355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франк Шетцинг » Стая » Текст книги (страница 50)
Стая
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 18:35

Текст книги "Стая"


Автор книги: Франк Шетцинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 50 (всего у книги 54 страниц)

– Как ваша фамилия? – неожиданно спросил Йохансон.

– Что? – глаза солдата вспыхнули. Он навёл автомат на Йохансона.

– Нет! – вскрикнула Уивер.

Йохансон поднял руку в знак того, что всё в порядке.

– Пожалуйста, назовите свою фамилию.

Солдат колебался.

– Очень важно, чтобы вы вспомнили свою фамилию, – повторил Йохансон приветливым тоном священника.

– Мак-Миллан… Моя фамилия Мак-Миллан.

Уивер сообразила, что затеял Йохансон. Кратчайший путь привести человека в норму состоит в том, чтобы заставить его вспомнить, кто он.

– Хорошо, Мак-Миллан, очень хорошо. Послушайте, нам необходима ваша помощь. Корабль тонет. Мы должны провести эксперимент, который всех нас спасёт…

– Нас всех?

– У вас есть семья, Мак-Миллан?

– Зачем вам это знать?

– Где живут ваши родители?

– В Бостоне. – Черты лица юноши исказились. Он заплакал. – Но Бостон уже…

– Я знаю, – внушительно произнёс Йохансон. – Послушайте, мы ещё можем что-то исправить. И в Бостоне тоже. Но для этого нам нужна ваша помощь. Каждая секунда, может быть, стоит вашей семье последнего шанса.

– Пожалуйста, – подключилась Уивер. – Помогите нам.

Солдат засопел и опустил оружие:

– Вы выведете нас отсюда?

– Да, – кивнула Уивер. – Обещаю.

Боже мой, что ты несёшь, подумала она. Что ты можешь обещать? Ничего.


* * *

Ли

Секретная лаборатория оказалась, на удивление, в порядке. Пол был усеян осколками, но остальное стояло на своих местах. Некоторые мониторы светились.

– Где же гильзы? – размышляла Ли.

Она сунула пистолет в кобуру и огляделась. В маленьком танке она ожидала увидеть голубое свечение, но потом вспомнила, что яд был успешно опробован.

Пик бродил между лабораторных столов и шкафов.

– Нашёл, – сказал он.

Ли поспешила к нему. Одна полка была опрокинута. Несколько торпедных гильз метровой длины как попало валялись на полу. Они перебрали их все. Две оказались тяжелее остальных, и только теперь Ли заметила, что Рубин их отмаркировал.

– Сэл, – восхищённо сказала она. – У нас в руках новый мировой порядок.

– Тогда давайте поскорее вынесем его отсюда, – Пик нервно озирался.

Ли громко рассмеялась, протянула одну из гильз Пику, и они выбежали.

– Через пять минут я спроважу эту зарвавшуюся тварь на тот свет, Сэл!

– С кем вы хотите спуститься? Думаете, Мик ещё жив?

– Мне плевать, жив он или нет.

– Тогда я буду вас сопровождать.

– Спасибо, Сэл, это великодушно. Но зачем? Чтобы заступиться за эту голубую слизь?

– Это совсем другое, и вы хорошо понимаете это! Большая разница между…

Они добежали до трапа. Кто-то спешил по пандусу с другой стороны им навстречу.

– Леон!

Эневек поднял голову и остановился как громом поражённый. Их разделял только трап.

– Джуд, Сэл. – Эневек моргал. – Вот так встреча.

«Вот так встреча»? Бедолага совсем не умел притворяться. Ли достаточно было одного взгляда, чтобы понять: Эневек всё знает.

– Откуда вы? – спросила она.

– Я… я разыскиваю остальных…

Неважно, сколько он знает. Она не может терять время. Возможно, он действительно ищет своих друзей, а может, у него есть какой-то план. Это не играет роли. Эневек стоял на её на пути.

Ли выхватила пистолет.


* * *

Взлётная палуба

Кроув выбежала на «крышу» сразу за Шанкаром, но её остановили:

– Подождите, – сказал человек в форме. – Вы же в следующей группе.

С палубы взлетели уже два вертолёта. Два следующих ждали наготове, припаркованные друг за другом. Шанкар обернулся к ней на бегу:

– Увидимся! Ты летишь следующей машиной!

Кроув смотрела, как он последним поднимается в брюхо вертолёта. Ледяной ветер стегал её по лицу. Как видно, эвакуация проходила упорядоченно. Хоть это хорошо. Ей придётся немного потерпеть.

Она огляделась. Где же все остальные? Леон, Сигур, Карен…

Может, они уже улетели?

Успокоительная мысль. За Шанкаром закрылся люк. Винт стал вращаться быстрее.


* * *

Корпус

А тридцатью метрами ниже взлётной палубы ворвавшаяся внутрь вода продолжала давить на переборки. Они пока держали.

В этой воде плавала единственная торпеда. При взрыве батискафа она выскочила из гнезда, но не сдетонировала. Такие случаи изредка бывают. В одном из затопленных трюмов она опустилась на решётчатый мостик, который покачивался в темноте, вырванный из одного крепления. Торпеда мягко каталась по нему туда и сюда. При этом понемногу сползала вперёд, следуя дифференту судна.

Переборки держали, но решётчатый мостик под давлением трещал и скрежетал. То место, на котором он ещё держался, от напряжения изгибалось. В стальной стене образовалась трещина. Крепёжный болт медленно расшатывался в своём гнезде и потихоньку выворачивался…

Потом с треском выпал.

Напряжение разрядилось. Решётка выскочила, стена проломилась. Торпеда получила дополнительный толчок и попала как раз в то место, где сходилось сразу всё: носовые трюмы, над ними жилые помещения команды, а с другой стороны – законсервированная транспортная палуба, которая находилась под лабораторией.

Это была одна из самых чувствительных стыковочных точек корабля.

Взрыв сделал своё дело.


* * *

Третий уровень

– Нет, – сказал Пик. Он бросил торпедную гильзу и нацелил свой пистолет на Ли. – Вы этого не сделаете.

Ли замерла. Её оружие было наставлено на Эневека.

– Сэл, я уже сыта вашей строптивостью, – зашипела она. – Не ведите себя как идиот.

– Бросьте оружие.

– Чёрт возьми, Сэл! Вы предстанете перед военным судом, и я…

– На счёт три я застрелю вас, Джуд. Клянусь. Больше вы не убьёте ни одного человека. Бросьте оружие. Раз… Два…

Ли часто задышала и опустила руку с пистолетом.

– Ладно, Сэл. Ладно.

– Бросьте оружие.

– Почему бы нам не поговорить об этом…

– Бросьте оружие!

Выражение неописуемой ненависти появилось в глазах Ли. Пистолет грохнулся об пол. Эневек коротко глянул на Пика:

– Спасибо!

Одним прыжком он очутился у трапа и исчез внизу. Ли слышала, как он бежал. Его шаги удалялись. Она выругалась.

– Командующий генерал Джудит Ли, – обратился Пик по всей форме. – Я отстраняю вас от командования из-за невменяемости ваших команд. С этой минуты вы подчиняетесь мне. Вы можете…

Последовал удар чудовищной силы. Ужасный грохот донёсся снизу. Корабль ухнул вниз, как падающий лифт, и ещё сильнее наклонился вперёд. Пика сбило с ног. Он больно ударился, перекатился и снова встал на ноги.

Где его оружие? Где Ли?

– Сэл!

Он повернулся. Ли стояла на коленях, направив на него пистолет.

Пик оцепенел.

– Джуд. – Он помотал головой. – Поймите же вы наконец…

– Идиот, – сказала Ли и нажала на спуск.


* * *

Взлётная палуба

Кроув зашаталась. «Крыша» наклонилась ещё сильнее. Вертолёт с крутящимся винтом заскользил к другому вертолёту, припаркованному впереди. Он с рёвом поднялся, попытался набрать высоту и оторваться от другой машины.

У Кроув остановилось дыхание.

Нет, подумала она. Это невозможно. Этого быть не может. Перед самым спасением.

Вокруг раздались крики. Люди падали, другие убегали прочь. Кто-то прижал её к полу. Лёжа, она видела, как вертолёт поднялся над припаркованной машиной, как одна из пушек зацепила хвостовое оперение другого вертолёта и застряла в нём, как летающий колосс начал поворачиваться на месте.

Вертолёт потерял управление.

Она вскочила и бросилась бежать.


* * *

Рубка

Бьюкенен не верил своим глазам.

Его неожиданно швырнуло о собственное кресло, об это чудесное капитанское сиденье с удобными подлокотниками и спинкой, с опорой для ног, – из-за которого ему все завидовали: гибрид барного табурета, офисного кресла и командирского стула, который теперь больше ни на что не годился, разве что череп об него расшибать. В рубке всё попадало со своих мест. Бьюкенен с трудом поднялся на ноги, и его тут же отшвырнуло к боковому окну – как раз вовремя, чтобы увидеть, как взлетевший вертолёт поворачивается и медленно ложится на бок.

Он застрял!

– Все прочь! – гаркнул он.

Машина продолжала поворачиваться. От неё во все стороны разбегался персонал – обречённая попытка где-нибудь укрыться.

И вдруг вертолёт оторвался и поднялся вверх.

Бьюкенен ловил ртом воздух. Какой-то миг казалось, что пилот овладел ситуацией. Но наклон машины оказался слишком сильным. Хвост вертолёта поднялся круто вверх, двигатели взревели ещё сильнее, и машину винтом вперёд понесло прямо на рубку.

Бьюкенен загородился ладонями и отпрянул назад.

Это было смешно. Точно так же он мог бы распахнуть вертолёту объятия, приветствуя свой конец.

Свыше 33 тонн боевого веса, заправленного девятью тысячами литров горючего, шарахнуло о капитанский мостик, мгновенно превратив переднюю часть «острова» в геенну огненную. Все окна полопались. Огненный вал пронёсся через всю надстройку, выжигая её внутренности, взрывая мониторы, вырывая из рам переборки, доставая убегающих, сжигая их дотла и пробиваясь по коридорам вглубь «острова».


* * *

Взлётная палуба

Кроув бежала что было мочи.

Рядом падали горящие обломки. Она бежала на корму «Независимости». Судно наклонилось так, что ей приходилось бежать в гору, и у неё началась сильная одышка. В последние годы её лёгким никотина доставалось куда больше, чем свежего воздуха.

Собственно, она всегда считала, что когда-нибудь умрёт от рака лёгких.

Она споткнулась и заскользила по асфальту. Поднимаясь на ноги, она увидела всю переднюю часть «острова», пылающую огнём. Горели и два вертолёта. Люди разбегались по палубе живыми факелами, прежде чем рухнуть замертво. Зрелище было устрашающее, а ещё страшнее было сознание того, что у неё не остаётся шансов пережить крушение «Независимости».

Сильные детонации выбрасывали из «острова» вверх огненные шары. Пламя ревело и бушевало. К рёву примешался сильный удар взрыва, и к ногам Кроув посыпались искры.

В этом аду погиб и Шанкар.

Она не хотела умирать.

Она вскочила, побежала выше к корме, не имея ни малейшего представления, куда кидаться потом.


* * *

Третий уровень

Ли чертыхалась.

Одну торпеду она зажала под мышкой, а вторая куда-то закатилась. Либо она упала в лестничную клетку трапа, либо укатилась куда-то к носу.

Пик, болван проклятый!

Она перешагнула через его труп, соображая, хватит ли одной гильзы с ядом. Может, и хватит, но шансы сильно уменьшаются. А вдруг одна торпеда откажет, не откроется, чтобы выпустить яд в воду. Две всё-таки лучше.

Она напряжённо обыскивала все закоулки в коридоре.

И тут раздался могучий грохот. На сей раз корабль содрогнулся ещё сильнее. Она упала и заскользила на спине вниз по коридору. Что опять произошло? Корабль взлетел в воздух? Скорее прочь с него. Речь шла уже не только о выполнении задания, но и о спасении собственной жизни.

Выскользнула и последняя торпеда.

– Дьявол!

Она потянулась за ней, но торпеда прогромыхала мимо. Если бы гильзы были заполнены взрывчаткой, они бы уже взорвались. Но в них содержалась жидкость. Не взрывчатка, а жидкость, которой было достаточно, чтобы истребить целую расу разумных существ.

Она растопырила руки и ноги, пытаясь за что-нибудь зацепиться. И через несколько секунд ей это удалось. Всё тело саднило, будто её побили железными прутьями. По ней, может, и не видно, что ей скоро пятьдесят, но сейчас она чувствовала себя на все сто. Она поднялась по стеночке и огляделась.

Теперь исчезли обе торпеды.

В отчаянии она готова была закричать.

Шум врывающейся воды раздавался пугающе близко. Долго это не продлится. А сверху тоже проникал какой-то клокочущий гул.

И жар.

Она замерла. И впрямь. Стало теплее.

Надо скорее отыскать торпеды.

Она решительно оттолкнулась от стены и бросилась на поиски.


* * *

Лаборатория

Рядовой Мак-Миллан брёл за ними вплотную, подняв автомат над головой. Когда лабораторию сотряс удар, они все рухнули в воду. Уивер снова поднялась; вокруг громыхало, и вырубился свет.

– Сигур? – позвала она в темноте. Ответа не было.

– Мак-Миллан?

– Я здесь.

Она почувствовала под ногами пол. Вода здесь была ей по грудь. Проклятье, ещё и это! Ведь они уже почти добрались до мёртвого солдата.

Что-то ткнулось ей в плечо. Она пошарила рукой: ботинок. Она держала в руке ботинок, а в ботинке была нога.

– Карен? – Голос Йохансона, совсем близко. Постепенно её глаза привыкли к темноте. В следующую минуту вспыхнули красные огни аварийного освещения, придав лаборатории вид сумрачного преддверия ада. Совсем рядом она увидела торчащую из воды голову Йохансона.

– Иди, помоги мне, – позвала она.

Теперь глухой грохот доносился не только снизу, но и сверху. Что там случилось? Ей почудилось, что в лаборатории стало теплее. Йохансон подошёл к ней:

– Кто это?

– Неважно. Берись.

– Надо уходить, – прохрипел Мак-Миллан. – Скорее.

Взгляд Уивер упал на воду позади них. Слабое голубое свечение. Молнии.

Она крепче сжала ногу трупа и стала пробиваться сквозь воду в сторону двери. Йохансон ухватил руки мужчины. Или это была женщина? Неужто они подхватили с собой Оливейра? Уивер сильно уповала на то, что это окажется не бедняжка Сью. Она наступила на что-то, поскользнулась и с головой ушла под воду.

С открытыми глазами она смотрела в черноту.

Что-то подплывало к ней, извиваясь в воде.

Оно приближалось быстро, похожее на длинного светящегося угря. Нет, это не угорь. Скорее громадный, безголовый червь. И не один.

Она выскочила из воды.

– Скорее!

Под поверхностью воды проявились светящиеся колеблющиеся щупальца, их было уже не меньше дюжины. Мак-Миллан поднял автомат. Уивер почувствовала, как что-то скользнуло по её щиколоткам, и рванулась.

В следующий момент её обвивали уже несколько отростков, поднимаясь по ней всё выше. Она попыталась сорвать с себя эту слизь. Йохансон подскочил и загнал пальцы под щупальца, но это было всё равно что разжимать объятия анаконды.

Существо ползло по ней.

Существо? Она боролась против миллиарда существ. Против многих миллиардов одноклеточных.

– Не могу оторвать их, – простонал Йохансон. Слизь ползла по её груди и уже добралась до шеи. Уивер снова оказалась под водой, которая светилась всё сильнее. Позади щупалец надвигалось что-то большое. Основная масса организма.

Она изо всех сил рванулась на поверхность.

– Мак-Миллан, – пробулькала она. Солдат поднял оружие.

– Этим вы ничего не добьётесь, – сказал Йохансон. Мак-Миллан вдруг совершенно успокоился. Он прицелился в большую надвигающуюся массу.

– С этим можно кое-чего добиться, – сказал он. Прозвучало сухое стаккато автоматной очереди.

– Фугасные снаряды всегда кое-чего добиваются!

Залп ударил по организму. Вода взметнулась. Мак-Миллан послал вторую очередь, и эту штуку разнесло на клочки. Куски желе разлетались во все стороны. Уивер хватала ртом воздух. Она разом освободилась. Йохансон подхватил ношу. Они волокли труп, как безумные. Уровень воды понизился, и они продвигались быстрее. После того как судно наклонилось сильнее, основная часть воды собралась в носовой стороне лаборатории, и дверь была почти на сухом месте. Самое трудное было не поскользнуться на покатом полу, но теперь они были уже только по щиколотки в воде.

Они выволокли труп на пандус. Там вода тоже отступила. Внезапно они услышали приглушённый крик Мак-Миллана.

Она заглянула в лабораторию:

– Мак-Миллан, где вы?

Светящийся организм снова собирался в целое. Клочки быстро сливались друг с другом. Щупалец не было видно. Существо приняло плоскую форму.

– Закрывай дверь, – крикнул Йохансон. – Иначе оно ещё выплывет наружу. Воды здесь достаточно.

– Мак-Миллан?

Уивер вцепилась в дверную раму и смотрела в помещение, тускло освещённое красным светом, но солдат исчез.

Мак-Миллан не успел.

Тонкие светящиеся нити приближались. Она отпрыгнула и нажала на кнопку. Нити ускорили темп, но на сей раз не успели. Дверь закрылась.


* * *

Эксперимент

Взрыв застиг Эневека на трапе. Ему было трудно дышать из-за боли в груди, к тому же ужасно болело колено. Он выругался. Надо же было Вандербильту попасть именно в то колено, которое он повредил во время крушения гидроплана.

Некоторые трапы оказались блокированы. Судно лежало уже с большим дифферентом. Единственный путь вниз вёл по пандусу, но чтобы попасть на него, нужно было вернуться назад, к ангару. И Эневек снова ринулся вверх. Чем выше он поднимался, тем становилось жарче. Что там случилось наверху? Шум не сулил ничего хорошего. Он добрался до ангара и увидел, как в просветы вваливаются клубы густого чёрного дыма.

Ему вдруг почудилось, что кто-то зовёт на помощь.

Он прошёл несколько шагов и крикнул:

– Есть тут кто-нибудь?

В дыму ничего не было видно. Зато зов о помощи стал слышен отчётливо. Голос Кроув!

– Сэм? – Эневек вбежал в чёрное облако и прислушался, но зов больше не повторился. – Сэм?

В ответ ничего.

Он подождал ещё немного и побежал на пандус, но слишком поздно заметил, что крутизна его стала как у трамплина. Ноги его подломились. Кувыркаясь, он загремел вниз, молясь только о том, чтобы уцелели шприцы. На целость костей надеяться не приходилось. Но нигде ничего не хрустнуло. Докатившись до низа, он плюхнулся в воду, что смягчило падение. Он выполз на четвереньках и увидел Уивер и Йохансона, которые волокли к нижней палубе мёртвое тело.

Пол покрывал тонкий слой воды.

Искусственный порт наполнялся! Эту зону скоро затопит. Надо было спешить.

– Шприцы у меня! – крикнул он.

– Самое время, – сказал Йохансон.

– Кого это вы притащили? – Эневек подбежал к ним и посмотрел на труп.

Это был Рубин.


* * *

Взлётная палуба

В самом конце «крыши» сидела на корточках Кроув, бессмысленно глядя, как догорает «остров».

Рядом с ней дрожал мужчина пакистанской наружности в одежде кока. Кроме них двоих, больше никому не пришла в голову мысль бежать в эту сторону – или просто никому не удалось.

– Знаете, что это? – сказала Кроув. – Результат криминальной разборки между двумя разумными расами.

Кок воззрился на неё, как будто у неё выросли рога.

Кроув вздохнула.

Они находились над платформой правобортного лифта. Там зиял проход в ангар. Несколько раз она кричала туда, но никто не откликнулся.

Скоро они утонут на горящем корабле.

Если где-то и есть спасательные шлюпки, спустить их на воду некому. Все сгорели.

Чёрная копоть добралась и до них. Противная смолянистая копоть. Она не хотела последние свои часы вдыхать эту гадость.

– Нет ли у вас сигареты? – спросила она кока.

Она ожидала, что он сочтет её сумасшедшей, но он достал из кармана пачку «Мальборо» и зажигалку.

– Лайт, – сказал он.

– О? Бережёте здоровье? – Кроув улыбнулась. – Весьма благоразумно.


* * *

Феромон

– Надо вколоть ему под язык, в нос, в глаза и уши, – сказала Уивер.

– Почему именно туда? – спросил Эневек.

– Оттуда лучше выступит.

– Тогда и под ногти. Везде, где можно. Чем больше, тем лучше.

На нижней палубе никого не было, технический персонал наверняка улетел. Они раздели Рубина до трусов, всё в спешке, пока Эневек наполнял шприцы экстрагированным феромоном. Почти все шприцы уцелели. Рубин лежал на искусственном берегу. Высота воды была пока несколько сантиметров, но она поднималась. Куски желе, налипшие на голову Рубина, они на всякий случай побросали на сухое место. Часть желе застряла у него в ушах, и Эневек выковырнул его.

– В задницу ему ещё надо закачать, – сказал Йохансон. – Феромона у нас много.

– Думаешь, это подействует? – с сомнением спросила Уивер.

– То небольшое количество Ирр, что застряло у него внутри, не в состоянии произвести такое количество феромона, какое мы ему вколем. Если они вообще поддадутся на этот трюк, то будут думать, что всё исходит из него. – Йохансон присел на корточки с полной пригоршней шприцев. – Ну, кто хочет?

Уивер почувствовала, как в ней поднимается отвращение.

– Не слышу криков: «Я, я!» – сказал Йохансон. – Леон!

В конце концов всё сделали сообща. Закачали в Рубина два литра феромона. Возможно, половина вытекла обратно.

– Вода поднимается, – заметил Эневек.

Уивер прислушалась. Скрежет и стон металла по всему кораблю не умолкал.

– И жарче становится.

– Да, «крыша» горит.

– Поехали. – Уивер подхватила Рубина под мышки и подняла вверх. – Давайте, пока Ли не появилась.

– Ли? А я думал, Пик вывел её из строя, – сказал Йохансон.

Эневек взглянул на него, волоча труп Рубина:

– Плохо ты её знаешь. Не так просто вывести её из строя.


* * *

Третий уровень

Ли была в бешенстве.

Она бегала по коридору, заглядывая во все двери. Где эти проклятые торпеды?! Наверняка лежат где-то прямо под носом.

– Ищи, корова, – ругалась она на себя. – Торпеды найти не можешь. Дура! Раззява!

Пол под ней снова ухнул вниз. Она пошатнулась и схватилась за стенку. Значит, ещё какие-то переборки проломило. Коридор наклонился сильнее. Теперь «Независимость» стояла под таким углом, что скоро волны начнут перехлёстывать через нос.

Ждать оставалось недолго.

Внезапно торпеда выкатилась из открытого прохода. Ли издала победный вопль. Подскочила, схватила гильзу и побежала вверх по коридору к трапу. Труп Пика наполовину свисал в пролёт. Она оттащила его тяжёлое тело и спустилась по трапу вниз, а последние два метра преодолела прыжком, держась одной рукой за перила, чтобы не растянуться.

Там лежала вторая торпеда.

Это привело её в восторг. Остальное будет детской игрой. Она побежала дальше и обнаружила, что не так всё легко и просто, потому что некоторые трапы были заблокированы громоздкими предметами. Расчищать путь было слишком долго.

Как же ей выйти?

Придётся вернуться назад. Подняться наверх и через ангар – на пандус.

Прижав к себе обе торпеды как бесценное сокровище, она быстро кинулась наверх.


* * *

Эневек

Рубин оказался тяжёлым. Облачившись в неопреновые костюмы, – Йохансон проделал это со стоном и кряхтеньем, – они сообща затащили его на левый пирс. Нижняя палуба представляла собой абсурдное зрелище. Из воды трамплинами поднимались вверх два пирса. Обшитое досками дно виднелось там, где оно подходило к кормовой переборке. С противоположной стороны вода высоко подняла четыре привязанных катера и уже затекала в коридор, к лаборатории. Эневек прислушался к стону стали и спросил себя, как долго ещё конструкция выдержит эти перегрузки.

Под потолком косо висели три батискафа.

– На каком хотела выйти Ли? – спросил Эневек.

– На «Дипфлайте-3», – сказала Уивер.

Они попробовали несколько кнопок на пульте управления. Ничего не сработало.

– Должно действовать. – Взгляд Эневека тревожно метался по пульту. – Росковиц говорил, что у нижней палубы автономное электропитание. – Он склонился ниже и прочитал надписи. – Нашёл! Вот функция спуска. Выбираю «Дипфлайт-3», чтобы Ли ничего не досталось, если она ещё прибежит сюда.

Уивер потянула за рычаг, но вместо «Дипфлайт-3» опустился «Дипфлайт-2».

– Ну, неважно, – нервно сказал Йохансон. – Мы не можем терять время.

Они подождали, пока батискаф опустится до уровня пирса. Уивер прыгнула в лодку и открыла оба купола. Тело Рубина казалось неправдоподобно тяжёлым, голова болталась, глаза смотрели в пустоту. Они погрузили его в кресло второго пилота – и теперь всё было готово.

Его сон об айсберге. Тогда, во сне, он знал, что ему придётся уйти вниз. Айсберг растает, и он опустится на дно неведомого океана…

Чтобы встретить там – кого?


* * *

Уивер

– Ты не пойдёшь, Леон.

Эневек удивлённо поднял голову:

– То есть?

– Не пойдёшь, я сказала. – Ступня Рубина торчала из кабины. Уивер наступила на неё, загоняя внутрь. Ей казалось кощунственным так грубо обращаться с мёртвым, хоть Рубин и предатель. Но в эту минуту они не могли позволить себе ни пиетет, ни промедление. – Спущусь я.

– С чего это вдруг?

– Так будет правильней.

– Ни за что. – Он взял её за плечи. – Карен, это опасно и может иметь смертельный исход.

– Я знаю, какой исход, – тихо сказала она. – У нас у всех не особенно большие шансы на другой исход, но ваши чуть выше. Возьмите лодку и пожелайте мне счастья, хорошо?

– Карен! Почему?

– Тебе обязательно знать, почему?

Эневек неотрывно смотрел ей в глаза.

– Позвольте мне напомнить, что мы теряем время, – вмешался Йохансон. – Почему бы вам обоим не остаться наверху, а вниз уйду я?

– Нет. – Уивер пристально смотрела на Эневека. – Леон знает, что я права. «Дипфлайтом» я управляю лучше вас обоих. Я спускалась на «Альвине» на тысячу метров. Я знаю батискафы лучше, чем любой из вас, и…

– Чепуха, – воскликнул Эневек. – Я управляю этим аппаратом не хуже тебя.

– …кроме того, это мой мир. Глубокое синее море, Леон. С детства. С десяти лет.

Он открыл рот, чтобы возразить, но Уивер положила ему палец на губы и помотала головой.

– Хорошо, ты, – прошептал Эневек. Она огляделась:

– Откроете шлюз и выпустите меня наружу. Не знаю, что будет. Может, Ирр тут же нападут на нас, а может, и ничего. Будем думать позитивно. После того, как я уйду, выждите минуту, если позволят условия, и берите вторую лодку. Но не следуйте за мной. Просто оставайтесь под волнами, да смотрите, держитесь подальше от корабля. Мне, может, придётся погружаться очень глубоко. Потом… – Она сделала паузу. – Ну, кто-нибудь уж нас выловит, верно? Эти штуки оборудованы спутниковыми передатчиками.

– Со скоростью двенадцать узлов придётся пилить до Гренландии или до Шпицбергена двое суток, – сказал Йохансон. – Не хватит горючего.

– Ну, не унывать!

Она почувствовала тяжесть на сердце. Быстро обняла Йохансона. Она помнила, как они вместе спаслись от цунами на Шетландах.

Они обязательно увидятся снова!

– Отважная девушка, – сказал Йохансон.

Потом она обеими ладонями взяла лицо Эневека и крепко поцеловала его в губы. Ей бы никогда не отпускать его. Так мало они говорили, так мало успели сделать из того, чего хотелось обоим…

Только не впадать в сентиментальность.

– Удачи тебе, – тихо сказал Эневек. – Самое большее, через пару дней мы снова будем вместе.

Одним прыжком она очутилась в кабине. «Дипфлайт» слегка покачнулся. Она легла на живот, приняла удобное положение и нажала на кнопки. Купола закрылись. Пробежала глазами по приборам. Всё работало.

Подняла вверх большой палец.


* * *

Мир живых

Йохансон подошёл к пульту, открыл шлюз и привёл лодку в движение. Они смотрели, как «Дипфлайт» опускается на воду и как расходятся стальные переборки. Показалась морская тьма. Ничто не ринулось оттуда внутрь корабля. Уивер изнутри отсоединила страховочную цепь, чтобы освободить лодку, и начала погружение. Захваченные пузырьки воздуха мерцали на стеклянных куполах. Одна за другой блёкли краски, размывались очертания, пока от лодки не осталась только тень.

Потом она исчезла.

Эневек почувствовал тоску.

Роли героев в этой истории уже распределены, и это роли мёртвых. А ты принадлежишь к миру живых.

Так сказал Грейвольф.

Возможно, тебе понадобится посредник, который подскажет тебе, что видит птица.

Грейвольф был тем посредником, о котором говорил Экезак. Грейвольф истолковал его сон. Айсберг растаял, но путь Эневека вёл не в глубину, а к свету.

Он вёл в мир живых.

К Кроув.

Эневек вздрогнул. Ну конечно! И как он мог забыть?

– Мне придётся ещё раз сгонять наверх.

– Ты с ума сошёл? Зачем?

– Я хочу разыскать Сэм. И Мёррэя.

– Там больше никого нет, – сказал Йохансон. – Корабль, должно быть, полностью эвакуирован. Они наверняка улетели в числе первых.

– Нет, – Эневек помотал головой. – По крайней мере, не Сэм. Я слышал её крики о помощи.

– Что? Когда?

– Перед тем, как спуститься сюда. Сигур, я не хочу нагружать тебя моими проблемами, но я слишком часто ошибался в жизни, а теперь кое-что изменилось. Понимаешь? Я не могу этим пренебречь.

Йохансон улыбнулся:

– И не надо.

– Слушай. Я сделаю одну-единственную попытку. Ты за это время спустишь и подготовишь к старту «Дипфлайт-3». Если я не разыщу Сэм за несколько минут, я вернусь, и мы дадим дёру.

– А если разыщешь?

– Тогда у нас есть ещё «Дипфлайт-4», чтобы разместились все.

– Хорошо, действуй.

Эневек колебался, кусая губы.

– А если я не вернусь через пять минут, уходи без меня. Ясно?

– Я буду ждать.

– Нет. Ты будешь ждать пять минут. Максимум.

Они обнялись. Эневек побежал вниз по пирсу. Там, где туннель переходил в лабораторный коридор, всё было затоплено, но «Независимость» ещё держалась в относительно стабильном положении. За последние минуты корабль больше не клонился вперёд.

Сколько ещё, думал Эневек.

Вода хлюпала у щиколоток. Он зашёл глубже, немного проплыл кролем, пока не почувствовал под ногами пол, и несколько метров брёл по воде до следующего уклона. Ближе к ангару вода подходила уже к потолку, но воздух ещё оставался. Тогда как одни части пандуса образовали ровный пол, другие круто дыбились вверх. К ангару придётся взбираться на железную кручу на четвереньках. Под потолком висели клубы чёрного дыма. Он мёрз, несмотря на неопреновый костюм. Даже если им удастся уйти на батискафе, это не давало гарантии выживания.

Нет, он должен выжить! Он должен снова увидеть Карен Уивер.

Он решительно полез вверх.

Это оказалось проще, чем он думал. Стальной пандус был рифлёный, чтобы не скользил транспорт и колонны моряков, для которых он и был задуман. Пальцы Эневека цеплялись за рельеф. Чем выше он взбирался, тем становилось теплее, и он уже не мёрз. Зато в его лёгкие попадал липкий дым, отнимая последнюю возможность дыхания. Чем выше он взбирался, тем плотнее становилась завеса. Сверху доносился гудящий шум.

Кроув взывала о помощи, когда уже горело. Если она нашла такое место, куда пламя не достаёт, она, может быть, ещё жива.

Он преодолел последние метры и с удивлением обнаружил, что в ангаре видимость лучше, чем на пандусе. В туннеле дым скапливался, а из ангара выдувался через боковые проходы. Тут было жарко и душно, как в печи. Эневек закрыл лицо рукавом и вбежал внутрь ангара.

– Сэм! – кричал он.

Ответа не было. А он чего ожидал? Что она бросится к нему навстречу?

– Сэм Кроув! Саманта Кроув!

Должно быть, он сходил с ума.

Но лучше быть безумным, чем заживо мёртвым. Грейвольф был прав. Он жил как мертвец.

– Сэм!


* * *

Нижняя палуба

Йохансон остался один.

Он не сомневался, что Флойд Андерсон сломал ему пару рёбер. Любое движение причиняло адскую боль. Когда они грузили труп Рубина в батискаф, он несколько раз чуть не закричал, но сжимал зубы, чтобы не создавать другим лишних проблем.

Теперь он чувствовал, что силы постепенно оставляют его.

Он вспомнил о бутылке бордо в своей каюте. Вот свинство! Как кстати был бы сейчас стаканчик. Сломанные рёбра не залечил бы, но примирился бы со многим. В самый раз чокнуться с самим собой, потому что в живых не осталось ни одного ценителя. Вообще среди множества людей – и чудесных, и отвратительных, – с кем ему пришлось познакомиться в последнее время, вряд ли сыскался бы хоть один человек, понимающий толк в красивых вещах.

Наверное, он оставался последним динозавром эстетства.

Такой saurus exquisitus, думал он, спуская с потолка «Дипфлайт-3».

Ему понравилось. Saurus exquisitus. Это про него. Ископаемое, которое наслаждается своей ископаемостью. Зачарованное прошлым и будущим, потому что и прошлое, и будущее в равной мере окрыляют фантазию.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю