355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филипп Марголин » Горящий человек (СИ) » Текст книги (страница 8)
Горящий человек (СИ)
  • Текст добавлен: 27 декабря 2021, 23:30

Текст книги "Горящий человек (СИ)"


Автор книги: Филипп Марголин


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)



  «Не говори мне, что ты не можешь использовать деньги?» – сказал Манчини.




  «Ну, конечно, но ... О каких деньгах мы говорим?»




  "Вам придется попросить не менее сотни тысяч.




  Что со свидетелями-экспертами, расследование ".




  «У Гарнионов есть такое тесто?»




  «Джесси Хармон многого стоит, и он не тратит ни копейки, в которой он не должен, но он вычистит свои сбережения для Гэри».




  «А что насчет Амоса?» – спросил Питер, внезапно вспомнив своего босса. «Он никогда не позволил бы мне защищать Гэри. Мы находимся под завязку в назначенных судом вещах.




  Если бы я представлял Гэри, у меня не было бы времени заниматься другой работой ».




  Манчини откинулся на спинку стула и взял карандаш обеими руками. Затем он сказал: «К черту Амоса Гири».




  "Что?




  «Трахни его. Ради всего святого, Пит, он старый, вымученный пьяница. Не могу поверить, что такой парень, как ты, обременен этим убогим болваном».




  Манчини наклонился вперед. Он указал карандашом на Питера.




  "Вы видели, что такое бар в этом городе?




  Мы больше, чем это, Пит. Когда начнется открытие Маунтин-Вью, я стану миллионером, но мне также придется много времени уделять проекту. Я мог бы найти партнера прямо сейчас, но не было адвоката в трех округах, которые я позволил бы приблизить к одному из своих файлов, пока вы не пришли.




  «Подумай об этом, Пит. Ты, я и все те клиенты, которые захотят, чтобы их интересы представлял человек, выигравший дело„ Колодец желаний “. Сколько тебе платит Амос?




  Бьюсь об заклад, это не сто тысяч в год. И это только один случай ".




  Сердце Питера сильно забилось. Амос Гири находился в округе Кайюс, рассматривая дело об ограблении. Он будет там всю неделю. Что бы он сказал, если бы вернулся и узнал, что Питер был адвокатом Гэри? Что он мог сказать?




  Если Питер будет заниматься этим неделю в течение недели, это станет свершившимся фактом. Гири придется принять тот факт, что Питер представляет Гэри Хармона.




  «Это звучит заманчиво, – сказал Питер, – но я действительно должен подумать об этом».




  «Пит, я ненавижу давить на тебя, но Гарнионы уже здесь».




  «Что?»




  «Они в конференц-зале ждут встречи с вами:» Они? "




  «Я создавал из вас единственного парня в Уитакере, который имеет право представлять Гэри. Они готовы вас нанять».




  "Я не знаю..




  "Джесси хочет, чтобы его мальчик представил прямо сейчас. Если вы не запрыгнете на это, он увидит в этом знак того, что вы не думаете, что вы достаточно велики, чтобы справиться с этим делом.




  «И мне нужно, чтобы ты был адвокатом Гэри. Он мой зять. Бедному ребенку нужна моя помощь. Если ты главный адвокат, я могу работать с тобой. Мы составим отличную команду».




  На наносекунду Питеру пришло в голову, что Гэри Хармон может умереть, если он облажается, но он изгнал эту муку совести из своих мыслей. Со Стивом в качестве напарника у Гэри была бы отличная защита.




  Питер воображал себя самым известным адвокатом в восточном Орегоне, который копит деньги и выбирает из просителей, которые умоляют его взять их дела. Он представил себе, как его отец с открытым ртом смотрит на заголовок в The Oregonian, который гласил:




  ПИТЕР ХЕЙЛ ВЫИГРЫВАЕТ ПРИОБРЕТЕНИЕ В САМЫМ БОЛЬШОМ ДЕЛЕ СМЕРТИ В ИСТОРИИ ВОСТОЧНОГО ОРЕГОНА Питер не собирался тратить свою жизнь, пытаясь за копейки разбираться в дорожно-транспортных происшествиях. Стив Манчини был уверен в способностях Питера, и он давал Питеру шанс всей его жизни.




  «Давай сделаем это!» – сказал Питер.




  Манчини ухмыльнулся ему. «Это было самое разумное решение, которое вы когда-либо принимали. Давайте познакомимся с вашими новыми клиентами».




  Манчини провел Питера по коридору в конференц-зал. Джесси Хармон расхаживал по полу, когда Стив открыл дверь. Пятьдесят девять лет Хармона проявились в его соломенных седых волосах и морщинах на загорелом обветренном лице. Он был бочкообразным и широкоплечим после долгих лет совместной работы. Донна сидела рядом с Алисой Хармон, высокой женщиной с узкими костями, с более седыми, чем каштановыми волосами.




  «У меня хорошие новости», – с энтузиазмом сказал Манчини, как только были представлены. «Пит возьмется за дело».




  Лица Джесси и Элис Хармон не выражали волнения Стива Манчини. Их привлекло беспокойство.




  «Стив говорит нам, что у вас есть большой опыт в таких случаях», – сказал Джесси Хармон, немедленно приступая к делу.




  Прежде чем Питер смог придумать ответ, который удовлетворил бы Хармона и не был ложью, Манчини сказал: «Последние четыре года Пит провел в самой престижной фирме Портленда, работая с ее ведущим судебным специалистом, которым случайно оказался его отец. говорят, что у Пита есть тяжба на высоком уровне в его генах ".




  «Эта фирма вела уголовные дела?» – спросил Джесси, игнорируя попытку Стива обойти проблему опыта Питера.




  «Джесси, – вмешался Манчини, его лицо стало мрачным, – есть кое-что, что Питер и я знаем о Гэри, что мы скрыли от вас, Алисы и Донны. Что-то, что очень сильно влияет на пригодность Питера для представления Гэри». Донна и Алиса бросили озабоченные взгляды друг на друга, и черты лица Джесси стали жесткими. «Несколько недель назад Гэри был арестован, когда его застали подглядывающим в окно женской спальни, когда молодая женщина раздевалась».




  Рука Алисы подлетела ко рту, и Донна сказала: «Боже мой».




  «Когда это случилось, Пит просто шел через университетский городок. Он успокоил охрану кампуса, сопровождал Гэри в полицейский участок и убедил полицию, что Гэри не следует обвинять. Затем он пришел ко мне. Я согласовал все с колледжем, так что Гэри мог сохранить свою работу.




  «Джесси, Пит не только первоклассный юрист, но и Гэри доверяет ему. В таком случае очень важно доверие между адвокатом и его клиентом».




  Питер был обеспокоен тем, что Джесси Хармон заподозрит подозрения, если Стив продолжит говорить за него. Он решил, что пора ему что-то сказать. Питер почти ничего не знал о деле штата, поэтому он понятия не имел, виновен Гэри или невиновен, но он прекрасно понимал, что Джесси и Алиса хотели услышать.




  «Мистер и миссис Хармон, – сказал он со всей искренностью, – сказал он со всей возможной искренностью, – я знаю, как вы беспокоитесь о Гэри, поэтому я хочу, чтобы вы знали, почему я готов взять на себя защиту Гэри. Я убежден, что Полиция знала о психической неполноценности Гэри и воспользовалась этим, чтобы обманом заставить его признаться в том, чего я никогда не делал. То, что полиция сделала с Гэри, я неправильно, и я намерен что-то с этим сделать ».




  Черты лица Джесси Хармона смягчились, и по щеке Алисы Хармон потекла слеза.




  «Мы ценим то, что вы сделали для нашего мальчика», – сказал Джесси, и мы были бы благодарны, если бы вы помогли ему сейчас ».








  Глава двенадцатая.




  Питер не ожидал увидеть Бекки О'Шей сидящей рядом со столом Эрла Риджели, когда администратор провела его и Стива Манчини в офис окружного прокурора. Он начал улыбаться, но поймал себя на этом. Он вспомнил, как неохотно Бекки встречалась с ним из-за их враждебной позиции, и решил, что ей, возможно, не понравится внешнее проявление привязанности перед своим боссом.




  «Как Джесси и Алиса держатся?» – спросил Риджели Манчини, когда все расселись.




  «Как и следовало ожидать».




  «Они ужасно хорошие люди. Мне жаль, что им пришлось пройти через это испытание».




  «Им было бы намного проще, если бы вы согласились выпустить Гэри под залог».




  «Я не могу этого сделать».




  «Эрл, ты знал Гэри всю его жизнь. Как ты думаешь, он убил ту девушку?»




  «Послушайте, я ужасно себя чувствую из-за ареста. Вы знаете, как я уважаю Джесси и Элис. Но доказательства очень веские. Мы, конечно, все еще расследование, но у нас есть записанное признание ...».




  «Он признался, что убил ее?»




  «Не так много слов, но ...» Риджли сделал паузу.




  «Мне очень жаль. Я не могу обсуждать это дальше. Завтра мы собираемся предстать перед большим жюри. Если обвинительный акт будет возвращен, я предоставлю вам все открытия, которые разрешены законом, но я собираюсь играть в эту по книге ".




  «Эрл, мы знаем друг друга, как долго? Я не понимаю, в чем проблема в том, чтобы сообщить нам, что у тебя есть на Гэри».




  «Устав гласит, что защита не имеет права на раскрытие информации до тех пор, пока не будет предъявлено обвинение. Я знаю, что в этом офисе обычно все делают не так. У нас всего несколько адвокатов в округе, и я знаю каждого из них, поэтому я обычно нарушают правила. Но не в этот раз. Не в этом случае ".




  Питер положил руку на плечо Манчини.




  «Я уважаю это, мистер Риджели. Мы можем подождать. Я был бы признателен, если бы вы сообщили нам, как только проголосует большое жюри, и я также был бы признателен, чтобы увидеть открытие как можно скорее».




  Питер протянул Риджели свою визитку.




  «Стив, почему бы нам не позволить мистеру Риджли вернуться к работе?»




  Манчини выглядел так, будто хотел сказать что-то еще, но сдержал это. Двое мужчин обменялись рукопожатием с Риджли и кивнули О'Шею. незадолго до того, как он ушел, Питеру удалось одарить Бекки улыбкой. Она стояла так, чтобы Риджели не мог ее видеть, и она улыбнулась в ответ.




  Сердце Питера забилось.




  Дверь закрылась, и Риджели сидел, задумавшись. Через мгновение он посмотрел на своего заместителя и сказал: «Я не могу привлечь к ответственности Гэри Хармона. Я слишком хорошо знаю эту семью».




  О'Шей надеялся, что окружной прокурор вынесет такое решение. Она очень волновалась, что он захочет привлечь к ответственности самого Гэри Хармона.




  «Вы были на свадьбе, не так ли?» – спросил он через некоторое время.




  О'Шей был к этому готов. «Да, – сказала она, – но я не знаю Хармонс, и я знаю только Стива Манчини профессионально».




  Риджели немного смутило рвение О'Шая, но он это понимал. Судебное преследование по делу об убийстве было непростой задачей для окружного прокурора, и шанс сделать это в Уитакере был редкостью.




  «Я могу попросить помощи у генерального прокурора. Они оказывают помощь маленьким округам в крупных делах».




  Бекки знала, что сейчас или никогда. Она придвинула свой стул к столу и наклонилась к Риджели.




  «Эрл, я могу это сделать. Ты же знаешь, я в порядке. У меня девяносто пять процентов судимости».




  «Это дело об убийстве, Бекки. Какое самое сложное дело вы расследовали?»




  «Пек, и я выиграл. Три недели, нога в ногу с нанятым сотрудником из Портленда. Я надрал ему задницу по залу суда, и вы это знаете. Спросите судью Каффеля».




  «Мне не обязательно. Он изо всех сил старался рассказать мне, какую прекрасную работу вы проделали».




  «Тогда ты знаешь, что я могу попробовать Хармона. Дай мне шанс».




  Риджели не мог придумать причины отказать О'Шей в этом деле.




  «Хармон твой», – сказал он.




  «Спасибо. Я никогда этого не забуду».




  «Прежде, чем вы начнете преследовать Гэри, я хочу, чтобы вы были чертовски уверены, что он правильный человек».




  «De itely». О'Шей сделал паузу. Она выглядела немного нервной, когда спросила: «А как насчет смертной казни?»




  Риджли побледнел. Он начал что-то говорить, но тут же успокоился: «Я не могу ответить на этот вопрос по той же причине, что я не могу судить дело. Если вы просите о смертной казни, это МУЗА будет вашим решением».




  Бекки торжественно кивнула, как человек, находящийся в моральном затруднительном положении эпических масштабов, но Бекки О'Шей решила, что ей грозит смертная казнь, как только она поняла, что у нее есть шанс привлечь к ответственности Гэри Бар Мона. Много дверей открылось бы для адвоката, который оказался достаточно крутым, чтобы успешно возбудить дело по делу о смерти.




  Кевин Бут жил в шести милях от Уитакера в конце гравийной дороги в доме с одной спальней, который был немногим лучше лачуги. Краска снаружи дома была покрыта шрамами от бесконечных волн разнесенных ветром обломков. Разобранный пикник стоял на блоках во дворе перед небольшим засыпанным мусором гаражом. Ближайший сосед Бута находился в полумиле. Вид представлял собой коричневые равнины и заброшенность, нарушаемую только колеблющимися очертаниями другой хижины, давно заброшенного призрака, служившего напоминанием о негостеприимной природе пустыни.




  Внутри дом выглядел не лучше, чем снаружи. Вокруг валялись пустые коробки из-под пиццы, смятые пачки сигарет и грязные журналы. На кухне заляпанный ржавчиной холодильник был почти пуст, а засохший суп застыл вокруг горелок на полуразрушенной плите.




  Бут подлетел к одному из них и рухнул на неубранную кровать. Он был в таком глубоком сне, что стук в входную дверь не сразу его разбудил. Когда грохот наконец разошелся, он резко проснулся, опрокинув лампу на своем торцевом столике. В его комнате было темно как смоль, и его сердце билось так громко, что он не мог различить два стучащих звука.




  «Одну минуту», – позвал он, но удары продолжались.




  Бут свесил ноги с кровати. На нем были боксеры и майка. Его рот был липким. Внезапное пробуждение в темноте дезориентировало его. Таблетки, которые он принял перед сном, не помогли. Бут нащупал выключатель на лампе и с трудом нашел его, потому что лампа была на боку.




  «Минуточку», – снова крикнул он.




  На этот раз стук прекратился. Бут нашел выключатель. Свет резал его глаза. Он поморщился и нащупал свои джинсы, затем натянул их. Надев кроссовки, Бут, шатаясь, вошел в гостиную.




  «Кто это?» – позвал он через дверь.




  «Рафаэль Варгас», – произнес голос со слабым оттенком Испании.




  «Вот дерьмо», – сказал себе Бут.




  «Открой эту долбаную дверь», – приказал более глубокий голос.




  В тот момент, когда Бут открыл дверь, он пожалел об этом, но отказ впустить двух мужчин был бы бесполезен. Первый человек через дверь мог бы съесть его, если бы захотел. На нем был пиджак поверх обтягивающей черной футболки, натянутой на мускулы. Когда он вошел, куртка откинулась назад, обнажив приклад большого пистолета. Его длинные волосы были завязаны в хвост, а из левого уха свисала золотая серьга.




  Щеку пересекал зазубренный шрам, нос был кривым, а глаза были дикими. Как только он оказался внутри, он обыскал дом.




  Рафаэль Варгас был худощавым, жилистым и явно латинским. Его веселая улыбка открывала ровные белые зубы и тонкие, как карандаш, усы над верхней губой.




  «Сядь, Кевин», – скомандовал Варгас, заняв самое удобное кресло в убогой гостиной.




  Бут сел на диван напротив своего посетителя.




  «Здесь больше никого нет», – сказал телохранитель Варгаса, закончив поиски. Варгас кивнул, затем снова обратил внимание на Бут.




  «Крис объяснил, чего мы от вас хотим?» он спросил.




  Boot swa owe. Он был сильно ослаблен таблетками.




  «Когда мистер Варгас задает вопрос, он ожидает ответа», – сказал телохранитель, делая угрожающий шаг вперед.




  «Ага», – быстро ответил Бут. «Я просто хочу спать. Сейчас три часа ночи».




  «Тогда ты должен быстро проснуться, Кевин», – сказал Варгас. «Есть дела».




  «А, послушайте, мистер Варгас, – с тревогой сказал Бут, – я сказал Крису, что не считаю себя подходящим для этого».




  Варгас поднял руку, и Бут замер.




  «Послушай, амиго, Крис крутой. Управление по борьбе с наркотиками собирается взять его под наблюдение. Он достаточно умен, чтобы знать это».




  «Меня арестовали вместе с Крисом. Они, вероятно, меня тоже подозревают».




  Варгас покачал головой. «Управление по борьбе с наркотиками забыло вас в ту минуту, когда вы вышли из зала суда».




  «Верно, но ...»




  «Кевин, колеса в движении. Слишком поздно останавливать их».




  Варгас встал. «У меня есть двадцать килограммов кокаина в припаркованном перед домом фургоне. Все, что тебе нужно сделать, это подержать его несколько дней. Как ты думаешь, ты сможешь это сделать?»




  Бут чувствовал себя так, как если бы Варгас попросил его встать у эпицентра в тот день, когда они сбросили атомную бомбу на Хиросиму.




  «Двадцать ... Мистер Варгас, я действительно не хочу, чтобы было около двадцати килограммов снега».




  «Не о чем беспокоиться. Мы не планируем оставлять здесь товар надолго», – сказал Варгас.




  «Пойдем к фургону».




  Бут быстро встал, и Карлос и Варгас последовали за ним на улицу. Почти не было луны, и во дворе не было света, за исключением фар коричневого фургона и света, проникавшего во двор через занавески в гостиной. Единственным звуком было дыхание Бута и скрежет его кроссовок по грязи.




  По дороге к фургону Бут споткнулся, но никто из мужчин не попытался его поймать. Варгас нашел фонарик в бардачке, а Карлос открыл заднюю часть фургона и обнаружил два больших черных пластиковых мешка для мусора, закрепленных на завязках.




  «Убери их», – скомандовал Карлос.




  Бут схватил сумки за шеи и вытащил их. Как только он двинулся в гараж, двор залил светом.




  «Замри! Федеральные агенты!» крикнул мужчина в синей ветровке. На спине желтыми буквами было написано DEA. Варгас уронил фонарик и побежал, но со стороны гаража показались двое вооруженных людей. Карлос убрал руки от своего тела.




  Бут замер.




  «Брось сумки», – скомандовал мужчина в ветровке. Бут немедленно подчинился. Один из мешков для мусора разорвался, и из слезы просочился мелкий белый порошок. Будка ударилась о борт фургона.




  Грубые руки обыскали его, затем его руки скрестили за спиной, а на запястьях застегнули металлические наручники.




  Когда его дернули, Бут обнаружил, что стоит рядом с Варгасом. Стройный латиноамериканец ничего не сказал, пока они не остались на мгновение одни, пока их похитители совещались. Как только агенты отошли достаточно далеко, Варгас повернулся к Буту и ​​прошептал: «Ты мертвец».




  Кевин Бут выглядел хуже, чем когда-либо видел его Стив Манчини. Мало того, что у него появились прыщи и запах его тела стал более отталкивающим, он, похоже, был на грани психотического срыва. По Буту струился пот, он постоянно дергался, и Манчини мог поклясться, что его клиент ни разу не моргнул с тех пор, как сел.




  «Кевин, Кевин. Вы должны взять себя в руки», – предупредил Манчини.




  «Ах, о чем ты говоришь? Меня арестовали с десятью килограммами кокаина в каждой руке, и Рафаэль Варгас, палач одного из крупнейших наркокартелей Колумбии, лично угрожал убить меня. Как я могу удержаться? скажите мне."




  «Я допускаю, что ты здесь в каком-то серьезном дерьме, но Варгас, вероятно, изливал на тебя свой гнев. Эти угрозы звучат постоянно и редко выполняются. Что касается допинга, ты сказал, что был вынужден нести сумки. Я объясню это федералам, мы согласимся сотрудничать в судебном преследовании Варгаса и ... "




  "Нет. Я ни в коем случае не буду свидетельствовать против Рафаэля Варгаса.




  И, кроме того, – сказал Бут внезапно приглушенным голосом, – федералов это не интересует.




  «Откуда вы знаете?»




  Бут провел языком по губам. «Я пробовал. Когда меня арестовали, я умолял их разрешить мне сотрудничать. Они решили, что я им не нужен. Они ... они сказали, что собираются отослать меня навсегда и ... и ничего, что я не мог сказать помог бы."




  «Что именно произошло?» – спросил Манчини.




  Бут сказал ему. Манчини усвоил эту информацию.




  Он посмотрел на дело с точки зрения федералов. Управление по борьбе с наркотиками, должно быть, было все время на Варгасе и следовало за ним до дома Бута. Карлос и Варгас, вероятно, были сфотографированы загружающими кокаин в фургон, и трое мужчин были пойманы с поличным. Дело было открыто и закрыто. Никаких проблем с обыском и изъятием, никаких заявлений, подлежащих пресечению. всего три амиго, стоящих рядом с достаточным количеством кокаина, чтобы поднять кайф каждого мужчину, женщину, ребенка или домашнего питомца в штате.




  Манчини торжественно покачал головой. «Это будет сложно, Кевин. Мне придется работать сверхурочно, чтобы спасти твою задницу».




  «Ты думаешь, что сможешь победить, Стив?» – умолял Бут, выглядя так жалко, что Манчини пришлось сдержать смех.




  «Разве я не позаботился о тебе в прошлый раз?»




  – Да. Да, – нетерпеливо ответил Бут.




  «Теперь, с таким большим ящиком, мне нужно будет двадцать тысяч вперед», – продолжил Манчини.




  «Двадцать ... В последний раз вы взяли с меня всего семьдесят пятьсот».




  «В последний раз мы были в суде штата, и вас не поймали с двадцатью килограммами снега. Борьба с федералами обходится дорого. У них есть ресурсы всего правительства. Я сражаюсь с Вашингтоном, округ Колумбия, а не с окружным прокурором небольшого городка».




  «У меня нет двадцати тысяч долларов», – в отчаянии сказал Бут.




  «Как насчет твоих родителей?»




  «Мой отец сбежал, когда мне было два года. Я даже не помню его. А моя мать, – с горечью сказал Бут, – она ​​мертва».




  «Где ты в прошлый раз брал тесто?»




  «Крис Маммон одолжил мне это».




  «Что ж?» – сказал Манчини, пожав плечами. «Судя по тому, что вы мне сказали, вы попали в эту передрягу из-за Маммона. Попросите его заплатить вам гонорар».




  Бут повесил голову. «Я уже звонил ему. Он не разговаривает со мной».




  Манчини вздохнул. «Я хочу помочь тебе, Кевин, но я не могу работать бесплатно. Не в таком крупном деле. Ты это понимаешь, не так ли?»




  «Ты так легко выиграл в прошлый раз. Разве ты не можешь отдать мне должное? Если ты вытащишь меня, я заплачу тебе вдвое».




  «Нет, не годится. Извини, но у меня есть твердое правило насчет гонораров по уголовным делам».




  Манчини посмотрел на часы. «Эй, мне придется прекратить это. Я должен предстать перед судом».




  «Подожди. Ты не можешь просто уйти от меня».




  «Боюсь, у меня есть другие клиенты, Кевин».




  «Не делай этого со мной, чувак, – заскулил Бут, – тебе нужно помочь».




  «Я действительно должен предстать перед судом».




  Манчини начал стучать в охранника, но Бут схватил его за руку.




  «Я ... Я расскажу о тебе копам», – пригрозил Бут.




  Манчини не пошевелил рукой. Вместо этого он повернулся, пока его лицо не оказалось в нескольких дюймах от Бута.




  «Да неужели?» – сказал Манчини. «Что именно ты им скажешь?»




  Бицепс бывшего квотербека казался стальным сквозь его пиджак, и Бут знал, что совершил ошибку.




  «Ты ... ты знаешь», – пробормотал Бут.




  «Отпусти мою руку, Кевин, – мягко сказал Манчини.




  Хватка Бута ослабла. Манчини по-прежнему не двигался. Наконец, глаза Бута опустились, и он отпустил руку Манчини. Манчини медленно опустил его.




  «Никогда больше не прикасайся ко мне, Кевин. И никогда, никогда не угрожай мне. Но если ты чувствуешь себя обязанным поговорить, помни, что в эту игру могут играть двое. Хотите, чтобы я навестил Рафаэля Варгаса и подтвердил его подозрения в отношении вас?»




  Бут сглотнул. Манчини холодно улыбнулся, затем повернулся спиной к Буту. Бут откинулся на стуле, дрожа от ужаса при мысли о жизни в тюрьме, если ему повезет избежать мести Рафаэля Варгаса.








  Глава ТРИНАДЦАТАЯ.




  Репортеры из Clarion, нескольких других газет восточного Орегона и местного телевидения ждали Питера у зала суда, где должен был предстать обвинительный приговор Гэри. Питер сделал краткое заявление, в котором выразил полную уверенность в невиновности своего клиента. В своем заявлении Питер неоднократно ссылался на Билль о правах, Конституцию и американскую систему правосудия. Он любил каждый момент в центре внимания.




  Донна, Джесси и Элис Хармон сидели со Стивом Манчини в первом ряду зрительских мест. Питер ненадолго остановился, чтобы поздороваться, затем прошел через низкие деревянные ворота, отделявшие зрителей от площадки. Несколько обвиняемых ожидали предъявления обвинения, и Гэри был последним в списке. Питер ожидал, что Эрл Риджели возьмет на себя обвинение Гэри, но Бекки О'Шей сегодня занималась всеми обвинениями, и она назвала дело.




  Охранник ввел Гэри в зал суда. Он уже привык к своему статусу заключенного и выглядел скорее сбитым с толку, чем испуганным. Гэри заметил своих родителей. Он двинулся к ним, но охранник схватил Гэри за локоть и указал на Питера.




  Клерк представил Питеру и Гэри копии обвинительного заключения, в котором Гэри обвинялся в убийстве при отягчающих обстоятельствах, самом тяжком убийстве в Орегоне и единственном обвинении, предусматривающем смертную казнь. Судья объяснил обвинение и свои права Гэри, затем судья спросил Гэри, какое заявление он хотел бы подать. Питер сказал ему сказать: «Не виновен», и Гэри произнес эти слова нервным шепотом, который могли легко услышать только те, кто находился в зале суда. Питер и Бекки несколько минут обсуждали расписание с судьей; тогда обвинение закончилось.




  «Подожди, ладно?» – спросил Питер Бекки. Она терпеливо ждала у своего адвокатского стола, пока Питер сказал Гэри, что увидится с ним позже днем, после того, как у него будет возможность прочитать открытие. Как только Гэри вывели, Питер улыбнулся и спросил О'Ши: «Как дела?»




  «Отлично. Извини за ту ночь».




  «Я тоже. Может быть, я скоро смогу получить этот чек от дождя?»




  «Дело Хармона – настоящая слава для вас», – сказала Бекки, умело избегая вопроса Питера. Питер старался выглядеть скромно.




  «Дело о смертной казни – это большая ответственность», – торжественно ответил он. «Где Эрл? Я думал, он захочет лично разобраться с обвинением Гэри».




  «Эрл не преследует Гэри».




  «Он не? Тогда кто ... О'Шей улыбнулся.




  «Вы? Вы собираетесь возбуждать уголовное дело?»




  О'Шей кивнул и выглядел внезапно мрачным. «К сожалению, Питер, это означает, что мы не сможем увидеть друг друга какое-то время, кроме, конечно, в зале суда».




  Питер с нетерпением ждал встречи с Бекки. Он чувствовал себя немного подавленным. Дело Гэри должно было подорвать его общественную жизнь.




  О'Шей слегка тронул Питера за руку. «Подойди ко мне в офис, и я расскажу тебе о находке. И не будь таким мрачным. Мы наверстаем упущенное время, когда суд закончится».




  После суда, к своему удовольствию, Питер снова дал интервью прессе, после чего Джесси Хармон выплатил ему гонорар в размере двадцати пяти тысяч долларов. Деньги и спешка из-за того, что он был в центре внимания, подняли Питера в очень хорошее настроение.




  Питер был так взволнован перспективой стать главным адвокатом в крупном деле, что даже не задумывался о том, убил ли Гэри Сандру Уилли.




  Утверждение Гэри о том, что у него не было четкой памяти о часах, когда произошло убийство, и его уклончивые ответы на прямой вопрос о том, убил ли он Сандру Уайти, вызвало подозрения Питера, но у него было мало оснований для формирования мнения, пока он не прочитал отчеты полиции.




  Когда он вернулся в свой офис, Питер бросил стопку полицейских отчетов и коробку с кассетами, которую дал ему О'Шей, и нашел магнитофон, чтобы услышать допрос Гэри. Пока он слушал, настроение Питера изменилось с волнения на замешательство на беспокойство. Что-то было не так. Питер мог видеть, что Гэри много знал об убийстве, но что это был за «перенос проекции» и «сверхъестественный разум»? Питеру показалось, что сержант Даунс обманом заставил Гэри сделать много изобличающих заявлений. Что я, Гэри повторял то, что сказал Даунс, и не помнил этого? Что, если Гэри был невиновен)




  Через несколько часов после предъявления обвинения охранник впустил Гэри в комнату для допросов адвоката и клиента в тюрьме.




  «Могу я пойти домой сейчас?» – спросил Гэри, как только увидел Питера.




  "Нет, Гэри. Я уже все тебе объяснял.




  Вам предъявлено обвинение в убийстве, поэтому вы никак не можете выбраться из тюрьмы на некоторое время ".




  Гэри выглядел взволнованным. "Как я буду делать свою работу?




  I "Гэри, ты должен сосредоточиться на самом важном.




  Хорошо? Мы говорим о твоей жизни здесь. Эта работа в колледже – просто работа дворника. Эта работа не важна ".




  «О нет, моя работа важна», – серьезно сказал Гэри Питеру. «Мама говорит, что каждая работа важна, а моя работа очень важна. Есть микробы.




  Они очень маленькие. Вы их не видите. Они вызывают у людей тошноту.




  Я скраб и скраб. Я счищаю микробы. Я заставляю пол сиять, чтобы вы могли видеть свое лицо. Я выношу мусор, чтобы в комнате не было неприятного запаха. Если я не буду выполнять свою работу, люди будут болеть, в комнате будет пахнуть ».




  Гэри все больше волновался. Питер был удивлен тем, насколько серьезно Гэри относился к своей работе. Он чувствовал себя немного виноватым из-за того, что бросил работу.




  «Послушай, Гэри, – мягко сказал Питер, – я уверен, что у них есть кто-то, кто заменит тебя. Кто-то, чтобы очистить от микробов и вынести мусор, пока ты не вернешься».




  «Кто-то забирает мою работу?» – спросил Гэри. Он расхаживал взад и вперед. «Я хочу свою работу».




  «Нет, нет. Никто не берет твою работу. Послушай меня. Я помог тебе, когда тебя арестовали за то, что ты посмотрел на эту девушку?»




  Гэри кивнул, но его глаза метались взад и вперед от беспокойства.




  «Мы со Стивом позаботились о том, чтобы вы сохранили свою работу?»




  Гэри перестал ходить. Он выглядел менее обеспокоенным.




  «Гэри, ты думаешь, мы со Стивом позволим им заняться твоей работой?»




  «Ты помог мне сохранить работу», – сказал Гэри, немного расслабляясь.




  «Верно. Твоя работа важна, Гэри. Это очень важно. Колледжу нужно, чтобы ты выполнял эту работу. Они не позволят никому занять твою работу, потому что ты так хорош в ней.




  Хорошо? Но ты вообще не сможешь вернуться, если не поможешь мне. "




  Дыхание Гэри успокоилось. Он перестал ходить.




  «А теперь, почему бы вам не сесть, и мы сделаем это первым шагом к тому, чтобы вытащить вас отсюда, чтобы вы могли работать». Питер указал на один из металлических стульев по другую сторону деревянного стола. Гэри послушно сел. Он вытер ладони о комбинезон и ждал, пока Питер продолжит. Питер облегченно вздохнул, затем указал на несколько кассет с магнитной лентой и стопку полицейских отчетов, которые он просмотрел за последние несколько часов.




  «Я получил некоторое открытие от окружного прокурора, и я хотел обсудить это с вами. Я прочитал краткое изложение вашего заявления сержанту Даунсу и прослушал несколько записей вашего допроса. Я хочу, чтобы вы еще раз рассказали мне, откуда вы так много знаете об этом убийстве ".




  «Это во власти».




  «Ваш сверхъестественный и подсознательный разум?»




  Гэри кивнул. Питер неловко поерзал на металлическом стуле, пытаясь подобрать слова, которые хотел сказать. Гэри с надеждой смотрел на него. Питеру стало жаль своего клиента. Он задавался вопросом, каково это – идти по жизни с умом очень медлительного ребенка. О чем думал Гэри? Он вообще думал без ст'мула? Был ли Гэри не более чем машиной с неисправными цепями? Были ли для него богатые узоры жизни лишь тенями? Или в Гэри было больше, чем казалось поначалу? Согласно отчетам полиции, Гэри пришел в ярость, когда Карен Никс оскорбила его интеллект.




  Будет ли машина заботиться о том, что человек думает о ее возможностях?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю