355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филипп Марголин » Горящий человек (СИ) » Текст книги (страница 13)
Горящий человек (СИ)
  • Текст добавлен: 27 декабря 2021, 23:30

Текст книги "Горящий человек (СИ)"


Автор книги: Филипп Марголин


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)



  Он был полностью истощен, но откровение Дона Боско и драматическое появление Донны наполнили его голову таким количеством тревожных мыслей, что у него был такой же шанс уснуть в уединении своей комнаты, как и спать на рок-концерте. Питер провел утро в суде в бессонном тумане.




  «Я много думал о свидетельских показаниях об инциденте с подглядыванием, о порнографических журналах, найденных в спальне мистера Хармона, и о доказательствах, касающихся двух других убийств», – продолжил судья Куффель.




  "Я разрешаю штату представить доказательства, касающиеся подглядывания в кампусе Уитакера и в порнографических журналах. Эти доказательства могут заставить г-на Хармона плохо выглядеть перед присяжными, но они имеют отношение к теории штата о том, что г-н Хармон имел сексуальные отношения. одержимость женщинами с физическими характеристиками, очень похожими на жертву ".




  Питер подался вперед, чтобы услышать решение судьи по другим убийствам. Он очень упорно боролся, чтобы не допустить упоминания о них в суде.




  «Мисс О'Шей, вы привели очень убедительный аргумент в пользу того, что убийство Сандры Уилли является частью серии убийств, но я не позволю вам выносить эту теорию на рассмотрение жюри. Несколько факторов привели меня к этому решение.




  "Во-первых, нет никаких доказательств, связывающих мистера Хармона с другими убийствами. Во-вторых, есть существенные различия между убийством мисс Уайти и другими убийствами. Другие женщины подверглись сексуальному насилию, и анализы крови показали наличие кокаина в их организме. в то время как кровь мисс Уайти не показала присутствие кокаина, а вскрытие не обнаружило доказательств сексуального насилия.




  «Ваша честь», – прервала его Бекки, – «Парк желаний колодца – общественное место. Мы полагаем, что мистер Хармон был напуган другими людьми в парке, прежде чем он смог заняться сексом с мисс Уайли».




  «Ваша теория может быть правильной, но я должен принять решение, основываясь на доказательствах».




  «Вот и топор», – возразил О'Шей. «Оружие – торговая марка этого убийцы. Очень необычное».




  «Не в фермерском сообществе, мисс О'Шей. Без чего-то большего у меня нет другого выбора, кроме как запретить вам упоминать другие убийства. Представление этих доказательств приведет к спекуляциям со стороны присяжных и лишит мистера Хармона справедливого судебного разбирательства. . "




  Решение судьи вывело Питера из состояния паники. Он был обеспокоен представлением доказательств о подглядывании и журналах, но он был до смерти напуган, что судья Каффель примет доказательства о других убийствах. Если бы судья позволил О'Шаю утверждать, что Гэри был серийным убийцей, Питер никак не мог добиться оправдания.




  «У вас есть последние новости о состоянии Кевина Бута?» – спросил судья. Питер подался вперед. Если Бут был слишком болен, чтобы давать показания, день Питера был бы полным.




  «Я разговаривала с хирургом мистера Бута сегодня утром», – сказала О'Шей, сверяясь со своими записями. «Доктор Фарбер говорит, что мистера Бута нельзя доставить в Уитакер, не поставив под угрозу успех кожных трансплантатов. Однако мистер Бут метаболически более стабилен. Его температура снизилась, он прибавляет в весе, и ему требуется меньше обезболивающих, что делает ему более внятно.




  «По словам доктора, мистер Бут сможет дать показания в своей больничной палате в Портленде к понедельнику. Доктор Фарбер готов отложить дальнейшие пересадки кожи, чтобы не затягивать судебное разбирательство. Я намерен обследовать мистера Бута в Портленд приятный. "




  «Я возражаю, ваш друг». «Что ты такое?» Свидетельства Бута имеют решающее значение для данного дела. Если присяжные увидят больничную палату, это вызовет много сочувствия. Бут сгорел дотла. Я буду выглядеть как людоед, если пойду за ним.




  "И как я собираюсь эффективно проводить перекрестный допрос?




  Что произойдет с правом мистера Хармона на конфронтацию, если доктор Фарбер, чтобы я не волновал Бута? И он принимает обезболивающие. Он получит успокоительное. Это означает, что жюри не будет видеть, как он обычно реагирует на вопросы ».




  "Ваши опасения обоснованы, мистер Хейл, но мне кажется, что они теоретические. Может оказаться, что вы сможете продолжить энергичный крест свидетеля без каких-либо медицинских проблем. Мы разберемся с проблемами конфронтации. если врач пытается вас ограничить.




  Конечно, у нас может быть неправильное судебное разбирательство или показания мистера Бута могут быть опровергнуты, если вы лишены возможности осматривать Бута из-за медицинских проблем, но это риск для государства.




  "Что касается предрассудков, вызванных появлением Бута и местом, где он будет допрошен, я планирую проинструктировать присяжных, что они не могут позволить какой-либо симпатии, вызванной появлением Бута, повлиять на их решение.




  Я составлю распоряжение жюри на этот счет и передам его вам на рассмотрение сегодня вечером. Дай мне знать, если ты хочешь изменений до завтрашнего утра, до суда.




  «Имея это в виду, я устрою автобус, который встретит нас здесь в семь часов утра в понедельник. Мисс О'Шей, пожалуйста, сообщите в больницу, что я планирую взять показания в два часа дня.




  «Если больше ничего не будет, мы возьмем небольшой перерыв.




  Затем я попрошу клерка привести присяжных ".




  Судья Куффель покинул скамью, и охранники отвели Гэри в камеру предварительного заключения, чтобы он мог воспользоваться туалетом. Стив Манчини подошел к Питеру, как только Гэри оказался вне пределов слышимости. Под глазами появились темные круги, и Питер заметил на его лице порезы в местах, где он порезался во время бритья. Было очевидно, что Манчини прошлой ночью тоже не спал.




  «Я действительно облажался, не так ли?»




  «Что сделано, то сделано», – покорно ответил Питер.




  «Мне просто нужно вызвать Боско в качестве свидетеля и надеяться, что присяжные подтвердят его теорию».




  «Интересно, что еще пойдет не так».




  «Что ты имеешь в виду?» Манчини заколебался. Затем он сказал: «Донна оставила меня».




  «Что!» Питер ответил, надеясь, что он выглядит достаточно удивленным.




  «Мы поссорились после того, как вы ушли домой, потому что я не рассказал вам о Боско».




  Jeer, мне очень жаль. Я не должен был так врываться.




  Я чувствую ужасно."




  «Это не твоя вина. Я даже не знаю, почему я обременяю тебя этим. Думаю, мне просто нужно было с кем поговорить».




  «Насколько это серьезно?»




  «Довольно серьезно. Мне очень плохо. Я так ее люблю».




  Голос Манчини сорвался, и Питер испугался, что сейчас заплачет. Если он это сделал, Питер не знал, сможет ли он продолжать лгать.




  «Эй, это сработает. Это просто ссора молодоженов. Она тоже тебя любит. Она вернется».




  «Я надеюсь на это, Пит. Я терпеть не могу находиться вдали от нее. Если ты столкнешься с Донной, скажи ей, что я люблю ее, хорошо? Попроси ее позвонить мне. Я уверен, что все было бы хорошо, если бы мы могли просто говори."




  «Вы держите пари», – сказал Питер, но он не имел этого в виду. Он чувствовал себя ужасно из-за того, что обманул своего друга, но он слишком хорошо помнил боль и ужас Донны, чтобы помочь Маричини найти его жену.




  «Я не должен был беспокоить тебя посреди испытания».




  «Ничего страшного, – виновато ответил Питер. "Может, нам стоит пойти поужинать сегодня вечером ...




  «Нет. Это было эгоистично с моей стороны. Вы должны подготовить свое дело. На карту поставлена ​​жизнь Гэри. Мне просто жаль себя. Я буду в порядке».




  В течение оставшейся части утреннего заседания свидетели рассказали присяжным о подглядывании и порнографических журналах. Бекки О'Шей начала дневное заседание суда с вызова сержанта Денниса Даунса к трибуне. незадолго до того, как он начал давать показания, в зал суда вошел Кристофер Маммон. Это был второй раз, когда Маммон был свидетелем процесса над Гэри, и Питер по-прежнему был озадачен его интересом.




  Даунс спокойно и профессионально свидетельствовал об истории своего расследования и доказательствах, которые привели его к Гэри Хармону. Он подчеркнул вежливость, проявленную к ответчику, и объяснил, как Гэри согласился приехать в полицейский участок. Когда его рассказ дошел до того момента, когда началась запись, Бекки представила записи допроса Гэри в качестве доказательства и предоставила всем стенограмму пятичасового допроса. Затем Бекки представила присяжным двухчасовую отредактированную версию допроса. Заседание суда закончилось тем, что Даунс рассказал о своей роли в поиске топора в ливневой канализации возле кампуса Уитакерского государственного колледжа.




  После суда Питер направился прямо в свой кабинет, чтобы закончить перекрестный допрос сержанта Даунса.




  Он надеялся, что Стив Манчини не будет работать допоздна, потому что чувствовал себя немного виноватым из-за того, что помог Донне спрятаться от ее мужа. К счастью, Манчини в здании не было.




  Питер пытался работать над этим делом, но все время думал о своей встрече со Стивом в здании суда. Манчини казался таким грустным. Возможно, Донна преувеличила, когда описала свое избиение. Манчини определенно ударил ее, но, судя по тому, насколько он раскаялся, было трудно поверить, что Стив действительно хотел причинить ей боль.




  Питера также беспокоило его участие в семейных проблемах Манчини. Ему никогда не следовало врываться в их дом так, как он это сделал, бросая обвинения в своего друга перед Донной. Он сказал, что Стив намеренно саботирует дело Гэри. Чем больше Питер думал об этом, тем больше он решал, что обязан Стиву сказать Донне, как он сожалеет в суде.




  Закончив работу, Питер поехал через город. Ронда Кейтс жила недалеко от больницы в квартире с садом на другой стороне кампуса Уитакер от центра города. Питер позвонил в дверь и заметил, что занавеска, закрывавшая окно в кухне, пошевелилась.




  Донна выглядела встревоженной, когда открыла дверь.




  Она боялась возвращаться в свой дом за своей одеждой, поэтому на ней были шорты и зеленая майка, принадлежавшие Ронде.




  «Я думал, что заскочу посмотреть, как у тебя дела».




  Настороженный взгляд Донны превратился в улыбку облегчения, и она провела его.




  «Ты совсем один?» – спросил Питер.




  «У Ронды вечерняя смена в больнице».




  «Как твои ребра?»




  «Ничего не сломано. Я все еще болею, но могло быть и хуже».




  Они сели в гостиной.




  «Я была слишком расстроена, чтобы благодарить тебя вчера вечером», – сказала Донна.




  «Ой, эй ...» Нет. Некоторые мужчины не хотели бы вмешиваться. Особенно с женой друга. «Она сделала паузу.» Ты ничего не сказал Стиву, не так ли?




  О том, где я ".




  "Нет. Он не знает, что я тебе помог. Я боялся, что если я скажу что-нибудь, он захочет узнать, где ты. Это поставило бы меня посередине. Ты мне нравишься, и я ... Что ж , Мне действительно трудно поверить, что Стив тебя так ударил ».




  «Я знаю, что ты имеешь в виду», – горько ответила Донна.




  «На самом деле, Стив действительно разговаривал со мной сегодня в здании суда. Он в беспорядке. Я думаю, он действительно сожалеет о том, что сделал».




  «Извини недостаточно. Я не собираюсь быть боксерской грушей Стива. Если ты кого-то любишь ...»




  Донна оставила эту мысль незаконченной. Некоторое время они сидели молча. Затем Донна спросила: «Ты голоден?




  Я готовлю себе ужин ".




  «Я голоден».




  Питер последовал за Донной на кухню, отделенную от гостиной L-образной стойкой высотой по пояс. Помидоры, салат, авокадо и стручки свежего зеленого горошка были разложены рядом с большой салатницей на тумбочке рядом с раковиной.




  Я «Я собирался сделать себе стейк, а для салата получил еще стейк. Это нормально?»




  «Здорово.»




  «Вы хотите пить?»




  «Есть ли у Ронды фиксаторы для альгина и тоника?»




  «Дай мне проверить», – ответила она, заглянув в шкаф над плитой. «Вы идете», – сказала она, протягивая Питеру бутылку. «Я видел тоник в холодильнике. Почему бы тебе тоже не приготовить мне один», – Питер нашел лед и приготовил напитки. Когда он поставил стакан Донны на стойку, она спросила: «Как прошел суд сегодня?»




  Питер рассказал Донне о решении судьи Куффеля скрыть доказательства других убийств. Затем он пересказал показания о секс-журналах и инциденте с подглядыванием, а также реакцию Гэри на него. От жары в квартире на теле Донны выступили капли пота. Пока Питер говорил, она взяла стакан с холодным джином и приложила его ко лбу. Ее волосы были растрепаны, и она выглядела привлекательно даже с разбитой губой и синяками. Жестокие напоминания об избиении Стива заставили Питера защитить ее от дальнейшего вреда.




  Когда он понял, что смотрит, Питер отвел глаза, надеясь, что Донна не заметила.




  «Бедный ребенок», – закончил Питер. «Здесь ему грозит смертный приговор, и он может думать только о твоей маме, которая знает, что он читает Playboy».




  «Как вы думаете, как жюри отреагировало на книги и подглядывание?»




  «Трудно сказать. Пара из них выглядела расстроенной из-за подглядывания. Я не знаю, что они думали о журналах. Я действительно видел пару добрых взглядов, когда Гэри начал рыдать», «Передай Гэри мою любовь, ты будешь? „Скажи ему ... скажи ему, что мне нужно уехать из города на несколько дней, чтобы он не удивлялся, почему я не в суде“.




  «Я буду.»




  Донна замолчала. Она выглядела встревоженной.




  «Если я задам вам вопрос, вы дадите мне честный ответ?»




  «Конечно, – сказал Питер.




  «Гэри будет осужден?»




  Первой мыслью Питера было заверить Донну, что он выиграет дело Гэри, но он обнаружил, что не может лгать ей.




  «Я не знаю, Донна. Хотел бы я заверить тебя, что с ним все будет в порядке, но я просто не знаю».








  Глава ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ.




  Питер начал перекрестный допрос Денниса Даунса с вопроса: «Насколько хорошо вы знаете семью Хармонов, сержант?»




  «Не все так хорошо. Я знаю их, чтобы поздороваться, но мы не общаемся».




  «Вы встречались с Гэри Хармоном в светской обстановке?»




  «Нет». «Вы в курсе, что Гэри слегка умственно отсталый?»




  «Я никогда этого не слышал».




  «Но вы знали, что он медлит?»




  «Ну, я знал, что он не учёный».




  «Это, очевидно, правда, – сказал Питер, – потому что вам было бы трудно убедить ученого в том, что он обладает сверхъестественными способностями, не так ли?»




  Даунс беспокойно пожал плечами, и Питер не стал требовать от него словесного ответа.




  «На самом деле, вам было довольно легко убедить Гэри в том, что он обладает экстрасенсорными способностями, не так ли?»




  «Наверное.»




  «Это потому, что он доверял вам, не так ли, сержант?»




  «Я полагаю, что он сделал».




  "Вы не сомневаетесь в этом, не так ли?




  В конце концов, когда его арестовали за то, что он подглядывал за той девушкой в ​​колледже, вы все исправили, чтобы ему не было предъявлено обвинение ».




  «Я сделал.»




  «Вы, должно быть, не чувствовали, что Гэри очень опасен, иначе вы бы не позволили ему уйти, не так ли?»




  Внезапно Даунс увидел, куда его привел Питер. Он колебался, прежде чем ответить «Нет», и Питер с удовлетворением отметил, что несколько присяжных делали записи, когда видели, что Даунс колеблется.




  "Давайте обсудим сверхъестественные способности Гэри, сержант.




  Пока вы не придумали эту идею, разве Гэри не настаивал на том, что ничего не знает об убийстве Сандры Уайти? "




  «Нет, это неправда. Он сказал, что видел ее и убийцу у входа в парк».




  «Это не совсем верно, не так ли?» – спросил Питер, проходя через зал суда и вручая свидетелю двухтомную стенограмму допроса. Из нескольких возрастов торчали желтые стикеры с цифрами на них. У Питера была собственная копия стенограммы с аналогичным стикером.




  «Позвольте мне обратить ваше внимание на страницу, отмеченную наклейкой под номером один. У вас есть это?»




  Даунс кивнул.




  «Сначала Гэри сказал вам, что видел в парке обнимающихся мужчину и женщину, не так ли?»




  "Да, но позже ..




  «Меня не волнует„ позже “, сержант. Меня беспокоит то, что сначала сказал вам Гэри. И это было просто то, что он видел обнимающихся мужчину и женщину».




  C61 полагаю, что он это сделал. "




  «Он понятия не имел, кто они такие?»




  Даунс просмотрел страницу и согласился.




  «Он не сказал, что мужчина убивал женщину?»




  "Нет.




  «Не раньше, чем ты начнешь заниматься подсознанием».




  Даунс не ответил.




  «На самом деле, вам потребовалось много времени, чтобы убедить Гэри, что он видел Сандру Уайти в парке».




  «Я не убедил его ни в чем.» О, не так ли? Посмотрите на номер пять. Как отреагирует мистер Хармон, когда вы скажете ему: «Есть большая вероятность, что вы видели Сэнди и ее убийцу, когда проходили мимо парка„ Колодец желаний “»?




  Доунс просматривал страницу, пока не нашел вопрос и ответ.




  «Он сказал:„ Все, что я вижу, это их объятия “, – неохотно ответил Даунс.




  «А в девять, когда вы говорите ему расслабиться и дать волю этому, разве мистер Хармон не скажет вам:„ Ничего хорошего, я не видел ничего нового “?»




  «Да.»




  «А в десять, что мистер Хармон говорит вам, когда вы спрашиваете:„ Это Сэнди? “?» Он отвечает: «Я не могу сказать наверняка».




  «Верно. Так вот, мистер Хармон поверил, что он какой-то детектив, не так ли?»




  «Что ты имеешь в виду?»




  «Посмотри еще раз на десять. Я цитирую.„ Знаешь, Гэри, ты мог бы быть естественным в этом деле “. И Гэри говорит:„ Я просто хочу заполучить этого парня “. Он думает, что помогает полиции, не так ли? он? "




  «Или обмануть полицию».




  «Он понял это с IQ в шестьдесят пять?»




  «Возражение», – сказал О'Шей. «Сержант Даунс не может знать, что происходило в голове обвиняемого 2 во время этого интервью».




  «Устойчиво», – сказал судья Куффель.




  «Очень хорошо, ваша честь», – ответил Питер. «Сержант Даунс, разве вы не сказали мистеру Хармону угадать, что случилось в парке?»




  «Это были довольно хорошие предположения». Как догадки о том, где удары упали по голове мисс Уилли? "




  «Это было точно».




  «Это было?»




  «Да, сядь. Он описал прямо там, где были раны».




  «Давайте посмотрим на двадцать два. Прочтите это присяжным, пожалуйста, начиная с тринадцатой строки».




  «Я сказал:» Пусть это течет, Гэри. Первое попадание. Где это было? », И он сказал:« В макушку, где был первый удар ».




  «Продолжать.»




  «Я сказал:„ Это здорово. Тогда что? “, И он начал размахивать рукой и сказал:« Еще одна в правую сторону.




  И другой."




  "




  «Стойте, сержант. Вы в курсе, не так ли, что доктор Гуисти показал, что убийца нанес свои удары по левой стороне головы мисс Уайти?»




  "Да, но..




  «Да или нет?»




  «Да, Питер не позволил присяжным увидеть, насколько он взволнован. Если он сможет убедить присяжных в том, что Даунс воспользовался низким интеллектом Гэри, чтобы обмануть его, он разрушит большую часть дела штата.




  «Когда вы допросили мистера Хармона, он показался вам сонным?»




  «К концу мы оба устали».




  «Как долго длился допрос?»




  «Примерно семь часов с того момента, как мы доставили его в здание вокзала».




  «Значит, двух часов допроса нет на пленке?»




  "Да.




  «Именно во время допроса вы заставили офицера Роберта Патрика подшутить над мистером Хармоном, не так ли?»




  «Я не понимаю вопроса».




  «Что такое черный свет, сержант?»




  Даунс покраснел. «Черный свет похож на фонарик, но он испускает луч ультрафиолета».




  «У вас был офицер Патрик, посыпавший банку из-под кока-колы невидимым порошком, который в ультрафиолетовом свете казался оранжевым?»




  «Да.»




  «После того, как Гэри взял банку в руки, офицер Патрик по вашему приказу осветил руки Гэри черным светом?»




  «Да», – неловко ответил Даунс.




  «Тогда офицер Патрик сказал этому молодому человеку, у которого IQ шестьдесят пять, что оранжевые пятна на его руках были кровью Сандры Уайти?»




  да.




  «Это была ложь, не так ли?»




  Сначала Даунс выглядел так, будто собирался сказать что-то еще, но закончил тем, что просто согласился.




  «Где вы научились технике„ передачи проекции “, сержант?»




  «Нигде», – гордо ответил Даунс. «Я сделал это».




  «Помирились?» Питер ответил недоверчиво.




  «Да сэр.»




  «Знаешь ли ты, что техника, которую ты применил к мистеру Хармону I, идентична технике, используемой гипнотизерами для входа в транс?»




  «Возражение», – сказал О'Шей. «Этот вопрос предполагает факты, которых нет в наличии».




  «Мы намерены представить такие доказательства, ваша честь», – сказал Петр судье.




  «Очень хорошо. С этой уверенностью я прикажу свидетелю ответить».




  «Я не знаю, какую технику использовал бы гипнотизер, мистер Хейл».




  «Знали вы или нет, правда ли, что вы заставили мистера Хармона дать те ответы, которые хотели услышать?»




  «Нет, сэр. Это неправда».




  «Посмотрите на Маркер семнадцать. Разве вы не предполагаете, что мужчина и женщина, которых мистер Хармон сказал, что он видел поцелуев в парке, могли заниматься чем-то другим, кроме поцелуев, несмотря на тот факт, что мистер Хармон несколько раз говорил вам, что это было действие в парке. в чем они были задействованы? "




  предположил, что они не целовались бы, если бы пара была Уилли и ее убийцей ».




  «Таким образом, внушение внушают разум, восприимчивый к внушению ЛЕМ как из-за усталости мистера Хармона, так и из-за его IQ».




  «Возражение», – сказал О'Шей. «Мистер Ненависть произносит речь».




  ASJ «Выдержан. Сохраните ораторское искусство для закрытия, мистер Хейл».




  «Сержант Даунс, разве вы не заставили мистера Хармона сказать, что человек, которого он видел в парке, держал оружие после того, как мистер Хармон неоднократно говорил вам, что он не видел оружия в руке этого человека?»




  «Гэри поднял топор».




  «Посмотрите на маркер двадцать девять. Прочтите, пожалуйста, несколько верхних строк на этой странице».




  Я спрашиваю: «Ты видел что-нибудь блестящее, Гэри? Наверное, тогда это было бы правильно. В ту долю секунды ». И он говорит:« Блестящий? », И я говорю ...




  «Стой. Ты был первым, кто упомянул слово„ блестящий “, не так ли?»




  «Да», – сказал Даунс после минутного колебания.




  «И это вы упомянули, что оружие, вероятно, будет в правой руке убийцы?»




  Даунс прочитал страницу, останавливаясь, чтобы перечитать одно предложение.




  «Я ... я, возможно, упомянул об этом первым».




  «Вы вложите эти слова в уста мистера Хармона».




  «Нет, сэр. Я просто задал вопросы, а он дал ответы».




  "Только некоторые из них были вашими ответами, не так ли?




  «Больше ничего, ваша честь», – сказал Питер прежде, чем О'Шей успел возразить.




  «У меня только несколько вопросов по перенаправлению, сержант».




  Крест Петра не смутил заместителя окружного прокурора. «Г-н Хейл указал, что обвиняемый описал нанесенные убийцей раны, нанесенные топором, как на правой стороне лица мисс Уилли, тогда как раны на самом деле были на левой стороне».




  да.




  «Когда мистер Хармон описывал эти раны устно, демонстрировал ли он удары?» -Да, мэм. Я дал ему линейку и сказал ему, чтобы он притворился, что это оружие. Затем я встала перед ним и немного наклонилась, чтобы быть больше похожей на рост мисс Уайти. Затем я попросил его разыграть удары. «– Соответствовали ли физические действия подсудимого тому, что он сказал?»




  «Нет, мэм, их не было. Видите, пока он говорил, я стояла напротив него.




  Теперь у мистера Хармона была линейка в правой руке, и он говорил, что удары падали в мою правую сторону, но на самом деле, когда я смотрел на него, они были справа от него, но с левой стороны моего лица. Смотри, что я имею в виду. "




  «Я уверен, что присяжные понимают», – сказал О'Шей.




  Питер также с тошнотворной ясностью понял, что потерял одно из своих главных соображений.




  «Мистер Хейл спросил вас, просили ли вы, чтобы офицер Патрик осветил черным светом руки обвиняемого после того, как в руки мистера Хармона был передан порошок из банки из-под колы», – сказал О'Шей.




  да.




  «Этот порошок затем проявился оранжевым на руках мистера Хармона в ультрафиолетовом свете, верно?»




  "Да.




  «Что сделал мистер Хармон, когда офицер Патрик сказал ему, что оранжевое свечение – это кровь Сандры Уайти?»




  «Он уставился на свои руки и начал их заламывать, чтобы соскрести кровь».




  «Итак, мистер Хейл спросил вас, заставили ли вы обвиняемого сказать, что у человека в парке было оружие».




  «Да.»




  «Вы когда-нибудь предполагали, что человек, убивший Сандру Уэти, использовал топор?»




  «Нет, мэм. Когда я разговаривал с Гэри, мы не знали, чем ее убили, кроме того, что это был инструмент с острым лезвием».




   «Кто первым скажет, что орудием убийства был топор?»




  «Гэри. Подсудимый».




  «И, о чудо, орудие убийства оказалось топором, не так ли, сержант?»




  «Да, мэм. К моему большому удивлению, это определенно произошло».








  Глава двадцать вторая.




  У доктора Леонарда Фарбера, лечащего врача Кевина Бута, были редеющие каштановые волосы, ясные голубые глаза и легкая улыбка. Его веселый нрав казался странным, если учесть, что он проводил дни с людьми, которые часто испытывали ужасную боль. Пока он гулял с Бекки О'Шей, Фарбер объяснил, что его пациент достаточно поправился, чтобы его перевели из ожогового отделения в обычную больничную палату. О'Шей не выразил никаких эмоций, когда доктор описал травмы Бута и процесс пересадки человеческой кожи и свиной кожи на участки, которые были ужасно обожжены, но слушать научное объяснение воздействия воспламененной жидкости для зажигалок на человеческую кожу было не то же самое, что видя человека, который был подожжен.




  Доктор Фарбер организовал временное размещение Бута в больничной палате, достаточно большой для судьи, судебного репортера, адвокатов и присяжных. Полицейский, стоявший у дверей Бута, взглянул на приближающихся врача и окружного прокурора.




  «Мы рассчитаны на двоих, верно?» – спросил Фарбер.




  «Вам, вероятно, следует быть здесь незадолго до двух. Скажем, час сорока пяти. На случай, если у судьи или адвоката Хармона возникнут какие-либо вопросы».




  «Тогда увидимся», – сказал Фарбер и направился обратно в свой офис. Полицейский охранник открыл дверь в комнату Бута, как только проверил удостоверение личности Бекки. Бут сидел на больничной койке, которая была приподнята, чтобы он мог смотреть телевизор. Набор показывал игровое шоу. Как только дверь открылась, Бут выключил телевизор.




  Джей О'Шей сохранил равновесие, когда Бут повернул к ней голову. Его лицо было покрыто сульфадиазином серебра, белым жирным кремом. Правая сторона лица выглядела нормально, но О'Шей мог видеть ярко-красные круги и пятна заживляющей внешней кожи через крем, покрывающий левую сторону. Вдобавок в правой ноздре Бута была трубка диаметром восемь дюймов, через которую вводилось дополнительное питание. О'Шей также заметил, что левая бровь Бута исчезла.




  На Буте было больничное платье с короткими рукавами. Халат вздыбился во многих местах, где бинты закрывали трансплантаты. На тыльной стороне левой руки Бута были квадратные пятна розовато-пурпурной кожи. Из многочисленных отверстий на коже сочилась прозрачная желтая сыворотка. О'Шай почувствовал легкое головокружение, хотя Бут выглядел не так плохо, как она себе представляла.




  «Как вы себя чувствуете, мистер Бут?» – спросила О'Шей, садясь рядом с кроватью на серый металлический стул.




  «Плохо», – выдавил Бут. Его речь была резкой и хриплой, что поразило О'Шая. Слово было сказано так тихо, что ей пришлось напрячься, чтобы его услышать. Доктор Фарбер объяснил, что Бут получил легкую травму от дыхания, когда вдохнул дым от кровати, горящей в его камере. Обезболивающее также не принималось Бутом, чтобы он имел здравый смысл в своих показаниях.




  «Вы почувствуете себя лучше, когда дадите показания, и я сообщу прокурору США, насколько я ценю вашу помощь».




  О'Шей видел, что Бут напуган.




  «Не волнуйся, Кевин. Это не займет много времени. Доктор будет здесь. Судья разрешит тебе делать перерывы, если у тебя все будет хорошо.




  тебе нужна игрушка -На какое-то время мы не заводимся. Я здесь, потому что хочу задать вам вопросы, которые собираюсь задать вам, чтобы они вас не удивили. Хорошо?"




  Бут кивнул, и О'Шей наградил его улыбкой. В течение следующих получаса О'Шей проходила прямой осмотр с Бутом. По большей части О'Шей позволяла Буту отвечать без комментариев, но время от времени она советовала Буту формулировать ответ по-другому, чтобы это оказало большее влияние на присяжных. К концу получаса Бут, казалось, начал ослабевать, поэтому О'Шей решил завершить их встречу.




  «Это было здорово, Кевин. Я хотел еще кое-что обсудить, а потом я дам тебе немного отдохнуть. Как ты думаешь, ты сможешь продержаться там еще несколько минут?»




  Бут медленно кивнул. Его веки дрожали от усталости.




  «Присяжные впечатлены деталями. Мелочи, которые придают достоверность тому, что говорит свидетель. В вашем рассказе о признании Хармона есть много хороших деталей, но я понимаю, что есть одна вещь, о которой мы никогда не говорили.




  Что-то, что мог сказать вам Гэри Хармон, о чем мог бы знать только убийца ".




  «Какая вещь?»




  «Вы сказали мне, что Хармон сказал, что Сандра Уайти носит на шее браслет удачи. Маленький серебряный медальон на цепочке. Хармон когда-нибудь упоминал вам что-нибудь еще об этом ожерелье?»




  «Что ... он ... сказал бы?»




  «Ожерелье было найдено в кустах у входа в парк. У этих каменных столбов. Мы думаем, что убийца сорвал его с ее шеи, пока они боролись. Хармон когда-нибудь упоминал что-нибудь об этом?»




  «Я ... я не уверен».




  «Попытайся и запомни. Я не хочу, чтобы ты давал показания о том, что Хармон не сказал тебе. Я не хочу, чтобы ты ничего придумывал. Но это было бы важно, если бы Бармон сказал это. Почему бы и нет. ты думаешь об этом, пока отдыхаешь ".




  Бут кивнул. О'Шей встал.




  «Я приду раньше всех, и ты скажешь мне, помнишь ли ты что-нибудь о ожерелье или что-нибудь еще важное».




  Питер Хейл и Бекки О'Шей сидели по обе стороны от судьи Каффеля с левой стороны кровати Кевина Бута. За ними, у стены, сидели присяжные. Доктор Фарбер и судебный репортер сели с правой стороны кровати. Гэри Хармон сел позади Питера. У стены стояли двое охранников. Другой полицейский находился возле комнаты в коридоре больницы.




  Питер стоял спиной к присяжным, но украдкой взглянул на них, когда раскладывал свои записи на столике на мостике, предоставленном больницей. Они казались встревоженными так близко к человеку, который ужасно обгорел.




  Питер оценил чувства присяжных. Он вспомнил свое временное чувство дезориентации, когда он впервые увидел своего отца в реанимации. Больницы были неприятным местом, а пациенты – наглядным напоминанием о человеческой немощи.




  «Мистер Бут, вы чувствуете себя достаточно хорошо, чтобы поговорить с ури?» – с беспокойством спросила Бекки О'Шей.




  Бут кивнул. Было решено, что он мог отвечать кивком или покачиванием головы на вопросы, на которые можно было ответить «да» или «нет».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю