355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фредерик Дар » Убийца (Выродок) » Текст книги (страница 14)
Убийца (Выродок)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:07

Текст книги "Убийца (Выродок)"


Автор книги: Фредерик Дар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 31 страниц)

XII

Наконец она появилась. Она отдала свой пароход пляжному прокатчику и выглядела почти радостной.

– Выпьешь чего-нибудь?

– Да.

– Покрепче?

Ее взгляд заставил меня покраснеть.

– Зачем – покрепче? – дерзко спросила она. – Я просто хочу пить. Возьми мне апельсиновый сок.

Она залпом осушила свой стакан; на ее щеках был румянец, но лоб оставался бледным из-за физического утомления.

– Заплати, и пойдем сядем в сторонке.

Она увела меня подальше от бара, к шезлонгам. Некоторое время мы сидели, не говоря ни слова, наблюдая за монотонным движением воды и за бескрайним небом, по которому тащились маленькие жилистые тучки.

Я желал ее, желал со страшной силой…

– Может быть, поедем домой, Эрминия? У меня появились кое-какие планы…

Это была наша условная формула. Но она покачала головой.

– Не сейчас.

– Переволновалась?

– Нет, разве что немного устала. Ох, и тяжелый он был!

– Но все прошло удачно?

– Прошло, а это главное.

– Значит, теперь мы можем говорить… как убийца с убийцей?

– В каком-то смысле – да. Но не вижу необходимости об этом вспоминать.

Странный у нее был видок, у этой крошки. Посмотришь на нее, так сначала ничего такого и не заметишь: девчонка как девчонка. А потом, счистив верхний слой, находишь под ним остальное: волнующую, даже опасную женщину, способную на все: на мошенничество, на убийство… Но вот могла ли она любить? Это слегка морщило мне череп. Я испытывал к ней серьезное расположение, но это нельзя было назвать любовью… Любовь я познал с Другой, и та история была еще слишком свежей и сырой, чтобы я мог загореться снова.

И все же я дорожил Эрминией. Хотя бы потому, что ее кожа говорила с моей. Как если бы нас с ней скроили из одной и той же шкуры.

– Ты хочешь поговорить о чем-нибудь другом?

– Пожалуй.

– О чем?

– О будущем.

– О свадьбе, что ли?

Я хотел подурачиться, но она сердито выпятила губу, что придало очертаниям ее рта преувеличенную чувственность.

– Перестань шутить. И давай подведем итоги. Ты выдаешь себя за другого человека. Этого человека хотел найти твой недавний посетитель. Зачем он его искал? Решил за что-то отомстить?

– Почти что так… Но скорее – свести счеты, в буквальном смысле. А счеты у них немалые: двадцать четыре миллиона…

Я пересказал ей всю историю, не упустив ни слова. Она слушала с чрезвычайно заинтересованным видом, а когда я закончил, погрузилась в глубокие размышления.

– Значит, ты считаешь, что этот Рапен не стал вывозить деньги за границу?

– Я в этом уверен. Я достаточно хорошо изучил его характер. И то, что я узнал о нем впоследствии, лишь подтверждает мои догадки. Это был умный и осторожный тип…

Я улыбнулся.

– Его единственная неосторожность – это я. У каждого бывают в жизни минуты, когда секс затуманивает рассудок.

– Так что с этими деньгами?

Она, как видно, не собиралась упускать этот вопрос из виду.

– Он, скорее всего, спрятал их во Франции.

– Но где?

* * *

Слово за слово – и на следующий день мы с Эрминией были уже в Гренобле. Я ждал Эрминию в кафешке: она отправилась в редакцию «Дофине Либере».

Редакция газеты была последним местом, куда мне следовало соваться. У газетчиков всегда развешана под носом масса фотографий, и меня могли запросто засечь.

Через четверть часа она вернулась – веселая, красивая до боли в глазах в своем голубом костюме и оранжевом пуловере. Такой девчонке, конечно, не составляло никакого труда раздобыть нужные сведения…

– Узнала, – объявила она.

Она допила свой стакан томатного сока, который начала перед уходом. Мы вышли.

– Поехали на Визиль… Там повернешь направо, и сразу начнется небольшая возвышенность, на которой нашли самолет…

– Им не показалось странным, что ты задаешь подобные вопросы?

– Как же, буду я спрашивать! Я просто попросила подшивку и нашла нужную статью.

Через полчаса мы выехали на огромную пустынную равнину. Именно здесь Робер Рапен посадил три недели назад свой летательный аппарат. Здесь он одурманил Бидона снотворным и смотался, унеся с собой кассу алжирцев.

– Нужно поставить себя на его место, – говорила Эрминия. – Итак, он один, без машины, с чемоданом, набитым долларами… У него одна забота: спрятать большую часть денег и добраться до Женевы, где его дожидается машина. Он знает, что те, кого он обманул, будут его искать. Поэтому он должен смыться за границу. Взять деньги с собой он не может. В банк их тоже не сдашь – банки закрыты. Отправить их куда-нибудь по почте нельзя: доллары там не принимают. Обменять тоже не получится: слишком крупная сумма.

– И все-таки он знает, что делать с деньгами. Он продумал свой фокус заранее, потому что заплатил гаражисту из Нешателя за доставку своей машины в Женеву…

Мы стали говорить о Робере Рапене в настоящем времени, и призрак гомика мгновенно возник передо мной на этой равнине… Я отчетливо представил себе его высокую фигуру, танцующую походку, развевающиеся на ветру светлые волосы.

В чемодане – двадцать четыре миллиона, времени остается несколько часов, в Женеве ждет машина, которую обязательно нужно забрать, в брюхе копошится предательский страх.

Тут уж Рапену было не до мальчиков. Ему следовало пошевеливаться, да еще как…

Мы развернулись и стали возвращаться в Визиль. Важно было в точности повторить маршрут Рапена.

– Скажи-ка, лапуля…

– Что?

– Какого числа нашли самолет? Ты ведь читала газеты?

– Двадцать девятого. А что?

– Да так…

Она не стала упорствовать, понимая, что я крепко задумался и, может быть, вот-вот высеку из своей башки искру, от которой вспыхнет весь пороховой склад.

Мы доехали до небольшой деревушки, вернее, хутора: там было всего четыре дома и куча навоза на берегу ручья, Я заглушил мотор.

– Что ты задумал?

Мимо нас как раз проходил скрюченный дедок с моржовыми усищами и огромными бровями.

– Будьте любезны, мсье!..

Он посмотрел на машину, на женщину, потом сосредоточил внимание на мне, и я прочел в его глазах все недоверие, которое питают крестьяне к хорошо одетым людям.

– Вы помните, как в прошлом месяце здесь, на равнине, нашли самолет?

– Да…

Он поднял брови, чтобы лучше усечь, куда я клоню.

– Накануне того дня, когда обнаружили самолет, или, может быть, даже несколькими днями раньше не видели ли вы здесь незнакомого мужчину?

– Мужчину?

– Молодого блондина в светлой одежде… – Я рискнул прибавить эту последнюю деталь, поскольку знал гардероб Рапена достаточно хорошо.

Старик задумался.

– Верно, был такой за два дня до самолета. Только видел его не я, а мой сын. И не тут он проходил, а низом, мимо леса…

Я едва не запрыгал от радости и протянул ему тысячу франков.

Он непонимающе посмотрел на меня, потом бросил на деньги такой взгляд, словно впервые в жизни видел французский банковский билет.

– Это чего? – спросил он.

– Вам…

– Нам милостыни не надо!

Мне показалось, что он готов тюкнуть меня киркой по темечку. Оскорбленное достоинство лезло у него изо всех дыр.

– Ну-ну, не обижайтесь…

Мы снова подняли паруса и понеслись к Визилю.

– Не понимаю… – проговорила Эрминия.

– Чего ты не понимаешь? И вообще – разве с тобой такое бывает?

– Как Рапен – если это был он – мог появиться здесь за два дня до своего приземления?

Тут я блеснул мозгой:

– С чего ты взяла, что до приземления? Почему бы не предположить, что самолет нашли только два дня спустя?

Она слегка наклонила голову:

– Да, действительно… Значит, приземлились они двадцать седьмого.

– Несомненно. А Бидона никто не видел, потому что он проспал до поздней ночи.

– Вывод?

– Вывод такой: человек, который проходил здесь двадцать седьмого числа (или двадцать восьмого, если дед ошибся) – действительно Рапен. И доллары были при нем. Мы на верном пути.

До Визиля мы доехали не торопясь.

– Как по-твоему, – спросила Эрминия, – он не мог закопать деньги где-нибудь в лесу?

– Ни в коем случае. Только крестьянин доверяет свою кубышку земле… Рапен был слишком тонкой натурой, чтобы копать яму. И потом – чем ему было копать? И куда он положил бы деньги? Не говоря уже о том, что это вообще рискованно: в лесу человека замечают чаще, чем может показаться…

Тем временем мы въехали в Визиль. И тут у меня родилась идея… Родилась в тот момент, когда я увидел пузатого почтальона с кожаной сумкой через плечо.

Я резко затормозил, шины взвизгнули, прохожие обернулись на нас.

– Эй, господин почтальон, можно вас на секундочку?

Он важно приблизился.

– У меня к вам один вопрос: сколько времени может ждать адресата письмо или посылка «до востребования»?

Я почувствовал, как сидящая рядом Эрминия вздрогнула.

Она поняла. Черт возьми, разве это не лучший выход? Обменять свои доллары Рапен временно не мог. Увезти с собой за границу тоже не мог, а уезжать нужно было немедля. Значит… Доллары, упакованные как следует в коричневую бумагу, превращаются в безобидную посылку. Посылку, которую можно отправить куда угодно…

Но очень многое зависело еще и от ответа толстяка почтальона.

– Письма и посылки «до востребования» хранятся в почтовых отделениях в течение двух недель, следующих за неделей поступления… – отбарабанил он заученную наизусть формулировку.

Мои руки, лежавшие на руле, начали дрожать.

– Следовательно, письмо, отправленное двадцать седьмого числа прошлого месяца, хранится до…

– До пятнадцатого.

Сегодня было четырнадцатое…

– Включительно?

– Включительно.

Он оказался не таким гордым, как тот старый сморчок, и поспешно сцапал тысячную бумажку, которую тот отверг.

– О, благодарю, мсье…

Еще бы: ему выпала нежданная возможность наклюкаться, не подрывая семейного бюджета…

XIII

Мы с ней ничего не сказали друг другу.

Для нас наступил решающий, вернее, даже критический момент. Как будто нам предстояло пройти по канату, натянутому над Ниагарским водопадом.

Один неверный шаг – и все пропало!

Если Рапен действительно оставил деньги на почте до востребования, нам нужно было забрать их в ближайшие несколько часов. Иначе просроченная посылка пойдет дальше, и на ней можно будет поставить крест.

Я спросил у почтальона, где находится почта. Я почти не сомневался, что Рапен отправил (если вообще отправил) свою посылку именно отсюда: его торопило время.

Бидон говорил, что после приземления они ели. Потом он заснул… Значит, Рапен покинул равнину уже после полудня. Он шел пешком, и сюда должен был добраться к двум, а то и к трем часам. Он направлялся в Гренобль, но не был уверен, что успеет туда до закрытия почты, и наверняка решил выгрузить свою добычу в первом же поселке.

На почте сидели за окошками две девушки-брюнетки. Я обратился к той, которая ведала посылками:

– Скажите, мадемуазель, вы все время работаете в этом отделе?

Она, видимо, приняла меня за приставалу и нахмурилась.

– А что?

– О, не хмурьте брови, мои помыслы совершенно чисты. Я ищу своего друга, с которым мне обязательно нужно увидеться, и надеюсь, что вы сможете меня выручить.

Она смягчилась.

– Нет, я здесь не одна. Мы сменяемся каждую неделю.

– А двадцать седьмого или двадцать восьмого числа прошлого месяца была ваша смена?

Она взглянула на большой настенный календарь и кивнула.

– В таком случае у меня к вам разговор. Я смотрю, уже без пяти двенадцать; позвольте нам с женой пригласить вас в ближайшее кафе. Можете не сомневаться, мы вас отблагодарим.

Она помедлила, но в конце концов согласилась – то ли потому что я оказался с «женой», то ли клюнула на это «отблагодарим».

* * *

– Все класс, – сказал я Эрминии. – Идем в кафешку. Там посылочницу легче будет пытать…

Девчонка пришла через семь минут после первого знакомства. На ней было цветастое платье, пиджак от костюма и белые носки. Во всем этом облачении она, похоже, казалась себе законодательницей мод. Ее губы были накрашены в виде фиалки, а крепкий южный акцент оправдывал черные волоски на ногах.

– Двадцать седьмого или двадцать восьмого числа прошлого месяца, – начал я, когда ей принесли поесть, – этот мой друг отправлял отсюда посылку до востребования…

Она наморщила лоб.

– Вот как?

Я достал паспорт Рапена и сунул фотографию покойника ей под нос.

– Вот этот парень. Не припоминаете?

Мы с Эрминией затаили дыхание и лишь проникновенно смотрели друг на друга, сознавая, что переживаем сообща неординарную минуту.

– Возможно… – проговорила почтальонша, глядя на фото.

И жизнерадостно добавила:

– Как ни странно, я лучше запомнила не лицо, а фамилию. Рапен… Как у художника.

Молодчина девчонка!

– Фамилия была и на посылке?

– Ну конечно…

Черт возьми, где же еще она могла ее прочесть? Ну и дурацкие же у меня вопросы…

– Значит, к вам приходил именно этот парень?

Она опять наклонилась над фотографией. Ее сделали несколько лет назад, и к тому моменту, когда Рапен появился у окошка почтового отделения, его внешность успела несколько измениться.

– А не было ли у него на шее золотого медальона?

– Верно, был!

Я дико обрадовался.

– Это просто невероятно, мадемуазель! У вас феноменальная память!

Она покраснела.

– Наша профессия требует внимания…

Я выложил ей пятитысячный билет. Она не поверила своим моргалкам.

– Это слишком много, – прошептала она. Потом зиркнула вокруг и, успокоившись, сунула бумажку в карман.

– Спасибо…

– Вас ждет еще одна и покрупнее, если вспомните, куда он отправил эту посылку.

Тут она, видно, почуяла неладное, потому что быстро подняла на меня глаза.

К счастью, Эрминия с ее мягким голосом и ясным взором поспешила прийти мне на помощь:

– Видите ли, парень наверняка отправил посылку самому себе. Но мы ищем его по очень серьезному поводу. И если выясним, куда отослали посылку, то узнаем, где он сейчас живет.

Неумело размалеванная рожа почтарки снова расцвела. Но тут же помрачнела: адреса она не помнила.

Тут нас с Эрминией охватил испуг. Надо же, у самой цели!..

– Я не помню…

– Ну, пожалуйста, постарайтесь!

– Помню только, что адрес где-то на юге… Я сама с юга, и каждый раз, когда отправляю туда письмо или посылку, мне хочется оказаться внутри…

Юг! Да, это совпадало с планами Рапена… Только юг ведь большой…

– И все же – подумайте…

– Я думаю. Но разве тут вспомнишь? Почти три недели прошло… С тех пор столько всего отправляла… Нет, ничего не выйдет.

Это было сказано совершенно определенно.

Эрминия потянула меня за рукав.

– Пожалуй, все же стоит дать мадемуазель еще десять тысяч франков за Труды.

Еще не понимая, я раскошелился на широкоформатную. Почтальонша пустила ее той же дорогой. Потом смущенно встала:

– Извините, мне пора…

Прежде чем уйти, она прошептала:

– Спасибо…

Когда она скрылась, я взорвался:

– Ну ты даешь! Десять штук за провал в памяти!

– Она все же предоставила нам одно ценное сведение.

– Так за это я ей уже заплатил…

– Нет, я имею в виду место назначения посылки.

Какое же?

– Такой драгоценный груз Рапен, скорее всего, отправил ценной бандеролью.

– Ну и что?

– А то, что он наверняка сохранил квитанцию: ведь квитанцию на двадцать миллионов в урну не бросают. А на квитанции обязательно указывается фамилия и адрес получателя!

XIV

Пусть говорят, что хотят, но в тяжелых случаях ничто не может сравниться с женской изобретательностью. Особенно если речь идет о такой женщине, как Эрминия…

Признаться, я уж было запаниковал. Был полдень четырнадцатого числа. Вечером следующего дня на одном из почтовых отделений Франции посылку неизвестных мне размеров должны были предать забвению. Двадцать четыре миллиона рисковали оказаться в заклеенном почтовом мешке и навсегда заснуть в недрах огромного отдела невостребованных отправлений.

Теперь я понимал, почему Рапен говорил, что должен вернуться во Францию не позже пятнадцатого…

Пугало меня и другое: что если почтальон ошибся и срок истекает пятнадцатого утром, а не пятнадцатого вечером?

– Бумажник Рапена у тебя? – спросила Эрминия.

Я достал его крокодиловую шкуру.

– Вот…

– Ну-ка, посмотри хорошенько.

Я опустошил все кармашки; никаких квитанций там не оказалось.

Я ругался, как извозчик, засовывая бумажник обратно в карман. С террасы нашего кафе были видны горы, и эти горы душили меня, как железный обруч. В них было что-то угрожающее и гнетущее…

– Не будем отчаиваться, – проговорила Эрминия. – Давай-ка лучше поразмыслим.

Но мне как раз требовалось совсем другое: действовать. Я чувствовал, как внутри меня клокочет нетерпение. Оно должно было выйти наружу по-хорошему или вырваться силой. Я подозревал, что в конце концов могу просто-напросто выскочить на улицу и прицепиться к первому попавшемуся перцу, чтоб залепить ему в морду.

– Он не мог выбросить эту квитанцию, – повторила моя подружка. – Это было бы полным безумием… Погоди: ты мужчина. Куда мужчина может положить маленькую, но очень ценную бумажку?

– Ну, в бумажник…

– В бумажнике ее нет. Так: скажи-ка, этот бумажник был у Рапена с собой, когда ты его…?

– Нет. В машине.

– А что было при нем?

Я постарался как можно подробнее вспомнить ту жуткую сцену на итальянском пляже.

Я снял с Рапена брюки, свитер, опустошил карманы и сжег все на костре. В одежде ничего остаться не могло. Хотя, впрочем… Да, в брюках иногда бывает крохотный кармашек для зажигалки – спереди, у самого пояса. Рапен мог сунуть пресловутую квитанцию туда.

Однако поразмыслив, я решил, что навряд ли: он слишком часто переодевался и не стал бы каждый раз перекладывать бумажку в другие штаны.

– Скорее всего, он хранил ее в каком-нибудь постоянном месте, – пробормотала Эрминия, словно проследив за моими мыслями.

Наши глаза одновременно устремились на машину. Как ни парадоксально, машина для путешественника – это и есть единственное постоянное место. Это как бы продолжение его квартиры…

Я подозвал официантку, которая отчаянно вытягивала шею и таращила на нас глаза. Мы вышли.

– Поехали за город, – сказала Эрминия.

Я выгнал тачку из населенного пункта, остановил ее на обочине, и мы будто превратились в стаю саранчи. Несчастная машина безропотно терпела наши надругательства.

Мы были похожи на сумасшедших. Мы молча опрокидывали сиденья, срывали резиновые коврики, вытаскивали пепельницы, выворачивали карманы на чехлах, вспарывали солнцезащитные козырьки… Ничего. Ничего!

Мы перетряхнули атлас дорог, облазили весь багажник, отвинтили плафон под потолком… Ничего!

На глазах у Эрминии блестели слезы, а я так сильно сжимал зубы, что болело за ушами.

Отчаявшись, мы сели рядом на сиденье. Погода сделалась угрюмой, лобовое стекло запотело от первых холодов. Я поднял воротник куртки: типичный жест преступника. Жест, свойственный каждому, кого будили на рассвете тюремщики…

– Двадцать четыре миллиона… – пробормотала Эрминия.

– Ага, – сказал я. – На сосиски с горчицей точно бы хватило.

– Пожалуй.

– Поехали бы в круиз, да?

– Да…

– В Америку. Я давно мечтаю…

Тут я вспомнил о своих старых планах, и это брызнуло мне в душу горечью.

– Пока что ты едешь в горы, – сказала она. – Ждать, пока на одной из них свистнет рак.

– А что делать?

– Давай вернемся в Мантон. И как можно скорее. Осмотрим всю одежду Рапена. Ты говорил, что у него были драгоценности… Может быть, квитанция где-то среди них?

– Ну что ж…

Мы рванули обратно по Альпийскому шоссе. На вершинах уже лежал снег; до зимы, похоже, оставалось совсем недолго.

«Альфа» словно специально создана для извилистых дорог. Кажется, мы достигли родных пенатов меньше чем за четыре часа. Мы забыли пообедать, но есть нам и не хотелось. На протяжении всего пути Эрминия не отводила глаз от часов.

– Если мы попадем домой к пяти часам и сразу же найдем квитанцию и если почта, на которую отправлена посылка, Недалеко от Мантона, то сегодня вечером деньги будут у нас!

– Неплохо бы!

Мы полоскали себе горло надеждой, но если разобраться, то все это было под большим вопросом. Появись Бидон хотя бы на несколько дней раньше – мы успели бы объездить все почтовые отделения на побережье и чего-нибудь да достигли… Теперь же время работало против нас. Дело протухло. Почти… И все-таки каждый из нас думал о том, что мы будем делать с двадцатью четырьмя миллионами! Что ни говори, жизнь – штука забавная…

* * *

Мы приехали в Мантон чуть раньше пяти. Я бешено затормозил у дома, и настал черед спальни. Вскоре в доме не осталось ни одной принадлежавшей Рапену тряпки и безделушки, которую мы не прощупали бы от и до. Через полчаса в комнате царил форменный погром, а мы так ничего и не нашли. С нас ручьями бежал пот… Щеки наши горели, а в глазах плыл подозрительный туман.

– Пролет, – вздохнула Эрминия.

Да, это был пролет. Да еще какой. Такой, которого я даже представить не мог, потому что когда мы вернулись в гостиную, собираясь сорвать злость на виски, в ворота сада кто-то постучал. Мы настороженно переглянулись.

– Пойди посмотри, кто там, – велел я Эрминии.

Она пошла открывать и почти сразу же вернулась.

С ней был полицейский. Я едва сдержался, чтобы не схватиться за свою пушку и не бабахнуть в него. Меня остановило то, что меня вряд ли пришел бы арестовывать один-единственный легаш, да еще в форме. Подобные операции обычно проводят одетые в штатское сыщики из уголовки.

Я нашел в себе силы улыбнуться.

– Добрый день, мсье. В чем дело?

Полицейский, молодой парень с бледным вспотевшим лицом, машинально козырнул.

– Я по поводу нарушения вами правил дорожного движения.

– Не может быть!

– Может. Позавчера вы оставили машину в неположенном месте. Мой коллега составил протокол, и я пришел вписать в него ваши личные данные…

– А откуда у вас мой адрес?

– Мне его сообщил домовладелец. Он проходил мимо в тот момент, когда мой коллега записывал номер машины… Здесь ведь все друг друга знают. Я вздохнул посвободнее. Это был всего-навсего пустяковый, ничего не значащий инцидент.

– Ваша фамилия Рапен?

– Да, мсье. Робер Рапен. Присаживайтесь, пожалуйста. Он сел и вытащил из кармана кителя старый засаленный блокнот и карандаш, который, видно, грыз между завтраком и обедом, потому что верхний его конец был похож на кисточку.

– Будьте любезны показать ваши документы.

Парень старался говорить нейтральным тоном. В нем боролись типично полицейская мания величия и инстинктивное уважение государственного служащего к субъекту, который нарушает правила на «альфа-ромео» ценой в три миллиона.

– Разумеется…

И тут меня мгновенно прошиб такой пот, будто я провел целый день в турецкой бане. Я только теперь сообразил, что у меня нет водительского удостоверения…

Рапен, видимо, держал права в кармане джемпера, и я спалил их вместе с тряпками. Кто знает, может быть, там же лежала и квитанция?

Все это пронеслось у меня в голове на полном скаку.

– Вот техпаспорт, мсье. Может быть, желаете стаканчик виски, а?

Надеясь задобрить его, я стал сама любезность.

– Нет, спасибо, я не пью спиртного.

Он начал что-то записывать.

– Ваши права, пожалуйста.

– Э-э… Одну секундочку.

Я пытался поймать взгляд своей подруги, сообщить ей о своем бедственном положении, попросить помощи. Но она вертела ручки приемника, желая от нечего делать напустить в комнату музычки.

Чтобы выиграть время, я сделал вид, что ищу права.

– Черт возьми! – воскликнул я вдруг. – Эрминия, неужели ты не осмотрела карманы моего пиджака, когда относила его в чистку?

Она выключила приемник, обернулась и ответила самым что ни на есть спокойным тоном:

– Как, дорогой, разве этого не сделал ты?

Она не раздумывала ни секунды.

– Да нет же! – вскричал я. – Черт, вот так история! Ведь там остались мои водительские права!

– Ну, я завтра к ним схожу…

– Да, но господину полицейскому права нужны не завтра, а сейчас…

– Может быть, вы помните номер? – спросил легавый.

– Постойте-ка: кажется, «А – 10999».

– Какая префектура?

– Нижняя Сена.

– Так. Я записываю. Если обнаружите, что ошиблись, зайдите в комиссариат.

– Хорошо.

Я решил, что все позади.

– И покажите мне, пожалуйста, какой-нибудь другой документ.

Я поколебался, затем небрежно подал ему паспорт.

Он записал данные, и вдруг воскликнул:

– Вам тридцать пять лет?

– Ну да…

– Странно! Вы выглядите гораздо моложе…

Еще бы: я был на двенадцать лет моложе Рапена.

– Да, мне часто говорят, что я молодо выгляжу… И тут случилась хреновина из хреновин. Он машинально посмотрел на фотографию в паспорте: Если придраться, то подмену можно было обнаружить. И он обнаружил ее за рекордно короткое время.

– Но, – воскликнул он, – это же не вы!

Он все смотрел и смотрел на маленький прямоугольник из глянцевого картона, изучая рожу Рапена… Потом поглядел на меня. Его острые, как булавки, глаза протыкали меня насквозь.

– Что это значит?

Наступила самая скверная в моей жизни пауза.

Этот кусок легаша в форме таращился на меня, вытаскивал меня на свет, рассекречивал, понимал, что сунул нос в историю, о которой даже не мечтал…

Он медленно поднялся со своего стула.

– Вам придется пройти со мной в комиссариат для выяснения обстоятельств, мсье…

– Ну, вперед!

Но я имел в виду вовсе не комиссариат. И Эрминия это знала. Она включила радио на полную громкость, и я, обходя полицейского сзади, схватил его обеими руками за горло.

Прикосновение к его коже было мне противно. Но чем противнее мне становилось, тем крепче я сжимал пальцы…

Руки у меня сильные. Например, я могу поднять стул горизонтально на вытянутой руке, взяв его за нижнюю перекладину. Попробуйте: с виду это пустяк, но если у вас в жилах течет кисель, фокус не удастся.

Под моими пальцами что-то хрустнуло… Я продолжал давить, и шея парня становилась все тверже.

Из ноздрей у него вырывался глухой хрип; я скорее догадывался об этом, нежели слышал, потому что радио гремело вовсю.

И вот в какой-то момент мое отвращение разом улеглось, и я начал чувствовать одну только буйную радость. Радость мощную, горячую, которой я не испытывал уже несколько недель, которой не было даже тогда, когда я утрамбовал Рапена. Я улыбался… Я был свободен, счастлив, окрылен…

Эрминия прислонилась к стене с серым, как пепел, лицом. Она в ужасе смотрела на меня и не могла поверить своим глазам.

– О, нет, нет! – бормотала она.

Это звучало вовсе не по поводу полицейского: она прекрасно знала, что другого выхода у нас не было. Что ее по-настоящему ужаснуло, так это радость, нарисованная на моей физиономии.

Я разжал руки. Пальцы побелели. Я стал тереть ладони друг о друга, чтобы восстановить кровообращение. Полицейский остался неподвижно сидеть на стуле: изогнутая спинка поддерживала его и не давала упасть.

– Готово дело, – объявил я, глубоко вздохнув.

Я сел около трупа и хорошенько приложился к бутылке – не для храбрости, а потому что хотелось.

Я опять убил человека. Об этом мог догадаться любой дурак: результат был налицо. Я посмотрел на труп. Левая рука фараона лежала на столе, и на безымянном пальце блестело золотое кольцо. У этого несчастного дурня была семья! Значит, переполоха следовало ожидать очень скоро. Вместо двадцати четырех миллионов мне светили наручники и фургон с мигалкой. Прощайте, банковский счет, «альфа» и все остальное…

– Ну? – спросила Эрминия.

– Что?

– Что дальше?

Она уже успела обрести обычное спокойствие.

Я обхватил голову руками.

– Так… Сначала надо запрятать эту дохлятину. Потом ты пойдешь за черной и белой краской…

– Для чего?

– Чтоб нарисовать машине другие номера. Будем сматываться.

Она вздохнула:

– Куда?

– Подальше, Тут пахнет паленым.

– Но подумай сам: такая машина не может проехать незамеченной, даже с другими номерами. К тому же они не будут соответствовать техпаспорту. Стоит первому попавшемуся инспектору тебя остановить, и…

– Ты можешь предложить что-нибудь получше?

– Да… Мы спрячем труп и уберемся отсюда… Переночуем где-нибудь в другом месте. Утром я схожу на разведку. Если к тому времени ничего еще не обнаружат, ты пойдешь в банк и снимешь со счета деньги. Не все, но большую часть. Потом мы пересечем границу и доберемся до Генуи. Там ты продашь машину – пусть даже за бесценок: дело не в деньгах, а в скрытности. Ведь новому хозяину придется ее перекрасить – из-за французских номеров. Это позволит нам выиграть время. Мы сядем на поезд до Рима…

Она опять была права.

– Что ж, неплохо…

Подвала в доме не было, и спрятать труп оказалось нелегко. Я долго рыскал в поисках подходящего места и в конце концов остановился на угольном чулане. Я отнес туда убитого один, взвалив на плечо. Я сбросил его в угол и закидал всей дрянью, которую только смог найти в доме. Этого было вполне достаточно: нам требовалось выиграть лишь несколько часов.

Мы наспех собрали вещи, взяв только самое необходимое, и Настало время уезжать. У меня сжалось сердце: я уже успел привыкнуть к нашей вилле. Я пережил здесь славные минуты – минуты спокойствия, которые были в моей жизни большой редкостью.

Выйдя на улицу, я вздрогнул. Рядом с «альфой» стоял черный велосипед, велосипед полицейского.

Я открыл багажник машины, и мне удалось засунуть туда велик, сняв предварительно колесо и повернув руль.

– Выкинем его где-нибудь на берегу, – сказал я Эрминии. – В каком-то смысле это нам даже на руку: подозрения не сразу падут на меня…

Вскоре мы уже покинули Мантон. Я чувствовал сильную усталость от многочасовой езды.

– Куда едем?

– В Монте-Карло…

По дороге мы сбросили велосипед с обрыва на песчаный пляж, так, чтобы он сразу привлекал внимание. Когда я вернулся после этого к машине, в глазах Эрминии стояли слезы.

– Что это с тобой?

– Я все думаю об этих миллионах…

– Да брось ты! Накрылись они, ну и черт с ними! Ну, успокойся, моя прелесть…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю