted by lamps. His shop did not make crude table pottery, but the finest porcelain works of art. He showed me his bins of various clays and the mixing vessels and wheels and kilns and jars of colors and glazes which, he assured me, were “of most secret composition.” Then he took me to a table where some dozen of his apprentices were working. They each had a finished porcelain bud vase, elegant little things of bulbous body and high narrow neck, but still of raw clay color. The apprentices were painting them preparatory to their firing.

“Why are all the boys’ brushes broken?” I asked, for each young man was wielding a fine-haired brush that had a definite kink in its long handle.

“They are not broken,” said the Master Potter. “The brushes are specially angled. These apprentices are painting the designs of flowers, birds, reeds, whatever—purely by feel and instinct and art—onto the inside of the vases. When the article is finished, its decoration will be invisible except when it is set before a light, and then the paper-thin white porcelain will allow the colorful picture to be delicately, mistily, subtly seen.”

He led me to another table and said, “These are the newest and youngest apprentices, just learning their art.”

“What art?” I said. “They are playing with eggshells.”

“Yes. Porcelain objects of great value sometimes unfortunately get broken. These lads are learning to repair them. But naturally they do not practice on valuable articles. I take blown eggs and shatter their shells and give to each boy the commingled shards of two eggs. He must pick out and separate the fragments to reconstruct the two. That he does, putting each shell back together with those tiny brass rivets you see there. Not until an apprentice can rebuild an entire egg, so artfully that it appears never to have been broken, is he trusted to work on actual porcelain objects.”

Nowhere else in the world had I seen so many instances of capable men devoting their lives to such minikin pursuits, and high intelligence dedicated to trivial ends, and stupendous skill and labor expended on paltry endeavors. And I do not mean just among the court craftsmen. I saw much the same sort of thing even among the lofty ministers at the uppermost levels of the Khanate’s administration.

The Minister of History, for example, was a Han gentleman who looked ever so scholarly, and was fluent in many languages, and seemed to have memorized all of Western history as well as the Eastern. But his employment consisted only in being very busy at doing nothing worthwhile. When I asked what he was engaged upon at the moment, he got up from his big writing desk, opened a door of his chamber and showed me a much bigger chamber beyond. It was full of small writing desks very close together, and bent over each one was a scribe hard at work, almost hidden behind the books and rolled scrolls and sheaves of documents piled at his place.

Speaking perfect Farsi, the Minister of History said, “The Khakhan Kubilai decreed four years ago that his reign will commence a Yuan Dynasty comprising all subsequent reigns of his successors. The title he chose, Yuan, means ‘the greatest’ or ‘the principal.’ Which is to say, it must eclipse the lately extinguished Chin Dynasty, and the Xia before that, and every other dynasty dating back to the beginning of civilization in these lands. So I am compiling, and my assistants are writing, a glowing history to assure that future generations will recognize the supremacy of the Yuan Dynasty.”

“A deal of writing is being done, certainly,” I said, looking at all the bowed heads and twitching ink brushes. “But how much can there be to write, if the Yuan Dynasty is only four years old?”

“Oh, the recording of current events is nothing,” he said dismissively. “The difficult part is rewriting all the history that has gone before.”

“What? But how? History is history, Minister. History is what has happened.”

“Not so, Marco Polo. History is what is remembered of what has happened.”

“I see no difference,” I said. “If, say, a devastating flood of the Yellow River occurred in such and such a year, whether or not anyone made written record of the event, it is likely that the flood will be remembered and so will the date.”

“Ah, but not all the attendant circumstances. Suppose the then-emperor came promptly to the aid of the flood victims, and rescued them and fetched them to safe ground, and gave them new land and helped them again to prosperity. If those beneficent circumstances were to stay in the archives as part of the history of that reign, then this Yuan Dynasty might, by comparison, appear deficient in benevolence. So we change the history just slightly, to record that earlier emperor as having been callous to his people’s suffering.”

“And the Yuan seems kind by comparison? But suppose Kubilai and his successors prove to be trulycallous in such calamities?”

“Then we must rewrite again, and make the earlier rulers morehardhearted. I trust you perceive now the importance of my work, and the diligence and creativeness required. It is no job for a lazy man, or a stupid one. History is not just a daily setting down of events, like keeping a ship’s log. History is a fluid process, and the work of a historian is never done.”

I said, “Historical events may be variously rendered, but current ones? For instance, in the Year of Our Lord one thousand two hundred seventy-five, Marco Polo arrived in Khanbalik. What more could be said of such a trifle?”

“If it is indeed a trifle,” said the Minister, smiling, “then it need not be mentioned in history at all. But it could prove later to be significant. So I make a note of even such a trifle, and wait to see if it should be inscribed in the archives as an occasion to be treasured or regretted.”

He went back to his writing desk, opened a large leather folder and riffled through the papers inside it. He picked out one and read from it:

“At the hour of Xu in the sixth day of the seventh moon, in the Year of the Boar, the year three thousand nine hundred seventy-three of the Han calendar, the year four of Yuan, there returned from the Western city of Wei-ni-si to the City of the Khan the two foreigners, Po-lo Ni-klo and Po-lo Mah-fyo, bringing with them a third and younger Po-lo Mah-ko. It remains to be seen whether this young man will make Khanbalik better for his presence”—he threw me a mischievous side glance, and I could tell that he was no longer reading from the paper—“or whether he will be merely a nuisance, inflicting himself upon busy officials and interrupting them in their pressing duties.”

“I will go away,” I said, laughing. “Just one last question, Minister. If you can write a whole new history, cannot someone else rewrite yours?”

“Of course,” he said. “And someone will.” He looked surprised that I had even asked. “When the late Chin Dynasty was new, its first Minister of History rewrote everything that had gone before. And Chin historians continued so to write, to make the Chin period appear the Golden Age of all time. But dynasties come and go; the Chin lasted only a hundred and nineteen years. It could well happen that the Yuan Dynasty and all I accomplish here”—he waved an arm to indicate his chamber and the other full of scribes—“may not outlast my own lifetime.”

So I went away, resisting the temptation to suggest to the Minister that instead of exerting his scholarship and erudition, he might better employ his muscles, helping to pile up the kara blocks for the new hill being built in the palace gardens. That hill would less likely be dismantled by future generations than would the pile of falsehoods he was building in the capital archives.

The conclusion I was coming to—that a great many men were engaged in doing very little of moment—I did not immediately confide to the Khakhan during my audience that week. But he himself began talking of a matter rather similar. It seemed that he had recently had a count made of the various and numerous holy men currently habitant in Kithai, and was disgruntled by it.

“Priests,” he growled. “Lamas, monks, Nestorians, malangs, imams, missionaries. All looking to accrete a congregation on which they can batten. I would not mind so much if they only preached sermons and then held out their begging bowls. But as soon as they do accumulate a few believers, they command the deluded wretches to despise and detest everyone who prefers some other faith. Of all the religions being propagated, only the Buddhists are tolerant of every other. I do not wish either to impose or oppose any religion, but I am seriously considering an edict against the preachers.My ukaz would command that what time the preachers now spend on petty ritual and ranting and prayer and evangelism and meditation be spent instead with a fly whisk, swatting flies. What do you think, Marco Polo? They would do incalculably more than they are doing now to make this world a better place.”

“I think, Sire, the preachers are chiefly concerned with the next world.”

“Well? Making this one better should earn them high credit in the next one. Kithai is overrun with pestiferous flies and with self-proclaimed holy men. I cannot abolish the flies by ukaz. But would you not agree that it would be good use of the holy men to kill the flies?”

“I have lately reflected, yes, Sire, that a large proportion of men are misemployed.”

“Mostmen are misemployed, Marco,” he said emphatically, “and do no manly work. To my mind, only warriors, laborers, explorers, craftsmen, artists, cooks and physicians are worth esteem. They do things or they discover things or they make things or they preserve things. All other men are scavengers and parasites dependent on the doers and the makers. Government functionaries, counselors, tradesmen, astrologers, money changers, factors, scribes, priests, clerks, they perform activity and call it action. They do nothing but move things about—and usually nothing weightier than bits of paper—or they exist only to proffer commentary or advice or criticism to the doers and the makers of things.”

He paused and frowned, and then almost spat. “Vakh! What am I, since I got down from my horse? I lift no lance any longer, only a yin seal to stamp approval or disapproval. In honesty, I must include myself among the busy men who do nothing. Vakh!”

In that, of course, he was dead wrong.

I was no expert on monarchs, but I had long ago, from my reading in The Book of Alexander,taken that great conqueror as my ideal of what a sovereign should be. And I had by now met quite a number of real, living, ruling rulers, and I had formed some opinions of them: Edward, now King of England, who had seemed to me only a good soldier dutifully playing at princedom; and the miserable Armeniyan governor Hampig; and the Persian Shah Zaman, a henpecked zerbino of a husband inhabiting royal robes; and the Ilkhan Kaidu, not even pretending to be other than a barbarian warlord. Only this most recently met ruler, the Khakhan Kubilai, came anywhere near my imagined ideal.

He was not beautiful, as Alexander is portrayed in the Book’silluminations, and not as young. The Khakhan was near twice the age Alexander had been when he died; but, by the same token, he held an empire some three times the size of that won by Alexander. And in other respects Kubilai came close to resembling my classical ideal. Though I early learned awe and dread of his tyrant power and his penchant for sudden, sweeping, unqualified, irrevocable judgments and decisions (his every published decree concluded thus: “The Khakhan has spoken; tremble, all men, and obey!”), it must be granted that such limitless power and the impetuous exercise of it are, after all, attributes to be expected of an absolute monarch. Alexander exhibited them, too.

In after years, some have called me “a posturing liar,” refusing to believe that mere Marco Polo could ever have been more than remotely acquainted with the most powerful man in the world. Others have called me “a slavish sycophant,” contemning me as an apologist for a brutal dictator.

I can understand why it is hard to believe that the high and mighty Khan of All Khans should have lent a moment of his attention to a lowly outsider like me, let alone his affection and trust. But the fact is that the Khakhan stood so high above allother men that, in his eyes, lords and nobles and commoners and maybe even slaves seemed of the same level and of indistinguishable characteristics. It was no more remarkable that he should deign to notice me than that he should give regard to his closest ministers. Also, considering the humble and distant origin of the Mongols, Kubilai was as much an outsider as I was in the exotic purlieus of Kithai.

As for my alleged sycophancy, it is true that I never personally suffered from any of his whims and caprices. It is true that he became fond of me, and entrusted me with responsibilities, and made me a close confidant. But it is not on that account that I still defend and praise the Khakhan. It was because of my closeness to him that I could see, better than some, that he wielded his vast authority as wisely as he knew how. Even when he did so despotically, it was always as a means to an end he thought right, not just expedient. Contrary to that philosophy expressed by my Uncle Mafio, Kubilai was as evil as he had to be and as good as he could be.

The Khakhan had layers and circles and envelopes of ministers and advisers and other officers about him, but he never let them wall him off from his realm, his subjects or his scrupulous attention to the details of government. As I had seen him do in the Cheng, Kubilai might delegate to others some minor matters, even the preliminary aspects of some major matters, but in everything of importance he always had the last word. I might liken him and his court to the fleets of vessels I first saw on the Yellow River. The Khakhan was the chuan, the biggest ship on the water, steered by a single firm rudder gripped by a single firm hand. The ministers in attendance on him were the san-pan scows that did the ferrying of cargoes to and from the master chuan vessel, and ran the lesser errands in shallower waters. Just one there was among the ministers—the Arab Achmad, Chief Minister, Vice-Regent and Finance Minister—who could be likened to the lopsided hu-pan skiff, cunningly designed to skirt curves, forever turning end for end, while always staying in safe water close to shore. But of Achmad, that man as warped as the hu-pan boat, I will tell in due time.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю