355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филипп Марголин » Последний Невинный Человек » Текст книги (страница 11)
Последний Невинный Человек
  • Текст добавлен: 27 декабря 2021, 23:33

Текст книги "Последний Невинный Человек"


Автор книги: Филипп Марголин


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)



  Дэвид вспомнил, как впервые увидел Дженни в стороне от небольшой группы. Он вспомнил свои впечатления. Какой красивой она казалась.




  Затем, как последний кусок в китайской коробке-головоломке, новая мысль проскользнула на место, и душевный покой Дэвида разрушился. В тот день произошло еще кое-что. Интервью с молодой девушкой, которая была жертвой по делу Силса. Дэвид сел. Его сердце сильно забилось.




  «Кофе готов», – крикнула Хелен Бэнкс из дверного проема.




  Дэвид не ответил. Он вспомнил. Пытаясь быть уверенным и надеясь, что он ошибался.




  «Ты меня слышал, Дэйв?»




  Дэвид встал. Ему стало плохо на сердце.




  «Что-то не так?» – спросила Хелен.




  «Я только что вспомнил, что должен сделать. Боюсь, мне придется пропустить кофе.




  «О, Дэйв. Разве ты не можешь просто взять выходной и расслабиться? "




  Дэвид коснулся ее плеча и попытался собраться с мыслями. Он мог ошибаться. Он молился, чтобы ошибся.




  «Если я не проверю это, – сказал он, сдерживая улыбку, – я не смогу спать сегодня вечером».




  «Если ты настроен…» – вздохнула Хелен.




  «Решительно настроенный к чему?» – спросил Грегори.




  «Мне нужно уйти, Грег. То, что я только что вспомнил, и это не может дождаться ».




  Грегори пристально посмотрел на него. Он различил морщинки на лице своего молодого друга и знал, что все, что беспокоило Дэвида, было серьезным.




  «Могу ли я помочь?»




  "Нет. Спасибо. Это то, что я должен делать один ».




  И он был один. Более одиноким, чем когда-либо.












  T HE ОХРАННИК в вестибюле подписал его, и взял Давид только рабочий лифте на тридцать втором этаже. Он использовал свой ключ, чтобы отпереть дверь в офис фирмы, и быстро пошел по коридору в файловую комнату, щелкая выключателями на ходу. Темные коридоры внезапно залились светом, когда он продвигался вперед.




  Файл находился в закрытом разделе. Он был толстым и целым. Аудиокассета была заправлена ​​в небольшой конверт из манильской бумаги, который был приклеен к внутренней части папки. Дэвид отнес папку в свой кабинет и закрыл дверь. Он достал из нижнего ящика магнитофон и вставил в него кассету. Он нажал кнопку, и лента начала раскручиваться. Дэвид откинулся назад и слушал, молясь, что он был неправ. Надеясь, что он не услышит то, что знал.




  Это было там. Самым первым делом на ленте. Он нажал кнопку «Стоп», затем «Перемотка» и снова проиграл, чтобы убедиться.




  «Это детектив Леон Штальхаймер», – сказал голос на пленке. «Сегодня четверг, шестнадцатое июня…»




  Дэвид выключил диктофон.




  Все лгут. Она солгала на стенде и солгала ему. Использовал его. Неужели для нее все это было игрой? Тщательно отрепетированная роль? Были ли какие-то эмоции реальными? Какое это имело значение? Как он мог когда-нибудь снова полюбить ее?




  Дэвид выключил свет в офисе. В темноте было лучше. Невидимость позволяла ему направлять себя внутрь. Что он должен сделать? Что он мог сделать? Он чувствовал себя бессильным, побежденным. Он построил мечту на любви Дженнифер и невиновности Ларри Стаффорда, и мечта рухнула, разбив его обломками.




  Все отчаяние, которое он испытывал за несколько месяцев до этого, хлынуло обратно, затопив его в море жалости к себе и отвращения. Мертвое чувство, которое он думал, что он победил, вернулось, чтобы грызть его, оставив только кости жалкого, усталого и стареющего человека.




  Дэвид посмотрел на настольные часы. Была полночь. Еще не поздно для противостояния. Еще не поздно положить конец тому, что было так хорошо.












  D AVID ПОМНИТСЯ НЕМНОГО безумный диск на Ньюгейтскую Terrace. Ранним утром на шоссе время от времени светились огни, затем – извилистая проселочная дорога и хруст гравия под колесами. После его второго стука в доме загорелся свет, и первое, что он четко вспомнил, было лицо Дженни, бледное от сна.




  «Вы солгали», – сказал он, заставляя ее вернуться в коридор. Темные окружающие комнаты создавали у него ощущение пребывания в миниатюрном театре.




  «Что?» – спросила она, все еще дрожа от сна. Он схватил ее за плечи и заставил ее взглянуть ему в глаза, теперь ожесточенные болью знания.




  «Я хочу правду. В настоящее время. Все."




  – Я не… – начала она, затем болезненно изогнулась в его хватке, когда его сильные пальцы впились в мягкую плоть ее плеч.




  «Я облегчу тебе задачу, Дженни», – сказал он, произнеся имя, которое он когда-то любил слышать, похожим на проклятие. «Мы встретились в тот вечер в доме Грега. Сборщик средств сенатора Бауэра. Ты помнишь? В первую ночь мы занимались любовью ».




  Она вздрогнула. То, как он сказал «любовь», прозвучало отвратительно, как совокупление со шлюхой в номере отеля для алкоголиков.




  «В то утро я взяла интервью у девушки в приюте для несовершеннолетних. Мы записали разговор. Дата была записана на пленку. Шестнадцатое июня. В день убийства Дарлин Херш. Ты не могла быть с Ларри в тот вечер, Дженни. Ты меня трахал. Помните?"




  Ее голова резко дернулась, как будто ее ударили. Он встряхнул ее, чтобы она посмотрела на него.




  «Не надо», – крикнула она.




  «Ты солгал мне.»




  «Нет!»




  «Все время зная…» – кричал он ей.




  «Я не ... я ... Пожалуйста, Дэвид, я люблю ...»




  «Любовь», – крикнул он, резко прижав тыльную сторону ладони к ее щеке. Ее глаза расширились от шока, и она рухнула у его ног.




  «Так что помоги мне, если ты когда-нибудь снова употребишь это слово, я убью тебя. – Ты ничего не знаешь о любви, – сказал он сквозь зубы.




  Она вслепую потянулась, пытаясь прикоснуться к нему.




  «Это не было… я… Позвольте мне поговорить с вами. Не иди так. Пожалуйста."




  Он смотрел на нее, свернувшуюся, как ребенок, у его ног, ее длинные золотые волосы ниспадали на плечи, вздрагивая при каждом жалком рыдании.




  «Мне очень жаль, Дэвид. Я правда, – плакала она, – но другого выхода не было. Я не мог придумать, что еще делать ».




  «Даже не говорю правду?»




  «Я боялся, что ты не защитишь Ларри. Я подумал… Это выглядело так плохо. И я до сих пор верю, что он невиновен. Но никто другой этого не сделал бы ».




  Дэвид пристально посмотрел на нее, пытаясь заглянуть за ее измученное, заплаканное лицо.




  «Невиновный?»




  «Ларри клянется, что да. Не знаю ... не думаю, что он лжет.




  «Но он солгал мне о том, что был с тобой в вечер убийства».




  "Да. Я говорил тебе в тот день в твоем офисе. Мы боролись. Он пообедал с Барри Дитрихом, а затем вернулся в свой офис на работу. Мне это надоело. Я его больше не видел. Это была чертова работа. Главное – стать партнером. Я позвонил ему и сказал, что собираюсь уйти от него ».




  Слушая Дженни, Дэвид слышал отголоски своих ссор с Моникой. Дэвид прогнулся и сел на нижнюю ступеньку лестницы. Дженни выглядела измученной. Она перестала плакать.




  «Брак был ошибкой с самого начала. Ларри похож на ребенка, он эгоцентричен, властен. Все должно было быть тем, чего он хотел. Той ночью он пришел домой в ярости. Он кричал на меня, звал меня по именам. „Я не понял его“. „Я не хотел, чтобы он добился успеха“. Через некоторое время я даже не слышал, что он сказал. Я поднялся наверх и захлопнул дверь своей комнаты ».




  «Твоя комната?» – прервал его Дэвид.




  "Да. Вы не знали? Конечно, нет. Нет, мы не спали вместе месяц. Я сказал вам, что все было плохо.




  «Я слышал, как хлопнула дверь спальни Ларри, было тихо. Не знаю, почему вспомнил о сборе средств. Думаю, приглашение было на моем комоде поверх какой-то другой почты. Мне просто нужно было выбраться, поэтому я взял его и ушел ».




  «А Ларри?»




  «Когда я уезжала, он все еще был дома. Разве ты не видишь, как мне было тяжело? Я чувствовал себя виноватым. Когда я встретил тебя, когда ты занимался со мной любовью, все было по-другому. Я чувствовал себя так, как будто ты что-то давал, а не брал, как Ларри. Я не знала, что мне делать. Сначала я думала, что просто брошу его. Тогда у меня не хватило смелости. И я все еще в чем-то его любил. Все было так перемешано. И после того вечера стало немного лучше. Он пытался. Он немного сократил свою работу. Остался дома больше. Это было немного, но это было усилие, и я все еще испытывал чувство вины, потому что изменял ему. Я не чувствовал себя обманутым. Все было так хорошо. Но часть меня чувствовала, как будто я предал доверие ».




  Она остановилась, и он подошел к ней, сидя на полу, позволяя ей упереться в него.




  «Потом Ларри арестовали, и я понял, в какую ночь произошло убийство. Доказательства выглядели так убедительно. Его рубашка, наша машина. Тот полицейский сказал, что это он. Но Ларри сказал, что он невиновен. Что он остался дома после того, как я уехал. Он поклялся мне.




  «Почему ты не сказал мне правду?»




  "Я боялся. Я хотел, чтобы ты представлял Ларри, потому что верил в тебя. Я знал, что ты сможешь очистить его. Если бы я сказал вам правду ... напомнил вам, что убийство произошло в ночь, когда мы встретились ... вы были бы свидетелем против Ларри.




  «А теперь, как его адвокат, я не могу им быть».




  Она снова отвернулась от него и очень тихим голосом сказала: «Да».




  «Так что же нам теперь делать, Дженни?» – спросил Дэвид.




  «Что ты имеешь в виду?»




  «Я имею в виду, что вы вчера совершили преступление. Вы лжесвидетельствовали. И Ларри тоже. И я знаю об этом. Вы знаете, каковы мои обязанности по этическим канонам? Как поверенный, судебный исполнитель, я обязан рассказать судье о том, что вы сделали, и отказаться от дела, если Ларри не откажется от своих показаний. Я совершу преступление и подвергаюсь возможному лишению статуса адвоката, если не скажу об этом судье Розенталю ».




  – Ты бы не… – начала Дженни.




  «Я не знаю, что буду делать. Я так запутался, что не могу думать ».




  Дэвид встал и подошел к двери. Его ноги казались свинцовыми, и у него больше ни к чему не было сердца. Испытание, его практика, эта женщина, его жизнь. Казалось, ничего не значило. Не было ни ценностей, ни целей.




  «Дэвид, – сказала она, когда он подошел к двери, – я люблю тебя. Вы знаете это, не так ли? Скажи мне, что ты знаешь, что я никогда не лгал об этом ».




  Дэвид повернулся к ней лицом. Он не злился на нее, просто мертв внутри.




  «Я знаю, что ты использовала меня, Дженни. Я знаю, ты сыграл на моих эмоциях. Я знаю, что все еще люблю тебя, но не знаю, смогу ли я когда-нибудь снова тебе доверять ».




  «О, Боже, Дэвид», – крикнула она ему вслед. «Не перебивай меня вот так. Ты не понимаешь? Я не знаю, убил Ларри ту женщину или нет, но если он невиновен, ты должен ему помочь, а если он виноват… Я не мог позволить ему сесть в тюрьму, думая, что он пошел за этой женщиной из-за меня. ”












  T HE ROADSIDE мелькнули и автомобильные рожки иногда нарушил тишину. Было бы легко положить конец всему, просто закрыв глаза и позволив машине взять на себя управление. Когда дорога начала колебаться, Дэвид покачал головой, чтобы расчистить ее. Он не хотел умирать. Он был в этом уверен. Но жизнь в тот момент была запутанной и мучительной.




  У него было несколько вариантов. Он мог заставить Дженнифер снова занять позицию и отказаться от своих лжесвидетельских показаний; он мог пойти к судье, если она отказалась; или он ничего не мог сделать. Если Дженни откажется от этого, Ларри наверняка осудят.




  Это было бы так плохо? Да, если он был невиновен. Такая возможность все еще оставалась. До сегодняшнего вечера Дэвид был убежден в невиновности Стаффорда. Фотографии дискредитировали Ортиса. История Ларри была рассказана так правдоподобно. Но что, если он был неправ, а Стаффорд виноват?




  Дэвид подумал об Эшморе и Тони Силзах. Ему стало плохо. Он снова увидел фотографии вскрытия маленьких девочек, которых Эшмор приставал, а затем убил, и снова услышал, как Джесси Гарза описывала ползание с горы. Что он делал, защищая этих людей?




  И Ларри Стаффорд, где он вписался? Дэвид видел резкую рану на горле Дарлин Херш. Вот почему любой достойный адвокат так упорно борется за то, чтобы не показывать фотографии погибших. Смерть можно было обработать и поговорить с ней абстрактно, но картины сделали ее реальной для присяжных. Заставили жюри почувствовать, почувствовать запах и вкус ужаса насильственной смерти. Дэвид мог прикоснуться к этой реальности сейчас. Стальная оболочка, которую он построил вокруг своей чувствительности, начала рассыпаться вместе с Эшмором, и теперь все его защиты были отключены. Но его страх оказаться ответственным за то, что выпустил на свободу еще одного убийцу, все еще расходился с его чувством любви к Дженни. Он чувствовал себя использованным, он чувствовал себя дураком, но он все еще любил ее. В конце концов, он знал, что будет делать, не больше, чем когда оставил ее.




















  4












  «Я знаю все, – сказал Дэвид Ларри Стаффорду. Они сидели в пустой комнате присяжных, которую судья Розенталь разрешил им использовать для совещаний. Стаффорд был одет в темно-синее, голубую рубашку и галстук в темно-синюю и красную полоску. Наручники были в нужном количестве, и его ботинки были начищены. Только его лицо, побледневшее от слишком долгого тюремного заключения, не соответствовало его образу молодого юриста.




  «Я не понимаю», – нервно сказал Стаффорд.




  «Дженни сказала мне. О, тебе не нужно о ней беспокоиться. Я понял. Она ничем не занималась волонтерством ».




  «Я все еще не понимаю, что вы имеете в виду, – осторожно ответил Ларри.




  Дэвид устал от игр, просто устал. Прошлой ночью он не спал и с трудом справлялся даже с простейшими мыслями. Он подошел к делу.




  «Я знаю, что вы и Дженни солгали, когда свидетельствовали о том, что были вместе в вечер убийства. Я знаю, что вы поссорились, и она ушла из дома. У вас нет алиби, и вы оба дали лжесвидетельство ".




  Стаффорд ничего не сказал. Он был похож на маленького мальчика, который вот-вот заплачет.




  «Ты убил ее, Ларри?» – спросил Дэвид.




  "Что это значит? Вы бы поверили мне, если бы я сказал, что нет? »




  «Я все еще твой адвокат».




  «Так было всю мою гребаную жизнь», – с горечью сказал Стаффорд. "Так близко. Затем, бац, дверь захлопывается. Я женюсь на девушке своей мечты. Она красивая, богатая. И она оказывается стервой, которая думает только о себе.




  «Я убиваю себя, чтобы закончить юридический факультет, попасть в лучшую фирму, и эти ублюдки не сделают меня партнером, потому что у меня нет правильного воспитания.




  «Но это самая большая шутка из всех, и я, вероятно, попаду в тюрьму».




  «Я спросил тебя, убил ли ты ее».




  «Ты не поверишь тому, что я говорю, не больше, чем Дженни».




  «Тогда почему ты думаешь, что она солгала тебе?» – спросил Дэвид, возмущенный проявлением жалости Стаффорда.




  «Как бы это выглядело? Дженнифер Додж из Portland Dodges, которая уже вышла замуж ниже своего положения, вышла замуж за убийцу. Как она могла держать голову высоко на конном шоу? »




  «Ты дурак, Стаффорд. Ты такой эгоцентричный, что не можешь распознать ...




  «Я узнаю, когда получаю вал. Я знаю, чего от этого хотела эта маленькая сучка. Я был одним из ее благотворительных проектов, как та школа, в которой она преподает. Отведи бедного мальчика на обед или, как было сказано, в постель. Она жила в трущобах, Нэш. Но как только я захотел сделать что-нибудь из себя, она начала. Она меня так и не поняла. Что я не хочу ей ничего быть должен ».




  – Но вас не беспокоило то, что она лжесвидетельствовала и рискнула за вас тюрьмой?




  «Если бы она не сбежала от меня в ту ночь, ничего бы этого не случилось».




  «Ни чего?» – потребовал ответа Дэвид. Стаффорд в замешательстве остановился.




  «Никакого… моего ареста. Послушайте, очевидно, что я этого не делал. Вы это доказали. Я имею в виду, Граймс уже сказал, что у убийцы были длинные каштановые волосы, а как насчет тех фотографий и того, что Уолш сказал о машине? »




  «Что ты пытаешься сделать, Ларри? Убедить меня, что ты невиновен? Давайте посмотрим на факты так, как я бы, со своей информацией, если бы я вел это дело.




  «Убийца носит рубашку, идентичную рубашке, которая у вас есть, и брюки, похожие на ваши. Он водит машину той же марки и цвета. У него такое же телосложение. И обученный полицейский клянется под присягой, что это вы. Как вы думаете, каковы статистические шансы, что у двух человек в Портленде будут одни и те же брюки, рубашка и дорогая машина?




  «У вас была возможность. Нет алиби. И это было бы естественно для мужчины, который только что поссорился с женщиной, которая прервала его сексуально ... "




  Стаффорд вскинул голову.




  «Да, я тоже знаю об этом. Для такого мужчины было бы естественно пойти искать женщину.




  «Тогда есть мотив. Если бы вы были арестованы за проституцию, ваш брак оказался бы под угрозой, а ваш незначительный шанс лишить партнера.




  «Противопоставленные этим мотивам и удивительным совпадениям в одежде и телосложении, у нас есть слово одного старика, что у убийцы не было вьющихся светлых волос, – это какая-то причудливая статистическая работа, которая, вероятно, не понравится ни одному наполовину интеллектуальному присяжному, который начинает думать о огромное количество совпадений и несколько хитрых фотографий.




  «Каким был бы ваш вердикт, если бы вы были присяжным заседателем?»




  Стаффорд повесил голову. «Что ты хочешь, чтобы я сказал?» он спросил.




  "Чего я хочу…? Черт возьми, тебе повезло, что я вообще с тобой разговаривал. Мне следовало затащить вашу жену перед судьей Розенталем и заставить ее отречься на трибуне. Но я все еще твой адвокат и хочу его от тебя. Вы убили Дарлин Херш?




  Стаффорд покачал все еще склоненной головой из стороны в сторону, но не смотрел Дэвиду в глаза.




  «Меня больше не волнует», – сказал он. «И как только присяжные узнают, что мы сделали…»




  «Если», – сказал Дэвид.




  Стаффорд посмотрел на него, как собака, просящая еды.




  «Ты не собираешься…?»




  «Вы не единственный, кто участвует в этом. Я не знаю, убил ты эту женщину или нет, но я не позволю тебе затащить свою жену за собой, заставляя ее признать, что она лжесвидетельствовала.




  «И если вы невиновны, нет шансов, что присяжные сочтут вас невиновным, если узнают о том, что вы двое сделали».




  Стаффорд заплакал, но Дэвид ничем его не утешил.




  «Еще кое-что, Стаффорд. Есть ли еще какие-нибудь мелочи, о которых мне следует знать? И я имею в виду что угодно ».




  «Нет нет. Клянусь.»




  Дэвид встал и подошел к двери. У Стаффорда, казалось, не хватало энергии, чтобы двинуться с места. Он сидел сгорбившись, глядя в пол.




  «Возьми себя в руки», – приказал Дэвид холодным, ровным монотонным тоном. «Мы должны обратиться в суд».












  D AVID занял свое место за столом консультантов и наблюдал событие дня разворачивается как сон. Присяжные заседали в замедленной съемке, и появилась Моника, в руках у нее были книги по закону. Если бы он сконцентрировался, это показалось бы ему странным в день, отведенный для заключительного спора, но Дэвид ничего не заметил. Он просто хотел, чтобы дело закончилось, чтобы он мог решить, что ему делать со своей жизнью, без необходимости заботиться о жизнях других людей.




  Стаффорда привел охранник до того, как явились присяжные, но он не обменялся словами со своим адвокатом. Судья вошел последним, и начался последний день судебного разбирательства.




  «Вы готовы спорить, мисс Пауэрс?» – спросил судья Розенталь.




  «Нет, ваша честь», – ответила Моника. «Государство хотело бы вызвать одного свидетеля для опровержения».




  «Очень хорошо.»




  Моника сделала знак в дальний конец комнаты, и вошел Сайрус Джонсон, одетый в белую рубашку, свитер с круглым вырезом и коричневые брюки. Дэвид смотрел, как Джонсон подошел к месту показа свидетелей, пытаясь найти лицо. Только когда свидетель назвал свое имя, Дэвид почувствовал беспокойство.




  «Вы знаете этого человека?» – потребовал ответа Дэвид. Стаффорд побледнел и ничего не сказал, не в силах оторвать взгляд от свидетеля.




  «Вы также известны как TV, мистер Джонсон?» – спросила Моника.




  «Тебе лучше рассказать мне, в чем дело», – сказал Дэвид низким и угрожающим голосом. Стаффорд не ответил, но лицо его было похоже на человека, который знает, что его смерть неминуема.




  «И не могли бы вы рассказать присяжным, чем вы занимались шестнадцатого июня этого года?» – спросила Моника, поворачивая стул и наблюдая за реакцией Дэвида и Стаффорда.




  «Ну, ну, – тревожно начал Джонсон, – я думаю, можно сказать, что я управлял некоторыми женщинами».




  «Вы имеете в виду, что вы были сутенером?» – спросила Моника.




  В зале суда царила суматоха, и судья стучал молотком, призывая к тишине.




  "РС. Пауэрс, вы просите этого человека признаться в преступной деятельности. Его предупреждали о его правах? »




  "Мистер. Джонсон дает показания на условиях полного иммунитета, ваша честь, – ответила Моника, передавая нотариально заверенный документ в суд и копию Дэвиду. Судья изучил это.




  «Очень хорошо», – сказал он, когда закончил. «Вы можете продолжить».




  "Мистер. Джонсон, вы когда-нибудь видели Ларри Стаффорда, обвиняемого по этому делу?




  Джонсон на мгновение посмотрел на Стаффорда, затем снова повернулся к Монике.




  «Да, у меня есть.»




  «Не могли бы вы рассказать присяжным об обстоятельствах той встречи?» – спросила Моника.




  Джонсон поерзал в допросе, и Моника напряглась, ожидая возражений Дэвида. Когда этого не произошло, она неуверенно взглянула на своего бывшего мужа. Она была поражена увиденным. Дэвид, который обычно был таким напряженным, рухнул на стул. Он выглядел печальным и равнодушным. Моника и раньше преподносила Дэвиду сюрпризы и видела, как он справлялся с проблемами других юристов. Думать на ногах – вот в чем Давид преуспел. Дэвид, которого она увидела, выглядел побежденным.




  «Это было пару лет назад. Я бы сказал в сентябре. Этот чувак, подсудимый, подошел к одной из моих женщин в баре Regency, и через несколько минут они расстались. Я не привык беспокоить своих девочек, когда они работают, но что-то в этом чуваке меня беспокоило, поэтому я последовал за ними ».




  Судья Розенталь посмотрел на Дэвида. Он тоже ждал возражения. Когда Дэвид ничего не сказал, судья задумался о том, чтобы вызвать адвокатов к суду, чтобы обсудить, в каком направлении будут развиваться показания, но Нэш был опытным адвокатом и до сих пор провел превосходное судебное разбирательство. Судья решил позволить Дэвиду рассмотреть его дело по-своему.




  «Мы тогда использовали мотель на улице, так что я знал, куда они направляются. Я припарковался на стоянке возле номера и стал ждать. Минут через десять я услышал крик и поднялся в комнату.




  «Мордесса обнажена и карабкается по кровати, а этот чувак, – сказал Джонсон, указывая на Стаффорда, – сидит прямо на ней, побеждая ее. У нее текла кровь изо рта, и ее глаз выглядел очень плохо.




  «Я нес кусок, который я вытащил и сказал ему, чтобы он замер. Он делает. Потом я спросил, что случилось. Мордесса говорит, что Стаффорд хотел, чтобы она делала по-настоящему странные вещи, например, связала ее и порвала. Она говорит ему, что это лишнее, и он говорит, что это круто. Потом что-то в нем напугало ее, и она передумала. И тогда он начинает ее бить ».




  «Что случилось потом?»




  «Прибыли копы… полиция. Думаю, кто-то услышал крик Мордессы и позвонил им. Во всяком случае, этот белый коп спрашивает Стаффорда, что случилось, и он даже не разговаривает со мной. Стаффорд говорит, что мы пытались перевернуть его, и следующее, что я знаю, мы находимся в здании вокзала, обвиняемся в проституции и попытке ограбления ».




  «Вы рассказали полиции свою историю?»




  «Конечно, но наша версия их не слишком интересовала».




  «Что в конце концов случилось с предъявленным вам обвинением?»




  «Ничего». Их сбросили ».




  «И почему это было?»




  Телевизор улыбнулся и указал на Стаффорда. «Он не стал бы возбуждать уголовное дело. Сказал, что никогда не говорил ничего подобного полиции.




  «Есть ли у вас какие-либо вопросы о том, что человек, который избил Мордессу, является обвиняемым, Лоуренс Дин Стаффорд?»




  Джонсон посмотрел на Стаффорда и покачал головой.




  «Нет, мэм».




  Моника сделала паузу, а затем сказала: «Ваш свидетель, советник».




  В зале суда было тихо, и все взоры были обращены на Дэвида. Голова Стаффорда была наклонена, и он уставился на лежавший перед ним пустой блокнот. Он не двигался во время показаний Джонсона.




  Дэвид тоже сидел неподвижно. Как свидетельствовал Джонсон, его адвокат видел многочисленные возражения и юридические ходатайства, которые он мог бы сделать, чтобы не допустить показания Джонсона, но он не сделал ни одного из них, потому что была другая, более человечная, часть, которая ему не позволяла.




  Каждый раз, когда он думал о возражении, он думал о Тони Силзе и Эшморе. Он устал выпускать животных из клеток и оправдывать свои действия философскими аргументами, в которые он больше не верил. Стаффорд был виноват. Он убил Дарлин Херш. В уме Давида больше не было сомнений. Дэвиду приходилось защищать будущих жертв от такого человека, как Стаффорд, а не использовать свои навыки, чтобы подвергать опасности других. Стаффорд забрал жизнь, и он заплатит за это.




  Судья звал его имя во второй раз. Присяжные смотрели на него. Среди зрителей начал раздаваться низкий гул голосов. Дэвид медленно покачал головой из стороны в сторону.




  «Без вопросов», – сказал он.




  И Стаффорд не сказал ни слова в знак протеста.




















  ЧАСТЬ IV.








  СУД ОТ ПОЖАРА




















  1












  T комнате , он посетитель в государственной тюрьме был большой, открытое пространство заполнено с диванами и креслами , обитыми красным винилом и оборудованных с хромированными подлокотниками. У одной стены стояли три торговых автомата. Иногда там стоял низкий деревянный столик с пепельницей.




  Дженни никогда раньше не бывала в подобном месте, и эти посещения удручали ее. Остальные заключенные казались странными и угрожающими и не похожими на кого-либо, кого она когда-либо встречала. Когда бы она ни входила в тюрьму, она чувствовала себя посетителем чужой страны.




  Ларри не понимал ее нежелания прикасаться к нему. Вокруг них жены, любовники и родственники обнимали других заключенных. Она попыталась объяснить Ларри свои чувства, но он увидел в ее молчании еще одно предательство.




  «Я разговаривала с мистером Блохом, – сказала Дженни. «Он говорит, что на этой неделе он подаст ваше дело в апелляционный суд. В его голосе было много надежды, Ларри.




  Стаффорд покачал головой. Он уволил Дэвида, как только судья Розенталь вынес ему обязательное пожизненное заключение. Его теперь представлял Джерри Блох, опытный апелляционный поверенный. На прошлой неделе они говорили об апелляции.




  «Я не собираюсь выходить. Этот ублюдок Нэш позаботился об этом, когда ругал меня на суде.




  «Но мистер Блох ...»




  «Я разговаривал с Блохом. Не забывай, я юрист. Нет никаких ошибок, с которыми Блох мог бы работать, потому что Нэш никогда не возражал, когда они ставили этого сутенера на скамью подсудимых. Этот сукин сын засунул меня сюда, но хорошо.




  Дженни ничего не сказала. Она уже через это проходила. Когда Ларри начинал, он оставался в ярости на протяжении всего визита.




  «Если бы он допрашивал Джонсона или держал его подальше… Дженни, у него была тысяча способов уберечь этого сутенера».




  Он также мог бы сказать судье, что мы с тобой солгали, подумала она про себя, но он этого не сделал. Он ничего не делал. Образ последнего дня суда над Ларри непроизвольно проскользнул в ее сознание. В очередной раз она увидела, как ТВ Джонсон выходит из притихшего зала суда. Составление жюри. Следующие судья и прокурор. Но Дэвид и Ларри не двинулись с места. И когда охранник наконец увел Ларри, Дэвид все еще остался сидеть. Она ждала его в дальнем конце комнаты, желая поговорить с ним, обнять его.




  Когда все ушли, Дэвид медленно поднялся на ноги, как если бы он поднимался на последний отрезок крутого склона горы. Когда он повернулся, он выглядел измученным, и его глаза потеряли фокус. Он собрал свои бумаги и пошел к двери по проходу в направлении Дженни. Когда он подошел к ней, он остановился на мгновение и посмотрел на нее сверху вниз. Там, где она ожидала ненависти, она видела только отчаяние. Взгляд человека, который отказался от всего без боя.




  В тот же вечер после недолгих размышлений присяжные вынесли обвинительный приговор. С тех пор она не видела Дэвида. Он никогда не отвечал на ее звонки и, похоже, никогда не был дома. Через некоторое время она перестала пытаться.




  «Блох говорит, что если мы проиграем апелляцию в верховном суде, я могу обратиться в федеральный суд и заявить о некомпетентности адвоката. Но сначала я должен подождать и исчерпать свои государственные апелляции ».




  «Мы можем это сделать, если хочешь».




  «Готов поспорить, я хочу».




  «Разве это не выйдет… о том, что меня не было с тобой той ночью?»




  «Мне все равно, Дженни. Это только лжесвидетельство. Я здесь пожизненно за убийство, которого не совершал ».




  Как на счет меня? она хотела спросить, но не могла. Если бы ее нужно было наказать, чтобы Ларри выбрался, она бы получила по заслугам. Если бы она не предала Дэвида, он бы никогда не рухнул так, как он. Ларри сидел в тюрьме, потому что она своей ложью уничтожила Дэвида.




  Дэйвид. Как она его любила. Тем более теперь, когда он был потерян для нее навсегда. Она вспомнила ту ночь, когда они впервые встретились. Ей потребовался полный контроль, чтобы воздержаться от звонка ему. И почему она этого не сделала? Вина. Всегда был один и тот же ответ. Вина помешала ей попросить Ларри о разводе задолго до того, как Дарлин Херш была убита. Вина помешала ей сказать Дэвиду правду. И чувство вины сковывало ее к мужчине, который, вероятно, проведет остаток своей жизни в тюрьме.












  T HE поднятый воротник куртки Томаса Голт перекрыл ледяной ветер и послал его skittering через пьяные матрос и кутил грузчик , которые переполненные тротуар. Голт толкнул дверь в «Голландец», шумный рабочий бар, который занимался торговлей прямо в доках. Порыв ветра похолодел двух мужчин, сидевших у бара, и они посмотрели в сторону Голта, когда он вошел. Бар располагался вдоль стены справа от Голта, а ряд кабинок занимал стену слева. Большая часть комнаты была заполнена столами с пластиковым покрытием. Два бильярдных стола стояли на расчищенном участке возле мужской комнаты.




  «Закрой дверь», – скомандовал один из мужчин в баре. Голт улыбнулся про себя. Он приезжал в доки не за атмосферой. Он пришел на акцию. И казалось, что сегодня действие может начаться раньше, чем он ожидал. Он планировал закрыть дверь, но теперь позволил ей оставаться открытой.




  «Заткнись сам, засранец», – сказал он и пошел к стойке, не взглянув ни разу в сторону мужчины. Он услышал позади себя сердитый ропот, а через несколько секунд дверь захлопнулась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю